Лингвофорум

Теоретический раздел => Индоевропейские языки => Индоиранские языки => Topic started by: andrewsiak on January 16, 2005, 05:56

Title: таджикский
Post by: andrewsiak on January 16, 2005, 05:56
искал, искал, искал и искал я ресурсы по таджикскому, и не нашел ниччччего. может кто поможет? ;)
Title: таджикский
Post by: Iskandar on January 16, 2005, 08:31
Э, забони точ_икиро хондан мехох_и-ми?

То ж таджики! Дождешься от них что-нибудь...
Информация о таджикском в НЕТе есть, но она раскидана по крупицам по разным сайтам.

А ты изучать хочешь или что спросить?
Title: таджикский
Post by: andrewsiak on January 16, 2005, 15:23
хотелось бы в общих чертах грамматику посмотреть, лексику... (да и вообще в таджикистан поехать...)
читал, что фактически таджикский - диалект фарси, записанный кириллицей. этот аспект тоже интересен с точки зрения выхода на фарси мне, не умеющему читать арабскую вязь ;)
Title: таджикский
Post by: Vertaler on January 16, 2005, 16:04
На сайте popdict.com есть словарь таджикского...
Title: таджикский
Post by: andrewsiak on January 16, 2005, 16:06
ok, ща посморю.


не, там нет... :(
Title: таджикский
Post by: Vertaler on January 16, 2005, 16:53
Значит, я с чем-то перепутал...
Title: таджикский
Post by: Алекс on January 17, 2005, 11:36
Точ,икистон очень советую. Страна супер, был в ней лет 5 назад - класс, красота. Нужен отчет - могу поискать, мы тогда все что не в руках ОТО объездили :)
Title: таджикский
Post by: andrewsiak on January 17, 2005, 16:34
Quote from: Алекс
Точ,икистон очень советую. Страна супер, был в ней лет 5 назад - класс, красота. Нужен отчет - могу поискать

да, буду вельми признателен.
Title: таджикский
Post by: Алекс on January 18, 2005, 19:19
Ну в сжатом виде - http://www.africa.travel.ru/Azia/Tajikistan.htm
Title: таджикский
Post by: Евгений on January 18, 2005, 21:15
"Много" информации на сайте Франка: http://www.franklang.ru/td.html.
Title: таджикский
Post by: andrewsiak on January 18, 2005, 21:39
Quote from: Евгений
"Много" информации на сайте Франка: http://www.franklang.ru/td.html.
и на том merciбо :)
Title: таджикский
Post by: iskender on January 20, 2005, 19:14
Quote from: Алекс
....мы тогда все что не в руках ОТО объездили :)
А они чего-то и сейчас контролируют? Вроде ж ведь как мир, Нури с Рахмоновым руки жали... Я как-то думал, что эти товарищи или по ту сторону границы сидят или включены в состав армии. Хотя в Таджикистане у нас ни родни ни знакомых не осталось. И было-то пару человек, но все вернулись ещё до начала войны. Так что сведений прямо с места не имею.

PS
Небольшой оффтоп: кто-нибудь знает хорошие порталы с новостями Узбекистана, Таджикистана на русском языке (кроме http://www.ferghana.ru)?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on January 21, 2005, 12:30
Quote
читал, что фактически таджикский - диалект фарси, записанный кириллицей. этот аспект тоже интересен с точки зрения выхода на фарси мне, не умеющему читать арабскую вязь


Ну теперь "диалектом" фарси таджикский назвать нельзя. Они разошлись весьма недавно (16-17 век; для сравнения русский с украинским - 14-15 век). Но теперь это самостоятельные языки, развивающиеся вполне независимо (во многом благодаря различию в графике: персы не читают таджиков, таджики - персов). Ты же не будешь говорить, что украинский - диалект русского, несмотря на их многовековое взаимодействие уже после разделения.

А вот насчет того, "кто чей диалект" - это еще вопрос. Классический фарси развился на основе персидских диалектов Хорасана и Средней Азии. Т.е. он такой же "таджикский" как и "персидский". Наоборот местные диалекты Парса/Фарса (исконной земли югозападноиранского=персидского) типа лури, бахтияри, лари, фарса, башкарди и пр. отличаются от литературного фарси намного сильнее, чем таджикский.

В принципе до сих пор таджикский и персидский очень близки. Основное различие (довольно существенное) в вокализме. Но есть и довольно серьезные лексические расхождения. Грамматика тоже внекоторых случаях немного различается.
Title: таджикский
Post by: Алекс on January 21, 2005, 12:37
Quote from: iskender (http://viewtopic.php?p=27375#27375)
Алекс пишет:
....мы тогда все что не в руках ОТО объездили
А они чего-то и сейчас контролируют? Вроде ж ведь как мир, Нури с Рахмоновым руки жали... Я как-то думал, что эти товарищи или по ту сторону границы сидят или включены в состав армии. Хотя в Таджикистане у нас ни родни ни знакомых не осталось. И было-то пару человек, но все вернулись ещё до начала войны. Так что сведений прямо с места не имею.


Так то когда было.... или 2000й что ли :)
Title: таджикский
Post by: Profesora on March 6, 2005, 07:25
Отличный словарь таджики на http://www.dictionaric.com/, но по-французски.
Title: таджикский
Post by: andrewsiak on March 9, 2005, 14:37
кажется, не работает ссылка, но список словарей впечатляет!
Title: таджикский
Post by: Читатель on September 25, 2006, 16:03
интересуетесь таджикским? Есть у меня немножко.
Параллельный текст евангелия от Марка на таджикском и русском прикреплен. Для правильного отображения таджикских букв надо установить приложенные фонты
Title: таджикский
Post by: klaus on November 9, 2006, 12:56
В "Городе переводчиков" есть курс таджикского языка.
Title: Re: таджикский
Post by: Сергей Бадмаев on November 9, 2006, 13:22
Там очень мало.
Title: Re: таджикский
Post by: klaus on November 19, 2006, 08:20
Там очень мало.
А чего Вам не хватает?
Title: Re: таджикский
Post by: Сергей Бадмаев on November 19, 2006, 10:03
Не хватает не мне, а тем, кто хочет изучать таджикский.
Title: таджикский
Post by: klaus on November 19, 2006, 15:53
Дело в том, что это я и составил этот курс, поэтому хотелось бы узнать, что интересует изучающих язык. У каждого свой метод. Мне, например, достаточно общих сведений по грамматике. А если есть параллельные тексты со словариком, то можно сравнительно быстро научиться читать. А другим, вероятно, нужно что-то еще. Но что? Хорошо бы, если бы откликнулись желающие изучать таджикский.
Title: Re: таджикский
Post by: Сергей Бадмаев on November 19, 2006, 16:28
Перечитал ваш курс. Грамматика написана очень кратко и явно не целиком. Например, не затронуто изменение глагола по временам. Мало примеров. Все-таки тексты со словарем и переводом - вещь хорошая, но сначала следовало бы дать более подробно грамматику.
Title: Re: таджикский
Post by: shravan on November 19, 2006, 18:20
А нельзя ли поподробнее про таджикский вокализм в сравнении с фарси.
Title: Ynt: таджикский
Post by: Dana on November 20, 2006, 04:09
А нельзя ли поподробнее про таджикский вокализм в сравнении с фарси.
про это много написано. А что конкретно вас интересует?
Title: Re: таджикский
Post by: klaus on November 20, 2006, 09:20
Перечитал ваш курс. Грамматика написана очень кратко и явно не целиком. Например, не затронуто изменение глагола по временам. Мало примеров. Все-таки тексты со словарем и переводом - вещь хорошая, но сначала следовало бы дать более подробно грамматику.
Большое спасибо за конструктивную критику. В планах описание системы глагола.
Title: Re: таджикский
Post by: Сергей Бадмаев on November 20, 2006, 09:53
А почему бы вам не сделать сайт по таджикскому языку, где была бы и грамматика, и тексты со словарем? Это было бы интересно.
Title: Ynt: таджикский
Post by: shravan on November 20, 2006, 14:32
А нельзя ли поподробнее про таджикский вокализм в сравнении с фарси.
про это много написано. А что конкретно вас интересует?
Возможно я просто не там искал. А интересует меня следующее.
Чтобы перевести любое слово фарси на дари и таджикский:
1. достаточно знать как это слово пишется и произносится в фарси?
2. надо знать не только написание, но и чтение этого слова в классическом персидском (дари)?
3. задача не имеет решения в общем виде и надо заучивать соответствия.

Поясню: меня интересуют только регулярные фонетические соответствия гласных. Различия в лексическом составе к теме не относятся. Если можно, подскажите ссылку на соответствующий ресурс или назовите необходимую литературу.
Спасибо.
Title: Ynt: таджикский
Post by: Vertaler on November 20, 2006, 21:01
А нельзя ли поподробнее про таджикский вокализм в сравнении с фарси.
про это много написано. А что конкретно вас интересует?
Лично меня — хоть что-нибудь, думаю себе на «тезисы» для одной конференции наскрести. :)
Title: Re: таджикский
Post by: shravan on November 20, 2006, 22:35
Нашел вот что: http://www.auditorium.ru/books/1560
Еще не смотрел (скачиваю), но, думаю, там есть ответ на вопрос.
Title: Re: таджикский
Post by: Iskandar on November 20, 2006, 23:32
Чтобы перевести любое слово фарси на дари и таджикский:
1. достаточно знать как это слово пишется и произносится в фарси?
2. надо знать не только написание, но и чтение этого слова в классическом персидском (дари)?
3. задача не имеет решения в общем виде и надо заучивать соответствия.

Поясню: меня интересуют только регулярные фонетические соответствия гласных. Различия в лексическом составе к теме не относятся. Если можно, подскажите ссылку на соответствующий ресурс или назовите необходимую литературу

Да, допустим, мы отбросим лексические и грамматические расхождения (крайне незначительные, но они есть)
Задача поддается однозначному решению, если знать произношение в классическом фарси и (как ни странно) в современном афганском дари.

Вокализм современного фарси по отношению к классическому языку (и среднеперсидскому - их вокализм в целом одинаков за незначительными исключениями) ориентирован на передачу количественных различий. Вокализм таджикского - качественных. По диалектам представлены и промежуточные состояния, но мы сейчас о литератрурных языках.

В фарси краткие классические i и u дают неустойчивые е и о.
Долгие ī и E совпадают в усточивом і, а ū и ō > устойчивое u.

В таджикском обратная ситуация. Совпадают u и ū в неустойчивом u, i и ī в неустойчивом і. В то время как ē и ō дифтонгического древнеиранского происхождения отличаются (ē и ů соответственно)

Если учитывать то, что древнеиранское различение i/ī – ai(>ē) и u/ū – au(>ō) имело неизмеримо большее смыслоразличающее значение, чем противопоставление i – ī и u – ū, то можем заметить, что таджикский таким образом часто избегает довольно курьёзной омонимии, возникшей в фарси. Напр., шир «молоко» и шер «лев» - перс. šir «молоко», «лев». Или сир «чеснок» и сер «сытый» - перс. sir «чеснок», «сытый».

Еще кое какие правила. В таджикском перед h и арабским ‘ неустойчивые гласные в закрытом слоге переходят в соотв. устойчивые. Напр. чеҳра «лицо» (перс. cehra, хотя класс. перс. сihra), ўҳда «обязанность» - из араб., меҳр «любовь» из mihr, меъда «желудок» (mi‘da) и т.д.

В фарси конечное –а переходит в открытое –е. В закрытое –е- (это все аллофоны) переходит –а- и после шипящих (šeš «шесть» - тадж. шаш, сešm «глаз» - тадж. чашм)

Фарси å – тадж. ô

Афганский дари сохраняет восьмифонемный воклизм, но, естественно с качественными изменениями и со все той же перестройкой на устойчивость – неуустойчивость.
Title: Re: таджикский
Post by: Iskandar on November 20, 2006, 23:34
В закрытое –е- (это все аллофоны) переходит –а- и после шипящих (šeš «шесть» - тадж. шаш, сešm «глаз» - тадж. чашм)

Точнее говоря "между шипящими"
Title: Re: таджикский
Post by: shravan on November 20, 2006, 23:45
Iskandar
بسيارتشكر
Title: Re: таджикский
Post by: Iskandar on November 21, 2006, 00:22
Та нема за шо.
Это я всё к тому, что в паре фарси - таджикский однозначно перевести вокализм с одного языка на другой невозможно.

Ср. перс. ruz - kabud - boz и тадж. рўз – кабуд - буз (день - голубой - козел)
Перс. piš – pir – negāh и тадж. пеш - пир - нигоҳ (перед - старый - взгляд)
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on November 21, 2006, 04:00
выглядит все очень умно,
но не надо забывать, что полноценного, устоявшегося стандартного "таджикского языка" не существует. текст написанный как кириллицей так и арабицей читается по-разному разными людьми. те у кого родной диалект южный, или горный-предгорный северный, ū и ō произносят просто как длинный u, даже если это диктор первого канала центрального телевидения. и никто не будет обвинять этого человека в неграмотности. скорее всего наоборот. особенно в настоящее время, когда более престижно говорить южным диалектом, а не северным (власть в руках у южан) да и душанбинский диалект, столичны, южный. То есть дя того "стандартного таджикского языка" сегодняшнего дня эта теория не подходит просто по той причине, что сегодняшний таджикский язык сильно отличается от того советского периода "таджикского языка", который сам по себе был далеким и от стандартного классического языка и от разговорного языка самой столицы Таджикистана г. Душанбе. Сегодняшний стандартный таджикский язык и по фонетике и по лексике сильно приблизился к стандартному персидскому языку Ирана и отчасти также и к стандартному дари Афганистана.

можно было бы эту теорию применять к разговорной речи больших таджикских городов Севера (Худжанд, Бухара, Самарканд), где, можно сказать, что есть некий общий стандартный язык общения персоязычных этого ареала диалектов. Однако, этот язык настолько своеобразный, что в случае если этот язык зафиксировать письмом и принять официально, то его нельзя будет называть ни таджикским, ни персидским. ну и теорию нужно было бы создавать заново, чтобы охарактериховать фонетику этого языка.
Title: Re: таджикский
Post by: Iskandar on November 21, 2006, 06:28
В принципе согласен, я же сделал оговорку, что в диалектах представлены варианты континиумного перехода между тремя персидскими языками. Фонетика литературного таджикского вписывается в северо-таджикские говора как наиболее характерные (т.е. максимально далекие от фарси. И как бы сейчас не менялась мода, писать по-другому таджики не стали, а письменность заточена именно под северную фонетическую систему.

Арьязаде (или Орьёзода)! Любой литературный язык - в той или иной степени условность. И современные персы в разговорном языке говорят совсем не так, как принято в литературном фарси. Достаточно послушать Араша - это же ужас тихий, а не язык! :) Тегеранский диалект и самаркандский диалект - это два разных полюса в персоязычном мире. Как это не парадоксально, литературные языки как консервативные силы сближают парсазбанов между собой, а разговорная речь наоборот разделяет.
Title: Re: таджикский
Post by: Iskandar on November 21, 2006, 06:30
ū и ō произносят просто как длинный u

Имеется в виду перед N и M или вообще?
Title: Re: таджикский
Post by: арьязадэ on November 21, 2006, 06:56
ū и ō произносят просто как длинный u

Имеется в виду перед N и M или вообще?

у южан нет ō вообще, если вы имеете ввиду этот звук в слове rōz (день). этого звука нет и в Матче, и в части Исфары, Ашта, Соха.

u перед M и N у южан и предгорных северян в словах (хуна, нун, мунда шудан) - ну сами знаете откуда.

но южане четко разделяют долгие ī и E, в отлчичие от северян, у которых часто эти звуки сливаются: худжандские "равид" (идите), бид (приходите), мирим (пойдем),
или меняют качество: бухарский "мурум" (пайду), "мубунум" (посмотрю), исфаринский "мйерим" (пойдем). даже качество самого ō меняется сильно от города к городу - в бухаре и Худжанде этот звук произносят совершенно по-разному.

тот советский "таджикский" язык была попыткой ручной гибридизации северного диалекта+южного+классического стандартного, причем надо было, чтобы этот язык имел отличие от персидкого. получилось это или нет - покажет время. но за 16 лет свободного плавания единственный ощутимый тренд - это растворение в общеперсидский стандартный язык.
Title: Ynt: таджикский
Post by: Dana on November 21, 2006, 13:14
Достаточно послушать Араша - это же ужас тихий, а не язык!
Это в плане сокращения слов, типа nemixâd вместо nemixâhad? Или в плане фонетики?

А у Муборакшо, кстати, сильно заметно иранское произношение. Это потому, что он из Бадахшанского вилоята?
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on November 22, 2006, 08:49
ничего странного в речи Араша я не вижу. Тегеранцы сокращают в сновном глаголы. Но глаголы сокращают везде, и в Афганистане, и в Средней Азии.
например глагол "мешавад" (иранский вариант "мишавад")
тегеран: мишэ
кабул: мэша
душанбе: мэша, мэшауа
самарканд: мэшад
худжанд: мишад
бухара: мушуд

интересен текст слюдующей песни, спетой иранкой Гугуш и афганцем Ахмад Захир:

Гугуш:
Дусет дарам хамишэ, хамишэ,
Ашегтар аз ман коджа пейда мишэ? - намишэ, намишэ!
Какол дари беришэ, беришэ,
Вакти ке кутах кони зиба мишэ - намишэ, намишэ!

Ахмад Захир:
Дустат дарам хамэша, хамэша,
Ашектар аз ман коджа пайда мэша? - намэша, намэша!
Какол дари берэша, берэша,
Уактэ ке кутах кони зэба мэша - намэша, намэша!

то есть можно смело взять те же песни Араша и спеть таджикским говором.
то есть никакой перевод не понадобится.

вот почему никогда не разбереш, та или иная популярная песня в иране ли, узбекистане ли, таджикистане или афганистане, есть нечто сугубо оригинальное и местное явление, или "перепетая" на локальный (иранский, таджикский, бухарский, афганский) говор очередной хит другой страны.

поэтому не удивительно, что в youtube.cm, можно часто встретить когда грызутся афганцы с таджиками, или иранцами, кто же первоначальный автор той или иной песни.
Title: Re: таджикский
Post by: Iskandar on November 22, 2006, 09:43
у южан нет ō вообще, если вы имеете ввиду этот звук в слове rōz (день). этого звука нет и в Матче, и в части Исфары, Ашта, Соха.

А, этот звук. Распределение рефлексов u, ū, ō - вообще одна из основ деления таджикских говоров на 4 диалектные группы.

В тегеранском диалекте, ставшем доминирующим, как в России - московский, полно своеобразных черт помимо стяжения глаголов.
ast > e (āre, āre bahār-e, imšab del biqarār-e – Араш)
-ad > e (tambal, boro be sāye! – sāye xodeš miyāye – «лентяй, иди в тень! – тень сама придет») В таджикских говорах  часто ад > а, но не в самаркандском.
-ar > e (digar > dige)
и т.д.

В таджикском имеется отсутствующее в фарси «настоящее определнное время», специально описывающее действие сейчас. В литературной форме оно очень громоздко: карда истода аст – «он (сейчас) делает». В самаркандском говоре все это сокращается до кайсас. Еще самаркандцы любят добавлять -аги в прошедшем времени 3-го лица (кардаги вм. кард). Еще там ба - это послелог (под тюркским влиянием), а изафет принадлежности выглядит так: падара шах,раш - "город отца".
  
Behem begu, behem begu
Dusem dāri…

Ман-ба гўй, ман-ба гўй
Дустат медорам…
Title: Ynt: таджикский
Post by: Dana on November 22, 2006, 10:48
В таджикском имеется отсутствующее в фарси «настоящее определнное время», специально описывающее действие сейчас.
В фарси dârad mikonad – «он (сейчас) делает»  ;-)
Title: Re: таджикский
Post by: арьязадэ on November 22, 2006, 10:53
 
Behem begu, behem begu
Dusem dāri…

Ман-ба гўй, ман-ба гўй
Дустат медорам…


вот почему я говрю, что северные говоры это что-то совсем не, или не совсем, - персидский язык. там все еще запутанне. не только синтаксис, но и грамматика совеобразная.
например, в бухарк могут сказатьЖ
"нанема омада шиштагишона дидум",
это на стандартном таджикском
"дидам, ки модарам омада истода буд"
у бухарцев форма глагола continious образуется от вспомогательным глаголом "нишастан" (то есть шиштан).
или вот худжандцы:
"Кобилчонакоя бучашона хонашанда шиштагимонда мазза кадем оши палава хурда.
то есть: Вакте, ки мо дар хонаи хохари калони акаи Кобил менишастем, оши палава маза карда хурдем".

то есть вся речь северного таджика построена так, что даже южные таджики их понимать не могут, не говоря об афганцах и иранцах.

но, что интересно, сами северяне прекрасно понимают всех, за исключением, может бухарцев, среди которых много те, кто литературный таджикский никогда может и не слышал.

поэтому, если спеть Араша:
бахам бигу, бахам бигу,
дустам дори, что фактически произносится
baham begu, baham begu,
dustam dori...

поймут все.
уверяю вас.
Title: Re: таджикский
Post by: Iskandar on November 22, 2006, 11:02
поймут все.
уверяю вас.

Это бесспорно.
Title: таджикский
Post by: klaus on November 24, 2006, 07:13
Цитата:
 Сегодняшний стандартный таджикский язык и по фонетике и по лексике сильно приблизился к стандартному персидскому языку Ирана и отчасти также и к стандартному дари Афганистана.

В лексике есть интересные тенденции. Лет двадцать назад по-таджикски писали:
Фонд, советӣ, академик, академияи фанҳо, институти забону адабиёт.
Теперь пишут:
Бунёд, шуравӣ, окодемисян, Фархангистони улум, пажухишгоҳи забону адабиёт. То есть русизмы и интернационализмы, попавшие в таджикский через русский, заменяются исконно иранскими словами и арабизмами (улум) и даже заимствованиями из французского (окодемисян) – через персидский.
Title: Ynt: таджикский
Post by: Dana on November 24, 2006, 09:16
Хорошая тенденция  :)
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on November 24, 2006, 10:53
вообще-то говоря эта тенденция началась давно.
думаю, начиная с 70-х годов.
даже, думаю, можно сказать, с КОГО началось.

именно в 70-е годы таджики вдруг почувстовали, что их язык живой и настоящий.
до этого этнос жил своей жизнью, а "таджикский язык", "Таджикистан","таджики", "таджикские революционные поэты" - жили своими советскими жизнями далекими от самого этого иранского этноса (группы этносов?).

в 70-е годы моявился Махмуд Вахид (Махмуджон Вохидов), сам родом с севера (предгорный Ашт), со своими шоу одного актера по республиканскому телевидению.
не понятно как он этого добился, но он говорил невероятно живым, очень ровным и красивым языком. это сейчас понятно, что он говорил так, как говорят в Иране и Афганистане.
Но тогда одними этими выступлениями он стал звездой всей республики.
Потом появилась Мукаддас Набиева, таджикская певица, в репертуаре, которой много иранских песен. ну потом пошло поехало - поэтесса Гулрухсор, поэт Бозор Собир, дальше Бахманёр и Мухаммадрахим Сайдар и т.д. Много еще кто. (Кстати и Махмуд Вахид и Мухаддас, каким-то загадочним погибли, один "упал" с окна здания в одной арабской стране, а другая "упала" со своим автомобилем в пропасть недалеко от Душанбе))
вместе с ними также пошли изменения в лексике, стандарты грамматики в литературе, обращение к Шахнаме и Авесте, доисламской истории,
вплоть до создания партий "Растохез", ПИВТ и другие.
пик "иранизации" пришелся на начало 90-х годов, когда и по телевизору дату называли согласно персидскому календарю, и интеллигенция массово меняло свои фамилии, и дети получали в большинстве своем иранские имена (вместо арабских), и "таджикский язык" уже официально называли "форсии точики", и готовились перейти на арабскую графику.
но потом война, победа прагматиков, влияние России, давление Узбекистан, и процесс был затарможен. но не остановлен.
и иранизация таджикского общества продолжается.
видимо этот процесс самопроизвольный.
Title: Ynt: таджикский
Post by: Dana on November 24, 2006, 18:55
а вот интересно, что слово донишнома ( دانشنام) употребляется гораздо реже, чем эн(т)сиклопедия.
Слово конститутсия используется в оффициальных документах (Конститутсияи Ҷумҳурии Тоҷикистон), а сарконун редко где можно встретить и неоффициально. Названия месяцев русские. И таких примеров ещё много.

Кстати, удивительно, что советские "модификаторы" оставили само слово ҷумҳури, хотя во всех тюркских языках заменили его на respublika.
Title: таджикский
Post by: Alessandro on November 24, 2006, 20:37
Хорошая тенденция  :)
А я бы вот не обобщал...
В приципе да, очистка языка от чрезмерной русификации дело полезное. Если бы речь шла исключительно о введении иранских неологизмов, можно было бы только порадоваться.
Что касается арабских слов, то тут уже можно задуматься, а чем, собственно они (арабские слова) лучше "интернациональных". Ну, можно сказать, "культурной близостью" лучше. Ладно, положим так.
Но вот что я совсем не приемлю всем своим естеством, так это вот эти фокусы типа academicien вместо академик. Среди крымских татар тоже есть такие товарищи, которые отучившись годик-другой в Турции с важным видом начинают говорить псиколожи, отобюс и операсьён вместо психология, автобус и операция. Так исторически сложилось, что интернационализмы, проникли в постсоветские языки именно через русский язык, так какого чёрта употреблять офранцузенные формы, которые никогда раньше не употреблялись.
Title: таджикский
Post by: Alessandro on November 24, 2006, 20:42
А теперь вопрос по существу. Я обратил внимание, что после отмены буквы ы, ы в иностранных именах собственных таджики передают через й: Атйрау, Қйзйлорда и т.д. Почему й, а не кажущееся естественным и? Я сначала подумал, что это на самом деле долгое и, а не йот. Но вот зашёл в таджикскую википедию, где буквы аккуратно используются - и там тоже й.
Title: таджикский
Post by: Alessandro on November 24, 2006, 20:46
Iskandar, спасибо за подробный рассказ о гласных. Скажите, а вы не могли бы свести это дело в табличку? В первой колонке гласные дари, а в двух других соотвествующие им гласные фарси и таджики.   ::)
Title: Re: таджикский
Post by: Iskandar on November 25, 2006, 00:42
Кстати, удивительно, что советские "модификаторы" оставили само слово ҷумҳури, хотя во всех тюркских языках заменили его на respublika.

Не-а, в советском языке была Республика, а арабская джумхури - это уже веяние нового времени.
Так исторически сложилось, что интернационализмы, проникли в постсоветские языки именно через русский язык, так какого чёрта употреблять офранцузенные формы, которые никогда раньше не употреблялись.

Тем более что ни капельки исконности это не добавляет. Обычное головотяпство от языкотворчества. Дерусифицируем на 101%!!! :) Есть ведь еще и естественные русизмы, типа чойнак или самовор, истакон или сухари. Интересно, что в дари остов вертолета называется искилет :)

Но в целом персизация - процесс интересный и приятный.
Title: Re: таджикский
Post by: Iskandar on November 25, 2006, 00:44
арабизмами (улум)

Ну вообще-то фан - это тоже арабизм. (просто илм часто ассоциируется с духовной наукой, вот его и старались заменять на фан). А арабское ломанное мн.ч. в советском таджикском считалось пережитком и практически не употреблялось как грамматическое выражение. Да собственно, и сейчас, насколько представляется, в разговорной речи вряд ли толком присутствует.

Скажите, а вы не могли бы свести это дело в табличку? В первой колонке гласные дари, а в двух других соотвествующие им гласные фарси и таджики.

А она есть, эта табличка в книжках. Поищу на досуге.
Только как тут таблицы вставлять, этого я не знаю...
Title: Ynt: таджикский
Post by: Dana on November 25, 2006, 08:01
Кстати вот хотела спросить насчёт арабского ломаного мн.ч.
Как вы считаете, это хорошая тенденция, что в литературном языке она снова входит в более активное употребление? В иранском фарси такие формы в литературной речи очень часто встречаются..

PS. Кстати, меня порадовало, в таджикской Википедии основная статья о Конституции Таджикистана называется "Сарқонуни Тоҷикистон"  :)
А "Президент" так и есть, хотя в фарси Википедии "раиси ҷумҳури"
Title: Re: таджикский
Post by: Alessandro on November 25, 2006, 11:02
Только как тут таблицы вставлять, этого я не знаю...
Примерно вот так:
1 строка 1 столбец1 строка 2 столбец
2 строка 1 столбец2 строка 2 столбец
Title: Ynt: таджикский
Post by: Dana on November 25, 2006, 12:22
Для таблиц тут все теги есть. Как обычный HTML, только в BBcode формате.
Title: Re: таджикский
Post by: shravan on November 25, 2006, 18:01
Таблица из монографии http://www.auditorium.ru/books/1560/ch1-1.pdf
Сохранена транскрипция автора.
Искандар, поправьте меня, если что-то неверно.  :)

Кл. перс.ДариТаджикскийФарси
aaaä
āåˉȏa
ieie
īīiî
ēēêî
uouo
ūūuû
ōůˉůû
Title: таджикский
Post by: Krymchanin on November 25, 2006, 19:42
Но вот что я совсем не приемлю всем своим естеством, так это вот эти фокусы типа academicien вместо академик. Среди крымских татар тоже есть такие товарищи, которые отучившись годик-другой в Турции с важным видом начинают говорить псиколожи, отобюс и операсьён вместо психология, автобус и операция. Так исторически сложилось, что интернационализмы, проникли в постсоветские языки именно через русский язык, так какого чёрта употреблять офранцузенные формы, которые никогда раньше не употреблялись.
Интересно, а почему турки заимствовали слова у французов? Я когда первый раз уведел слово seramik, думал, совпадение, а потом увидел кучу заимствований из французского, особенно в терминологии
Title: Re: таджикский
Post by: shravan on November 25, 2006, 20:17
А потому, что французский был так же популярен у османской знати, как и у российских дворян. И в Османской империи служило много выходцев из европейских стран, в т.ч. из Франции.
Title: Re: таджикский
Post by: Krymchanin on November 25, 2006, 20:21
Sağ ol!
Title: таджикский
Post by: klaus on November 26, 2006, 08:22
Лет двадцать назад уже употреблялись заимствования из французского в таджикском. Например, обуна шудан "подписаться (на газету, журнал). Такое же слово есть в персидском. Это явное французское abonner. Однако в дари для этого понятия применяют иштирак шудан.
Title: Re: таджикский
Post by: арьязадэ on November 27, 2006, 05:16
Тем более что ни капельки исконности это не добавляет. Обычное головотяпство от языкотворчества. Дерусифицируем на 101%!!! :) Есть ведь еще и естественные русизмы, типа чойнак или самовор, истакон или сухари. Интересно, что в дари остов вертолета называется искилет :)

думаю, картина несколько иная. процессы, происходящие с таджикским диалектом персидского вряд ли имеют "антирусское" направление. ведь ни русский язык, ни русские сами не представляют прямую игрозу ни таджикскому языку ни таджикскому этносу в целом.
это украинцы, напрмер, в силу их стремления к укреплению своей нерусской идентичности, стараясь провести линию раздела между себя и близкородственным народом, проявляют, возможно, гипертрофированный антирусизм во всем.
что касается таджиков, данная этническая группа Средней Азии, будучи в окружении порой достаточно агрессивно настроенных тюркоязычных народов, чувствует себя чужой в этой среде.  Результатом этого является усиление с каждым годом персидской идентичности и стремление к интеграции (языковой, культурной, иняормационной) с Ираном и персоязычной частью Афганистана. Унификация трех стандартных персидских диалектов теперь уже не частные инициативы отдельных интеллектуалов, а часть официальной государственной программы Таджикистана. Стоит упомянуть недавное заявление на встрече трех президентов персоязычных стран о создании единого ТВ канала, который будет извещать на ОДНОМ язке для всех трех стран.
в связи с этим ничего удивительного я не вижу в том, что таджики интернациональные слова начали писать и читать как d Иране. Это просто часть процесса унификации, связанная не с русскими а с самими персами.
Title: Re: таджикский
Post by: Karakurt on January 24, 2007, 05:36
всем салам! можно ли как-нибудь объяснить казахское слово саукеле на иранских? это такой высокий конусообразный женский головной убор. такие шапки носили еще саки.
Title: Re: таджикский
Post by: Karakurt on January 24, 2007, 05:45
истории известно племя саков - тиграхауда (носящие остроконечные шапки - перс.?). а как саки называли эти шапки?
Title: Re: таджикский
Post by: арьязадэ on February 1, 2007, 04:07
в казахском очень часто с трудом можно распознать персидские заимствования ибо слова видоизменяются (возможно с требованиями ритмики казахского языка) до неузнаваемости. чего стоит "Наурыс" для "Навруза" и "кда" (бог) для "хода".

можно попробовать слово "саукеле" разбить на две части, "сау-келе".

тут, думаю, легко можно распознать персидское слово "kolah", которй легко, думаю, может трансформироаться в казахском на "келе". "колах" означает "головной бор" и  это слово используется для названия разнх головных уборов (пар-колах - перистый гловной убор, шаб-колах - ночной головной убор).

и здесь "сау" вероятно персидское слово "шаб".
"ш" прератилось в казахском в "с" по аналогии судьб "ш" персидском слове "бахшеш" (дар, дарение), которй в казахском, если меня не изменяет память "баксыс".
что касается перехода "б" в "у", это достаточно распространено даже  рамках персидского диалектического континуума (таджики Каратегина "шаб" проиносят как "шау", а "аб" (вода) как "ау").

ну итог, "саукеле" это персидское слово "шабколах", ночной головной убор.
почему тогда этот конусообразнй головной убор носится ночью (или вечером) - have no ides.
Title: Re: таджикский
Post by: Karakurt on February 1, 2007, 05:36
спасибо. а что означает шаб?
П.С. бог будет кудай.
Title: Re: таджикский
Post by: Karakurt on February 1, 2007, 05:42
саукеле - свадебный головной убор
Title: Re: таджикский
Post by: Karakurt on February 1, 2007, 05:45
еще вроде каля на узбекском значит голова
Title: Re: таджикский
Post by: арьязадэ on February 1, 2007, 07:08
мне тоже сначала пришло в голову "кала" (восточно-прсидский) или "кале" (западно-персидский) - голова (в узбекском это скорее всего заимстование с таджикского варианта персидского языка).
однако, аналитический характер персидского языка тут не позоляет назвать головной упор сложным словом, где слово "голова" стоит в конце. Слово "кала" может стоять в начале как в слове "калла-пуш" (буквально "то, что одевается в голову"), одно из назаний тюбитейки в диалекте таджиков Бухары.

"шаб" - это "ночь", "ночной", "вечерный"
Title: Re: таджикский
Post by: tmadi on February 1, 2007, 13:54
в казахском очень часто с трудом можно распознать персидские заимствования ибо слова видоизменяются (возможно с требованиями ритмики казахского языка) до неузнаваемости. чего стоит "Наурыс" для "Навруза" и "кда" (бог) для "хода".

Извините, но نوروز пишется как "Наурыз", а خدا - Құдай. Это и называется "до неузнаваемости".

Кроме того, тюркизмы в иранских языках тоже изменяются так, что их еле узнаешь, это обычный процесс взаимообогащения соседних языков.
Title: Re: таджикский
Post by: арьязадэ on February 2, 2007, 04:09
уважаемый Тмади,
я не гоорил, что "до неузнаваемости" это плохо.
это скорее всего хорошо. ведь, если язык "ассимилирует" чужое слово и сделает его своим, значит данный язык имеет свои самобытные характеристики и причем эти характеристики сильны.
однако, согласитесь, что не вск тюркские языки сохранили исконно тюркские характеристики. например узбекский язык скорее всего похож на персо-тюркский пиджин. в этом языке не только персидские слова сохранили свои первоначальные формы (Навруз, худо), но сами исконно тюркские слова имеют скорее всего "оперсеченный" вид. то же самое кстати, азербайджанский язык.
но казахский другой случай. этот язык скорее всего наиболее тюркский, чем другие тюркские языки к западу и югу Казахстана. и этот язык был способен "ассимилировать" персидские и арабские слова и сделать их своим, казахским.
Title: Re: таджикский
Post by: арьязадэ on February 2, 2007, 04:17
кстати, персидский язык тоже до "арабизации" тоже "жестоко" обращался с семитскими словами. чего стоит превращение арабского слова "кафир" в "габр" (в русский язык это слова пришел через тюркские языки превращаясь в "гяур"). но потом все изменилось. иранские народы приняли ислам и в 8-9 веках создали "ново-персидский" язык, где не только лексика "арабизировалась", но арабизировались и исконно персидские слова: парси - фарси, дехган-дехкан, гавхар-джавхар, Горган-Джорджан, голаб - джоллаб и т/д/
Title: Re: таджикский
Post by: Ilhom on February 17, 2007, 23:18
худжандские  мирим (пойдем),   
худжанд: мишад
у южан нет ō вообще, если вы имеете ввиду этот звук в слове rōz (день). этого звука нет и в Матче, и в части Исфары, Ашта, Соха.

арьязадэ, вы очень хорошо знаете таджикский, но я с частью ваших утверждений несогласен, они ошибочны: в Худжанде не говорят мирим, мишад..  а говорят мерим, мешад.
Звук ō слове rōz (день) есть в Исфаре и Аште..

вообще-то говоря эта тенденция началась давно.
думаю, начиная с 70-х годов.
даже, думаю, можно сказать, с КОГО началось.
именно в 70-е годы таджики вдруг почувстовали, что их язык живой и настоящий.
до этого этнос жил своей жизнью, а "таджикский язык", "Таджикистан","таджики", "таджикские революционные поэты" - жили своими советскими жизнями далекими от самого этого иранского этноса (группы этносов?).

в 70-е годы моявился Махмуд Вахид (Махмуджон Вохидов), сам родом с севера (предгорный Ашт), со своими шоу одного актера по республиканскому телевидению.
не понятно как он этого добился, но он говорил невероятно живым, очень ровным и красивым языком. это сейчас понятно, что он говорил так, как говорят в Иране и Афганистане.
Но тогда одними этими выступлениями он стал звездой всей республики.
Потом появилась Мукаддас Набиева, таджикская певица, в репертуаре, которой много иранских песен. ну потом пошло поехало - поэтесса Гулрухсор, поэт Бозор Собир, дальше Бахманёр и Мухаммадрахим Сайдар и т.д. Много еще кто. (Кстати и Махмуд Вахид и Мухаддас, каким-то загадочним погибли, один "упал" с окна здания в одной арабской стране, а другая "упала" со своим автомобилем в пропасть недалеко от Душанбе))
вместе с ними также пошли изменения в лексике, стандарты грамматики в литературе, обращение к Шахнаме и Авесте, доисламской истории,

по-моему это бред какой-то (извините за грубость)..
во-первых таджики не вдруг почувствовали, что их язык живой и настоящий и не в 70-х годах..Живость и красота этого языка имеют тысячелетнюю историю и вам об этом известно. Начиная с Рудаки, все кто хотел чувствовать красоту, чувствуют ее.
Если говорить о советском времени, то начиная с С.Айни, многие таджикские писатели и поэты советского времени внесли свой вклад в развитие литературного языка.
Что касается Махмуджона Вохидова - его "невероятно красивый язык" был обычным литературным таджикским, а популярность приобрел за красивое произношение и голос. (ведь вы же не скажете, что диктор Левитан приобрел популярность невероятно каким образом, используя какой-нибудь украинский язык)
у Мукаддаса Набиевой был просто голос как у любой популярной певицы..
Изменений в лексике и грамматике до начала перестройки не было никаких, оно началось позже, когда стало модным подражать иранскому. Это можно проверить по соответсвию книг и статей, написанных в 20-30-е годы и в 70-80-е.

В целом, я очень ценю ваши знания, но указанные неточности заставили меня написать комментарий, надеюсь не обидел вас. Я хоть и не языковед, но из Худжанда.
И я допускаю, что в других местах вы также могли допустить ошибки, когда приводили примеры.
Мой личный опыт общения говорит (и в целом у нас бытует такое мнение), что наиболее близким к литературному является речь Панчакента, Самарканда  (Зеравшанской долины). 

Title: Re: таджикский
Post by: арьязадэ on February 19, 2007, 07:45
по-моему это бред какой-то (извините за грубость)..
во-первых таджики не вдруг почувствовали, что их язык живой и настоящий и не в 70-х годах..Живость и красота этого языка имеют тысячелетнюю историю и вам об этом известно. Начиная с Рудаки, все кто хотел чувствовать красоту, чувствуют ее.
Если говорить о советском времени, то начиная с С.Айни, многие таджикские писатели и поэты советского времени внесли свой вклад в развитие литературного языка.
Что касается Махмуджона Вохидова - его "невероятно красивый язык" был обычным литературным таджикским, а популярность приобрел за красивое произношение и голос. (ведь вы же не скажете, что диктор Левитан приобрел популярность невероятно каким образом, используя какой-нибудь украинский язык)
у Мукаддаса Набиевой был просто голос как у любой популярной певицы..
Изменений в лексике и грамматике до начала перестройки не было никаких, оно началось позже, когда стало модным подражать иранскому. Это можно проверить по соответсвию книг и статей, написанных в 20-30-е годы и в 70-80-е.

В целом, я очень ценю ваши знания, но указанные неточности заставили меня написать комментарий, надеюсь не обидел вас. Я хоть и не языковед, но из Худжанда.
И я допускаю, что в других местах вы также могли допустить ошибки, когда приводили примеры.
Мой личный опыт общения говорит (и в целом у нас бытует такое мнение), что наиболее близким к литературному является речь Панчакента, Самарканда  (Зеравшанской долины). 

Уважаемый Илхом,
Спасибо за комментарий. было полезно узнать Ваше мнение.
Однако хочется подчеркнуть, что мы с Вами затронули достаточно непростую тему.
Язык ведь бывает "официальный", "литературный", "разговорный" или даже "официальный разговорный" (это когда по иранскому телевидению вместе "мишавад" официально говорят "мишэ").
Кроме того, "официальный язык" это такая материя, которая поддается легкому манипулированию да и создаются "официальные" языки очень часто кучкой людей довольно далеких от знания родного языка. Большевицкая Россия создавала новые стандартные языки пачками и, скорее всего врасторопку, без учета и понимания тонкостей языков, существовавщих тогда в Российсой империи (позже Советский Союз). Да и эти языки были очень разные, в разных стадиях развития. Каким-то этническим группам вся эта затея действительно пошла в пользу (в первую очередь тюркским народам), но кому-то это сильно повредило. Вы сами знаете кому.
Созданный на обломках "фарси-йи Мавареннахри" "таджикский язык" просто не мог заменить собой свой предшественник (фарси) просто потому, что "таджикский язык" не только писали русскими буквами, так и этот язык учили ... учебниками написанными в подражание учебникам по русскому языку. Да хоть возьмите использование типично русского мягкого знака в таджикских словах "дуньё", "дарьё" - ведь наши-ваши "таджикские" эксперты, возможно, пытались найти мягких и твердых согласных в таджиксом языке... которые по определению не могут быть в этом языке.
Несмотря на общее с русским языком происхождение от прото-индоевропейского, таджикский язык имеет базовые отличие от русского языка: таджикский язык аналитический, русский fusional langauge (не знаю как по русски), в таджикском очень важно противопоставление долгих и коротких гласных, в русском важно противопоставление твердых и мягких согласных (в таджиксом все согласные имеют, можно сказать, "среднюю мягкость). и еще много других отличий.
Вот почему, тот "таджикский" язык до Махмуда Вохидова, был "мертворожденный" несмотря на усилия его создателей - бравых советский таджикских писателей и поэтов.
Вохидов заговорил "натуральным" персидским, правильно "распевая" долготу и тон персидских слов. И у него получилось красиво, И людей это затронуло.
Да и у таджиков появилось чувство "национальной" идентичности.
Я говорю об обществе, а не отдельных личностьях там наверху.

Title: таджикский
Post by: klaus on February 19, 2007, 11:47
Цитата:Да хоть возьмите использование типично русского мягкого знака в таджикских словах "дуньё", "дарьё" - ведь наши-ваши "таджикские" эксперты, возможно, пытались найти мягких и твердых согласных в таджиксом языке... которые по определению не могут быть в этом языке.

Уважаемый Арьязазэ! Здесь мягкий знак указывает не на мягкость букв "н" и "р", а на слогораздел, как твердый знак в русском слове "подъезд".
Title: Re: таджикский
Post by: Ilhom on February 19, 2007, 14:34
Арьязадэ, наша советская таджикская литература создавалась и развивалась благодаря многим поэтам и писателям и во главе этого коллектива стоял С.Айни - признанный авторитет. Читая его произведения и других таджикских писателей советского времени (Дж.Икроми, Рахим Джалил, Фотех Ниёзи и.т.д..), вопреки вашему утверждению, понимаешь насколько этот язык близок к народному и как он красив. Использование кириллицы на мой взгляд нисколько не помешало языку и никаких видимых трудностей нет. Более того, я считаю, что алфавит с 39 буквами имеет преимущества по сравнению с 26 буквами арабского (если не ошибаюсь) и полностью описывает слово, не выбрасывая гласные. Короче, на кириллице легче учиться. Таджикский литературный язык не был мертворожденным, наоборот, он был приближен к народному. А роль М.Вохидова вы сильно преувеличиваете. Если кто и повлиял на
литературный язык, так это в первую очередь писатели. А ваш "натуральный персидский" (если вы имеете в виду офиц. язык совр. Ирана) достаточно далек от нас, таджиков Ср. Азии и я напр, при всем старании, не все понимаю, в отличие от того языка, о котором мы спорим - тадж. литературного языка в Советское время.
Title: Re: таджикский
Post by: арьязадэ on February 20, 2007, 04:18
Арьязадэ, наша советская таджикская литература создавалась и развивалась благодаря многим поэтам и писателям и во главе этого коллектива стоял С.Айни - признанный авторитет. Читая его произведения и других таджикских писателей советского времени (Дж.Икроми, Рахим Джалил, Фотех Ниёзи и.т.д..), вопреки вашему утверждению, понимаешь насколько этот язык близок к народному и как он красив. Использование кириллицы на мой взгляд нисколько не помешало языку и никаких видимых трудностей нет. Более того, я считаю, что алфавит с 39 буквами имеет преимущества по сравнению с 26 буквами арабского (если не ошибаюсь) и полностью описывает слово, не выбрасывая гласные. Короче, на кириллице легче учиться. Таджикский литературный язык не был мертворожденным, наоборот, он был приближен к народному. А роль М.Вохидова вы сильно преувеличиваете. Если кто и повлиял на
литературный язык, так это в первую очередь писатели. А ваш "натуральный персидский" (если вы имеете в виду офиц. язык совр. Ирана) достаточно далек от нас, таджиков Ср. Азии и я напр, при всем старании, не все понимаю, в отличие от того языка, о котором мы спорим - тадж. литературного языка в Советское время.

Илхом,
не хочу впадать здесь в местническую истерику, но согласитесь, что "таджикский язык" был "народным" для владельцев "северных" диалектов, ибо "таджикский" язык был создан выходцами в основном из Бухары, включая уважаемого господина Айни.
Согласитесь, что северные диалекты таджикского языка, мягко говоря, очень своеобразные, по фонетике, грамматике и даже словарному запасу. Таджикам юга порой трудно понять худжандцев, но у них нет проблем в общении с кабульцами, гератцами и жителями Мазар-и Шарифа (бывший Балх). ну дальше, взять, например, гератцев, у них много общего с жителями иранского мегаполиса Мешхед, чем с жителями персоязычного афганского города Газна, где население состоит в основном из таджиков и хазарейцев.
то есть если вы посмотрите на языковую и диалектическую карту на стыке стран Узбекистан-Таджикистан-Афганистан-Иран, то вы там не найдете никакую языковую границу, начиная от Исфахана, заканчивая вашим Худжандом.

То есть это примерно так же, если Вы путешествуйте из Владивостока до Москвы.
Тогда Вы мысленно представьте ситуацию, если, например, китайцы захватили Сибирь, всех русских назвали "сибирцами", их язык назвали "сибирским языком" и заставили их писать китайскими иероглифами. возможно за 70-80 лет русские привыкнут к этому, их русских язык освоит много китайских слов, русские будут учить свой язык учебниками, написанными китайцами, и даже создадут какую-то литературу.
Даже некоторые из них упорно с пеной у рта будут доказывать всему миру, что их сибирский язык отделился от русского в 16 век, что китайский иероглиф больше подходит для русского  языка и, вообще, китайцы дали им, этим "сибирякам" культуру, цивилизацию, государственность и даже письменность. Они кроме того будут перечислять своих "выдающихся" и "всеми признанных" основоположников "сибирской литературы".

но они больше не будут читать ни Чехова с Достоевским, ни Ахматовой с Цветаевой, ни слушать Чайковского со Свиридовым.

Уверен, Вы тоже не читали Надера Надерпура или Фуруга Фаррухзада (Иран), Халиллулаха Халили (Афганистан), не слушали Шаджариана. надеюсь Вы хотя бы слышали о Гугуш (легендарная иранская дива, богиня таджикской интеллигенции 70-80 годов) и об Ахмаде Захире (легендарный афганский певец, каждый уважающий себя таджикский студент держал коллекцию его песен у себя в общежитии).
Title: Re: таджикский
Post by: klaus on February 20, 2007, 12:16
Цитата: но они больше не будут читать ни Чехова с Достоевским, ни Ахматовой с Цветаевой, ни слушать Чайковского со Свиридовым.
Да они и сейчас предпочитают сериалы смотреть.
Title: Re: таджикский
Post by: Ilhom on February 20, 2007, 21:12
Арьязадэ, а что тут плохого или неправильного, если этот язык был более близок к народному в Самарканде и Бухаре, если эти города и были главными в Бухарском эмирате (куда и входила до революции большая часть совр. Таджикистана) ? Эти два города и задавали тон в развитии культуры таджиков Средней Азии на протяжении веков, начиная со времен Рудаки и заканчивая 20-ми годами, когда многие видные писатели перебрались в Душанбе.
Согласен, что северные диалекты отличаются от южных и более подвержены влиянию узбекского, но при чем тут это? Литературный таджикский (на мой взгляд) равноудален от южных и северных диалектов, и по сравнению с языком классической тадж. лит.  был более близок к разговорному языку того времени (нач.20-го века).
Я согласен с Вами, что разговорная речь таджиков отличается от литературного и более того, эта речь постоянно изменяется (влияние русского в последнее время, напр.), - так это есть во многих языках (и в русском совр. молодежь говорит не на чистом литературном) и на то он и называется диалектом.
Но я с Вами не согласен, что совр. персидский почти такой же как и таджикский - это не так.
По поводу арабской графики тоже не согласен, смею даже заявить - она как раз и не подходит для нашего языка, с несколькими повторяющимися согласными, придуманными для арабского (т, з, с, х, )
и выбрасыванием коротких гласных. Я вижу, что он намного труднее для изучения, чем применяемая кириллица. Но в чем с Вами согласен, так это в том, что применение кириллицы отдалило нас от чтения оригинала наших классиков и от литературы совр. Ирана и Афганистана.
Но упрекать жителя Тадж. в том, что он не читает (не знает) писателей Ирана и Афганистана - по моему неправильно. Дай бог, чтобы мы ознакомились в школе (и дальше) с творчеством основных  классиков  (их хватает) + творчество своих тадж писателей (их, как раз не так много).
Я рассматриваю ваш упрек примерно также, как если бы упрекнули русского, что он не знает творчества Ивана Франка, Т.Шевченко, Григория Сковороды (Укр). пусть эти народы имели один корень, но факт, что они разделились..
Гугуш, Ахмади Захир и многих остальных иранских и афганских исполнителей мы с удовольствием слушали и слушаем, мы смотрим иранское ТВ, но это не означает, что мы говорим на их языке.
Кстати, по поводу вашего утверждения, что все стали говорить после одного артиста (М.Вохидов) - покажите мне страну и народ, где бы люди "поменяли" свой язык из-за одного артиста (или "вдруг почувствовали живость") .
Title: Re: таджикский
Post by: andrewsiak on February 21, 2007, 11:33
По поводу арабской графики тоже не согласен, смею даже заявить - она как раз и не подходит для нашего языка, с несколькими повторяющимися согласными, придуманными для арабского (т, з, с, х, )
и выбрасыванием коротких гласных. Я вижу, что он намного труднее для изучения, чем применяемая кириллица. Но в чем с Вами согласен, так это в том, что применение кириллицы отдалило нас от чтения оригинала наших классиков и от литературы совр. Ирана и Афганистана.
А почему бы не издать классиков кириллицей?
Title: Re: таджикский
Post by: klaus on February 21, 2007, 11:46
По поводу арабской графики тоже не согласен, смею даже заявить - она как раз и не подходит для нашего языка, с несколькими повторяющимися согласными, придуманными для арабского (т, з, с, х, )
и выбрасыванием коротких гласных. Я вижу, что он намного труднее для изучения, чем применяемая кириллица. Но в чем с Вами согласен, так это в том, что применение кириллицы отдалило нас от чтения оригинала наших классиков и от литературы совр. Ирана и Афганистана.
А почему бы не издать классиков кириллицей?
В Советском Союзе персидско-таджикские классики как раз и издавались на кириллице. Другое дело, что литература на фарси практически безбрежна, поэтому многое не издано ни на кириллице, ни арабской графикой.
Title: Re: таджикский
Post by: арьязадэ on February 22, 2007, 05:44
Арьязадэ,
и выбрасыванием коротких гласных. Я вижу, что он намного труднее для изучения, чем применяемая кириллица. Но в чем с Вами согласен, так это в том, что применение кириллицы отдалило нас от чтения оригинала наших классиков и от литературы совр. Ирана и Афганистана.
Но упрекать жителя Тадж. в том, что он не читает (не знает) писателей Ирана и Афганистана - по моему неправильно. Дай бог, чтобы мы ознакомились в школе (и дальше) с творчеством основных  классиков  (их хватает) + творчество своих тадж писателей (их, как раз не так много).
Я рассматриваю ваш упрек примерно также, как если бы упрекнули русского, что он не знает творчества Ивана Франка, Т.Шевченко, Григория Сковороды (Укр). пусть эти народы имели один корень, но факт, что они разделились..

Илхом,
я понимаю, если бы "таджикский язык" был чрезвычайно оргининалным, как, напрмер, армянский язык, или альбанский, или, венгерский, в конце концов - в окружении абсолютно ДРУГИХ языков. тогда можно было действительно сидеть в рамках информационного пространства своей МАЛЕНКОЙ НАЦИИ, читать пару своих более менее вменямых авторов (включая классиков), смотреть пару ТВ каналов, и читать пару газетенок и довольствоваться всем этим. Ведь согласитесь, что чем меньше людей используют данный язык в своей жизнедеятельности, тем скуднее и убогее этот язык есть.

но Вы сами согласны, что мы таджики все же понимаем персидский язык ибо мы бы не смотрели иранское ТВ, не приглашали бы иранских и афганских поп-музыкантов в Душанбе (Лейла Форухар, Араш, Саттар), да и они бы не приглашали бы, например, нашу Манижу туда к себе в Кабул и Мазар. Что они здесь в Таджикистане, что наши там собирали стадионы - это говорит не даже о "похожести", а об "идентичности" не только языка, но и культур, обществ.

теперь возьмите общее количество людей, кто говорит на персидском языке в качестве первого или второго языка - это весь Иран (70 млн), почти весь Афганистан (не менее 15 млн) + персидская диаспора Запада (иранцы+афганцы - несколько миллионов). есть огромное количество интернет ресурсов, книг, газет, журналов, кинофильмов, музыкальной продукции, переводы большинства мировых бестселлеров, на персидском языке. Этот информационный ресурс динамично накапливается, качество информации улучшается, язык оттачивается и обновляется. Есть научные и технические журналы, позиция Ирана по показателю "количество научных публикаций в рецензированных журналах на душу населения" резко идет вверх.

а мы таджики, как бараны, изолировали себя от всего этого, сидим, что-то спорим не понятно про что, читаем свои убогие газеты, смотрим свои убогие ТВ-новости, где авторы читают новости на языке 14 века, тщательно произнося персидские гласные на русский манер, производя страшно неудобный спич и нелепый ритм,
и мы не видим абсурдность этой ситуации никак.

интересно это навсегда?
Title: Re: таджикский
Post by: арьязадэ on February 22, 2007, 09:18
кстати, вот ниже приведу текст, где при внимательном чтении можно найти кучу логических противоречий относительно как же все таки называется язык на котором говорят таджики: таджикский, таджикско-персидский, или персидский.

Quote
Ученые дискутируют о вкладе Рудаки в развитие таджикского языка
12:38 21.02.2007
Республиканская научная конференция на тему "Вклад Рудаки в развитие таджикского языка и литературы", посвященная 1150-летию основоположника таджикско-персидской литературы Абуабдулло Рудаки, проходит сегодня в Душанбе.

>Мероприятие организовано Академией наук РТ и Международным Фондом таджикско-персидского языка.

Как отметила ответственный секретарь Национальной комиссии по делам ЮНЕСКО Мунзифа Бабаджанова, таджикский язык в настоящее время используется не только таджиками и фарсиязычными, а становится предметом изучения учеными многих стран мира.

По словам представителя правительственной комиссии по претворению в жизнь закона РТ "О языке" профессора Гаффора Джураева, язык в РТ находится под защитой государства. "Между тем, хотя закон о языке был принят еще 19 лет назад, до сих пор встречаются грубые нарушения его требований", - отметил он.

Среди основных вопросов обсуждения - языковая политика правительства Таджикистана, язык и творчество Рудаки. Данное мероприятие совпадает с Международным днем родного языка, объявленным ЮНЕСКО. В работе конференции принимают участие ведущие ученые республики, а также представители посольства Ирана в РТ.

Бахром Маннонов

21 февраля 2007

Источник - ИА АЗИЯ ПЛЮС
Постоянный адрес статьи - http://centrasia.ru/newsA.php4?st=1172050680
Отправить ссылку другу

Title: Re: таджикский
Post by: qamxan on February 28, 2007, 15:34
уважаемый Тмади,
я не гоорил, что "до неузнаваемости" это плохо.
это скорее всего хорошо. ведь, если язык "ассимилирует" чужое слово и сделает его своим, значит данный язык имеет свои самобытные характеристики и причем эти характеристики сильны.
однако, согласитесь, что не вск тюркские языки сохранили исконно тюркские характеристики. например узбекский язык скорее всего похож на персо-тюркский пиджин. в этом языке не только персидские слова сохранили свои первоначальные формы (Навруз, худо), но сами исконно тюркские слова имеют скорее всего "оперсеченный" вид. то же самое кстати, азербайджанский язык.
но казахский другой случай. этот язык скорее всего наиболее тюркский, чем другие тюркские языки к западу и югу Казахстана. и этот язык был способен "ассимилировать" персидские и арабские слова и сделать их своим, казахским.

Sən demə biz də (demək olar) farsca danışırmışıq ::)
оказывается мы тоже говорим на (почти)персидском языке.
Title: Re: таджикский
Post by: qamxan on February 28, 2007, 15:46
Кроме того, "официальный язык" это такая материя, которая поддается легкому манипулированию да и создаются "официальные" языки очень часто кучкой людей довольно далеких от знания родного языка. Большевицкая Россия создавала новые стандартные языки пачками и, скорее всего врасторопку, без учета и понимания тонкостей языков, существовавщих тогда в Российсой империи (позже Советский Союз). Да и эти языки были очень разные, в разных стадиях развития. Каким-то этническим группам вся эта затея действительно пошла в пользу (в первую очередь тюркским народам), но кому-то это сильно повредило.

пользы не было.в нынешном литературном языке Тюркского(Азербайджана) много(на мой взгляд) ощибок.Очень старались снизить Тюркство нашего языка.При выборе выбирали русские(точнее европейские через русский язык),персидские и арабские слова что бы Тюркских было как можно меньше.Не учли народный язык(Эль дили),который намного схожь с другими Тюркскими диалектами(с Туркменским,Казакским и Туркским) чем лит.язык.

Title: Re: таджикский
Post by: арьязадэ on March 1, 2007, 03:39
Sən demə biz də (demək olar) farsca danışırmışıq ::)
оказывается мы тоже говорим на (почти)персидском языке.

мне кажется азербайджанский и узбекский языки намного более "иранские" из тюркских языков.

это, возможно, связано не только с историей формирования данных языков. на узбекском языке говорят бывшие иранцы (хорезмийцы, согдийцы, таджики), на азербайджанском языке говорят тоже по большей части бывшие иранцы. это в первую очередь то иранское население, которое говорило на западно-иранском языке "азери", до тюркизации в средние века. ну конечно, другие западно-иранские языки, существовавщие в средние века к моменту начала тюркизации: курдский, талышский, татский, другие иранские прикаспийские языки.

кроме того, даже после тюркизации у населения данных регионов всегда сохранялась и до сих пор сохранилась "иранская" самоидентификация". узбеки, несмотря на языковую близость с казахами, жили и живут  жизнью "иранцев" (таджиков), культурно и политически больше включены в иранский мир (я имею ввиду общества в целом, а не "элиту"). узбекские музыка, мода, образ жизни, литература больше ориентирована к таджикскому в частности, и иранскому в общем. узбеки предпочитают давать персидские имена своим детям, персидские названия своим поп-группам, русские слова заменяют персидскими при реформа своего языка. узбеки любят петь и слушать персидские и таджикские песни, а не казахские и турецкие.

абсолютно тоже самое с азербайджанским языком.

я молчу о представителях этих регинов Иранского мира, кто внес вклад в развитие классического персидского языка и литературы (Низавми Ганджави, Хагани Ширвани, Мехсити Худжанди, Низами Арузи Самарканди, Саида Насафи и многие другие).
 
Title: таджикский
Post by: Xico on July 25, 2009, 01:11
Quote
Забони тоҷикӣ забони модар мардуми тоҷик, ки аҳолии aсосии Ҷумҳурии Tоҷикистонро ташкил медиҳад, ба ҳисоб меравад. Берун аз марзи ин давлат забони тоҷикиро тоҷикони маҳалли дар бархе аз ноҳияҳойи кисвари Узбекистон ба ҳайси забони модар xес месиносанд ва ҳамчун воситайи гуфтугузори ҳарруза истифода мебаранд.
http://tg.wikipedia.org/wiki/Забони_тоҷикӣ
Кто-нибудь может подсказать, что это за сигматический диалект?
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on July 27, 2009, 06:58
Quote
Забони тоҷикӣ забони модар мардуми тоҷик, ки аҳолии aсосии Ҷумҳурии Tоҷикистонро ташкил медиҳад, ба ҳисоб меравад. Берун аз марзи ин давлат забони тоҷикиро тоҷикони маҳалли дар бархе аз ноҳияҳойи кисвари Узбекистон ба ҳайси забони модар xес месиносанд ва ҳамчун воситайи гуфтугузори ҳарруза истифода мебаранд.
http://tg.wikipedia.org/wiki/Забони_тоҷикӣ
Кто-нибудь может подсказать, что это за сигматический диалект?

банальные ошибки или опечатки.
Title: таджикский
Post by: Xico on July 29, 2009, 18:45
Спасибо. Странно, что их умудрились допустить в статье про таджикский язык.
Title: таджикский
Post by: Krymchanin on July 30, 2009, 00:59
Тоже опечатка?
Quote
Забони точикӣ
Оттуда же.
Title: таджикский
Post by: tanultorosz on October 15, 2009, 15:05
Кто-нибудь может подсказать, что это за сигматический диалект?

Извиняюсь за запоздалую реакцию.

Скорее всего, писал эту часть статьи таджик из Узбекистана. Там после введения латиницы до сих пор шахсей-вахсей. Пишут на какой-то смеси латиницы и кириллицы. А таджикам пришлось хуже всего: их язык на латиницу не перевели, а жить теперь приходится в "латинском" государстве. В тексте статьи, я заметил, то и дело проскальзывают латинские буквы. А диалекта такого точно нет.

Анекдот времён введения латинской азбуки.
Диалог у коммерческого ларька. "Э, братан, соса-сола ҳастай?" "Соса-сола неста, ғанта намегирӣ?"
Title: таджикский
Post by: matador on January 8, 2010, 21:41
Объясните, пожалуйста, разницу в употреблении изафета и местоименных окончаний при выражении принадлежности: падари ту - падарат, китоби ман - китобам. Из учебника следует, что это одно и то же. Действительно так или есть разница?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on January 8, 2010, 21:51
Ну вроде как энклитический вариант нейтральный, а "полный" - подчёркивает при надобности принадлежность. Вот, к примеру, чаще гапи ма́на гӯш кун - в смысле именно мои слова послушай (=меня) - чем га́пама гӯш кун.

Хотя и это скорее моя рационализация. Предлагаю вам не заморачиваться. Вряд ли кто-то даже заметит какую-то неправильность на его взгляд, если вы не просечёте различие. В принципе в учебнике написано верно.
Title: таджикский
Post by: matador on January 8, 2010, 21:57
Понятно, я сначала подумал, что в разных случаях разные формы употребляются.
А еще не объясните чтение твердого знака, хотя бы приблизительно? Из учебника вообще не понял.
Баъд, раъд - как это произносится?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on January 8, 2010, 22:03
А еще не объясните чтение твердого знака, хотя бы приблизительно?
Баъд, раъд - как это произносится?

Кстати, в русской транскрипции можно было бы записать точно также [ба́ъд].

[báəd]

Щеголять хамзой, а тем более айном не стоит...
Title: таджикский
Post by: matador on January 8, 2010, 22:05
ОК, спасибо
Title: таджикский
Post by: Neska on January 9, 2010, 18:12
Можно здесь спросить?

Не могу найти советские фильмы, снимавшиеся по Шах-Намэ. Помню, в детстве смотрел, но ни режиссера, ни чего другого не помню.
"Рустам и Сухраб", "Сказание о Сиявуше", может, что еще было - не вспомнить.
А потом прочел в старших классах Шах-Намэ - и эти герои совсем по-другому предстали (ретроспективно, в памяти).

А где бы найти оцифрованные фильмы (на русском)?
Title: таджикский
Post by: tanultorosz on January 10, 2010, 07:56
объясните чтение твердого знака, хотя бы приблизительно? Из учебника вообще не понял.
Баъд, раъд - как это произносится?

Твёрдый знак это арабский "'айн". По мнению арабских филологов - подражание крику верблюда.
После гласной удлиняет эту гласную: баъд - [бáад], васеъ - [васéэ]
После согласной как бы делит слово на две части. Одно слово произносится как два, которые нельзя произносить слитно: ҷумъа - [джум á], машъал - [маш áл], ҷамъият - [джам ия'т]
В интервокальной позиции часто опускается; но если сохраняется, то одновременно и удлиняет предшествующую гласную, и делит слово на две части: ҷамоъат - [джамоо áт], монеъа - [монеэ á]
Title: таджикский
Post by: Dana on January 10, 2010, 08:33
Обычно, либо вообще не произносят, либо произносят гортанную смычку.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on January 10, 2010, 09:46
После согласной как бы делит слово на две части. Одно слово произносится как два, которые нельзя произносить слитно: ҷумъа - [джум á], машъал - [маш áл], ҷамъият - [джам ия'т]

Да всё зя, никогда так нормальный человек не произносит. :)

[джума], [джамият]

Обычно, либо вообще не произносят, либо произносят гортанную смычку.

Да, но это диалектное распределение. И говоров с сохранением смычки мало. По описаниям к ним же относится и ягнобский язык.
Title: таджикский
Post by: Ilhom on January 10, 2010, 20:21
Neska,
Сказание о Сиявуше
http://video.google.com/videoplay?docid=-7680797784602993479&ei=BgxKS6CLA4P82gLlte3WBQ&q=Сказание о сиявуше&hl=ru# (http://video.google.com/videoplay?docid=-7680797784602993479&ei=BgxKS6CLA4P82gLlte3WBQ&q=%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5+%D0%BE+%D1%81%D0%B8%D1%8F%D0%B2%D1%83%D1%88%D0%B5&hl=ru#)
Title: таджикский
Post by: Ilhom on January 10, 2010, 20:30
Сказание о Рустаме
http://baxtier.mylivepage.ru/wiki/1849/505_Сказание_о_Рустаме_(Таджикфильм,1971,рус.) (http://baxtier.mylivepage.ru/wiki/1849/505_%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D0%BE_%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BC%D0%B5_%28%D0%A2%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%2C1971%2C%D1%80%D1%83%D1%81.%29)

Рустам и Сухраб
http://baxtier.mylivepage.ru/wiki/1869/504__Рустам_и_Сухраб_(Таджикфильм,1971,рус.) (http://baxtier.mylivepage.ru/wiki/1869/504__%D0%A0%D1%83%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BC_%D0%B8_%D0%A1%D1%83%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%B1_%28%D0%A2%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC%2C1971%2C%D1%80%D1%83%D1%81.%29)
Title: таджикский
Post by: matador on January 10, 2010, 20:39
Спасибо за пояснения.

Ещё вопрос, правда, по афганским: Як, ду, сэй, чёр, панджь, шэш, афь, ащь, но, да - это дари или пушту?
Title: таджикский
Post by: Хворост on January 10, 2010, 20:43
"Э, братан, соса-сола ҳастай?" "Соса-сола неста, ғанта намегирӣ?"
А перевести можно?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on January 10, 2010, 20:48
но, да - это дари или пушту?

Дари, конечно.

яв, два, дре, цалор, пиндзе, шпар̣, овə, атə, нə, лас :)
Title: таджикский
Post by: Iskandar on January 10, 2010, 20:50
А перевести можно?

Кока-колы нет, фанту не возьмёшь?
Title: таджикский
Post by: matador on January 10, 2010, 20:59
но, да - это дари или пушту?

Дари, конечно.

яв, два, дре, цалор, пиндзе, шпар̣, овə, атə, нə, лас :)

Ваш вариант - это пушту? Что-то не похоже на взаимопонятный. :) Они (дари и пушту) друг друга вообще насколько хорошо понимают?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on January 10, 2010, 21:01
Что-то не похоже на взаимопонятный. :) Они (дари и пушту) друг друга вообще насколько хорошо понимают?

А с чего бы они должны быть взаимопонятны? Их языки-предки разошлись в начале I тыс. до н.э.
Ответ на ваш вопрос: никак не понимают. Просто в пушту много персизмов и арабизмов.
Title: таджикский
Post by: tanultorosz on January 10, 2010, 23:31

"Э, братан, соса-сола ҳастай?" "Соса-сола неста, ғанта намегирӣ?"
А перевести можно?
[/quote]

"Брат, кока-кола есть?" "Кока-колы нету. Фанту не возьмёшь?"
Title: таджикский
Post by: Dana on January 31, 2010, 02:42
У таджиков морковь это только сабзӣ или бехӣ?
Слова ҳавиҷ и газар вообще знакомы? Понятны? Может, в диалектах есть?
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on February 1, 2010, 04:21
У таджиков морковь это только сабзӣ или бехӣ?
Слова ҳавиҷ и газар вообще знакомы? Понятны? Может, в диалектах есть?

бехӣ это диалектизм, мне кажется только в рамках Худжанда и Ферганской долины. Юг Таджикистана, Бухара, стандартный таджикский говорит сабзӣ. сабзӣ в Худжанде и Исфаре это "петрушка".
также кстате, "гурундж" и "бириндж" для "риса".

ҳавиҷ и газар - никогда не слышал. вообще в Тадикистане можно сказать каждая деревня имеет свои названия для растений. В стандартном таджикском еще нет строгой стандартизации названий растений и животных, в отличие от персидского Ирана.
Title: таджикский
Post by: Dana on February 1, 2010, 05:01
вообще в Тадикистане можно сказать каждая деревня имеет свои названия для растений. В стандартном таджикском еще нет строгой стандартизации названий растений и животных, в отличие от персидского Ирана.
В связи с этим возникает вопрос. Это сильно мешает общению представителей разных регионов Таджикистана? Как они выходят из положения?

Не могли бы вы написать, как в Душанбе называют основные овощи и фрукты?
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on February 1, 2010, 05:48
в основном нет проблем в общении, но взаимопонимание трудно назвать "полным". образованные люди могут общаться между собой на неком "суржике" :), особенно в Душанбе - это некая смесь северного диалекта + южного + стандартного таджикского. но простые люди с деревень могут иметь трудности понять друг друга.

основные фрукты и овощи как правило одинаковы для всех таджикских диалектов. я не живу в Душанбе и не могу точно привести названия фруктов и овощей, сорри, Дана.
Title: таджикский
Post by: Ilhom on February 5, 2010, 09:54

В связи с этим возникает вопрос. Это сильно мешает общению представителей разных регионов Таджикистана? Как они выходят из положения?
[/quote]

Дана, литературный язык никто не отменял.. Я не согласен с мнением Арьязаде, что нет единой классификации по растениям. 1) Все дети с школьной скамьи изучают литературный язык 2) курс ботаники тоже существует в таджикском языке.

Сабзи - литературная форма и все понимают что это морковь, бехи- диалект - не все могут понять
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on February 5, 2010, 10:41
Ильхом, даже ваша речь это сплошь дилектизмы + русские кальки. на литературном языке не могут строить свою речь гладко даже многие ... журналисты и даже поэты - сам был поражен увидев все это на Озоди.Орг. о простых людях или а таких как Вы я просто молчу.

лично я свободно общаюсь со всеми таджиками, а также с персоязыными Ирана и Афганистана - благо моя любовь
 к классичесой персидской поэзии и прозе а также к иранским и афганским песням.

но НИКОГДА я не говрю литературным таджикским. с южными таджиками на их диалекте, с северными на свем диалекте (я из Исфары), с бухарцами на их диалекте, с иранцами в основном тегеранским, а афганцы счастливы если с ними общаетесь диалектом Душанбе - разница небольшая.

то есть вы можете понять и свободно общаться со всеми таджиками только тогда когда у вас был длительный опыт общения со всеми главными группами (1) плюс вы должны хорошо знать классический персидский (2). иначе общение затруднено.
Title: таджикский
Post by: Ilhom on February 6, 2010, 16:39
1) Я не отрицаю, что моя речь в родном городе является диалектом таджикского языка, также как не отрицаю использование некоторых русских слов в разговорной речи (также как и тюркских слов)
В каждом языке есть свои диалекты или говоры и люди во все мире говорят с какими-то диалектами и говорами, но я удивлюсь, если кто-то из них станет отрицать свою литературу и нормы литературного языка.. Обычно литературный язык всем, кто учился в школе понятен. Иначе, как они учили школьный курс языка и литературы?
2) Что касается литературного языка, то он применяется в основном при письменном изложении, в средствах массовой информации. Лично я стараюсь использовать литературный таджикский язык, когда общаюсь с людьми, говорящими на других диалектах (Душанбе, южные, центральные диалекты). На литературном говорю также с афганцами и персами, исключая все слова русского происхождения. С персами сложно общаться даже на литературном таджикском - достаточно большие различия в произношении, лексике.
С жителями, говорящими на северных диалектах (Бухара, Самарканд, Худжанд, Панджакент, Исфара, ...  ), я говорю на худжандском диалекте без проблем.
У меня нет длительного постоянного опыта общения с южными группами, но я не испытываю проблемы в общении с ними - достаточно знать литературный язык и знать особенности их произношения для общения. Я не отрицаю, что некоторые обороты речи этих диалектов и некоторые слова для меня могут быть неясными, но это не повод считать, что я не могу свободно общаться с ними.

3) Практическая разница между вашими утверждениями и моими вот в чем:
Я согласен, что проще общаться, если у вас есть опыт общения в разных регионах. А что делать, если такого опыта нет? Дана, спрашивала, как люди понимают друг друга из разных регионов. Не все могут иметь такой опыт. Вариантов два: каждый говорит на своем диалекте (каждому проще говорить, но сложнее слушать); Попытаться говорить на литературном (или хотя бы не использовать слова и обороты, отсутствующие в литературном). В приведенном выше примере надо говорить сабзи, хотя я бы использовал бехи в локальном диалекте (в Худжанде).
 
Я уверенно заявляю, что в Душанбе у вас не будет никаких проблем с объяснениями, если вы говорите на литературном таджикском, в том числе и с названием овощей (и чего угодно).

На юге Таджикистана лучше не использовать слова тюркского (узбекского) происхождения, которых свободно можно использовать на севере Таджикистана и в Узбекистане.

В Афганистане и Иране вообще не использовать термины русского происхождения, и надо менять их или на международные или на арабско-персидского происхождения.




Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 6, 2010, 17:26
А что происходит там, где не учат литературный таджикский? Большинство таджиков Узбекистана ходят в узбекские школы. Их язык основательно деформируется, многие понятия им просто незнакомы в таджикском варианте.

Вот моя самаркандская подруга при мне пыталась сбыть кулябке поделки одной русской умелицы (в торговле тюхе-матюхе) - домашние тапочки. При обсуждении заказа дело дошло до цвета. Кулябка говорит, мол, сабзранг. Договорились.

А потом самаркандка мне и выдаёт: во придурошная, оранжевые тапки хочет!
Я говорю, какие оранжевые?!
Ну как же, цвета сабзӣ, морковки.
Тьфу на тебя! Сабз - это же зелёный!

Ну привык человек к узбекскому слову яшил, сабзӣ-морковка давно оторвалась от названия цвета...
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on February 8, 2010, 11:29
то есть вы можете понять и свободно общаться со всеми таджиками только тогда когда у вас был длительный опыт общения со всеми главными группами (1) плюс вы должны хорошо знать классический персидский (2). иначе общение затруднено.

все в дело в том, что на "литературном" таджикском ну очень трудно свободно общаться. по той простой причине, что "таджикский литературный язык" так и остался "языком литературы", а не живым, удобным общенациональным стандартным языком, как это произошло с другим ваиантом персидского в Иране. в Иране есть "стандартный разговорный" язык на котором говорят все города - крупные, средние и небольшие. это язык и улицы, и средств массовой коммуникации, и совремнных стихов и песень, и научного обсуждения.  там еще используется "классический персидский" но в особых случаях - торжетсва, когда читают Гафиза или Фирдоуси и т.д. ну вот этот классический язык ну совсем похож на современного "литературного таджикского".

то есть современный так называемый "таджикский литературный язык" - это фактически "классический персидский язык", а не "стандартный язык" Таджикистана, которого можно было бы использовать как средство коммуникации повесеместно - на улице и в университете или на юге и севере. в Таджикистане до сих пор не сформировалась "стандартный общенациональный язык общения". есть "классический персидский" которго называют "литературным таджикским" и который никогда не был массовым раговорным языком и есть множества диалектов персидского (таджикского) которые на ходу на территории Таджикистана, а также Узбекистана. Однако нет ни одного "престижного" диалекта как например "тегеранский" или "кабули" на основе которых мог развиваться "станартный тадязык" Таджикистана.

Я подозреваю, что до прихода русских стандартным языком общения таджиков Средней Азии был бухарский и самаркандский диалекты персидского. Остались бы те города у таджиков - мы бы сейчас возможно выработали бы свой престижный язык общения на основе тех диалектов. или может стоит нам подождать, пока эти города вернутся к нам  :).
Title: таджикский
Post by: Dana on February 8, 2010, 11:36
сабзӣ-морковка давно оторвалась от названия цвета
Я вот не могу понять, почему морковка так странно называется, она же не зелёная!

Однако нет ни одного "престижного" диалекта как например "тегеранский" или "кабули" на основе которых мог развиваться "станартный тадязык" Таджикистана.
А почему им не стал диалект Душанбе?
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on February 8, 2010, 12:04
А почему им не стал диалект Душанбе?

диалект Душанбе? нет такого. Душанбе был небольшой деревней до прихода русских и одному богу известно где те же они, те "коренные" душанбинцы с их диалектом. причем та деревня была окружена полосой деревень тюркской народности "лакай". потом был построен "город-сад" Душанбе половина которых были русскоязычные мигранты из других частей союза, и половина мигранты из самого Таджикистана. До развала союза общегородским раговорным языком был русский. "таджикский пиджин" широко употреблялся среди необрусевших таджиков. в рамках этого города отдельными жизнями жили "ленинабадцы", "кулябцы", "гармцы" и памирцы" - мигранты из соответсвующих регионов и старались не мешаться друг с другом.
Title: таджикский
Post by: Ilhom on February 8, 2010, 14:44
сабзӣ-морковка давно оторвалась от названия цвета...
Я не знаю точного происхождения этого слова, но очень сомневаюсь, что от цвета "сабз" (зеленый). Я бы предположил скорее от слова "сабзидан" (расти)  -> сабзи (растущий).

По поводу возникновения литературного таджикского:
Арьязаде, у меня есть электронная версия одного замечательного краткого труда на эту тему, т.е. о возникновении таджикского литературного (как и почему) и его отличиях от дари, фарси, а также о диалектах таджикского языка. Я с удовольствием вам отправлю для изучения, думаю вам будет интересно.
Кратко передам по памяти содержимое по этому вопросу.
До революции старый таджикский литературный язык (дари) довольно сильно стал отличаться от разговорного языка крупных городов (Бухара, Самарканд, Худжанд...). Ведущие писатели и поэты того времени  под руководством Садриддина Айни после революции в 20-30-х годах стали писать свои произведения на новом языке, приближенном к разговорному (г. Бухары), т.е. стали отходить от норм старого языка, так как его мало кто понимал. Народ становился более грамотным и стал читать книги массово, в школах шли реформы.
 В 20- 30-х годах шла дискуссия, на базе какого диалекта сформировать новые правила и нормы литературного языка, также переходили к новому алфавиту, сначала к латинице, а потом к кириллице. В итоге, победили представители северных диалектов, и литературный язык стал наиболее близок к разговорному в городах Бухара, Самарканд, Панджакент. Естественно, он не стал абсолютно разговорным, а был найден компромисс.
 
С начала 90-х и по настоящее время идет новый процесс изменения литературного языка. В этот раз преобладают силы, которые ведут к приближению с дари и фарси. Люди моего и старшего поколения, учившие советский литературный, легко на нем пишут, читают и могут разговаривать.  Современные тексты пишутся как с использованием "советского" литературного стиля, так и с уклоном в сторону дари (или даже фарси). Последние труднее читать жителям РТ, но если этот процесс будет продолжаться, то они в дальнейшем будут приближаться к пониманию речи иранцев. Этот процесс не всем нравится, люди по-разному воспринимают новые изменения.   
Title: таджикский
Post by: Dana on February 8, 2010, 14:51
Опять я задам довольно дилетантский вопрос, но всё же, таджики понимаю хоть что-нибудь из того, что поёт Араш, например? Вот именно этот разговорный язык Тегерана и без подготовки.
Просто мне кажется, что пока таджикский сближается с иранским персидским, последний в свою очередь тоже не стоит на месте и всё больше удаляется от литературного порсии эронӣ.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 8, 2010, 21:31
Я не знаю точного происхождения этого слова, но очень сомневаюсь, что от цвета "сабз" (зеленый). Я бы предположил скорее от слова "сабзидан" (расти)  -> сабзи (растущий).

Ну здрасьте, :) сабзидан как раз происходит от сабз "зеленеть" > "расти", а лексема "морковка" прозрачна - это "зелень" (по преимуществу). Ну что вы, не видели, как морковка растёт?

Просто мне кажется, что пока таджикский сближается с иранским персидским, последний в свою очередь тоже не стоит на месте и всё больше удаляется от литературного порсии эронӣ.

Он давно уже удалился.
Насчёт понимания - опять же, чем лучше человек знает свой литературный вариант (как более архаичный, даже в случае "советского" таджикского, тем лучше он понимает разговорную речь соседей. Или во всяком случае больше будет готов к коммуникации с соседями.

У узбекистанских таджиков большие сложности в этом плане.   
Title: таджикский
Post by: Ilhom on February 8, 2010, 22:24
Опять я задам довольно дилетантский вопрос, но всё же, таджики понимаю хоть что-нибудь из того, что поёт Араш, например? Вот именно этот разговорный язык Тегерана и без подготовки.

Лично я понимаю 80-90% песен на фарси, бывает и 100% (Араш поет довольно простой текст, 90-100% понятно). Зависит от того, какие слова и обороты используются. Пытался смотреть иранские фильмы - довольно сложно понимать (~ 70%); говорят фонетически искаженно (с нашей точки зрения) и для лучшего понимания надо тренировать слух.
Если пройти краткий курс отличающихся в использовании слов, то можно больше понимать. Если без подготовки и без знания особенностей (соответствий фарси-таджикский), то я бы дал ~ 50% среднестатистическому таджику. Текст читается гораздо проще, например когда пишут латиницей
в разных форумах, понимание 80-90%.  Приведу еще пример: к нам приезжали иранцы и мой земляк-таджик, живущий в Иране. Когда мой земляк говорил с ними, то у меня никаких проблем с пониманием его речи (95-100%), когда я с иранцами напрямую, то есть некоторое затруднение, понимание на 70-80% и видно, что некоторые слова они (или мы) не используем. При правильном подборе слов (использование строго литературного языка) понимание резко возрастает. А когда иранцы между собой начинают быстро говорить, то опять же понимание резко снижается (до 60-70%).
Приведу пример: слово река в классическом имеет синонимы: дарё, руд (речка,ручеек). Таджики используют оба слова в значении река, но иранцы под дарё понимают море, а реку называют рудхона (таджик понял бы как "дом для речки" и недоумевал бы).

Смотрел фильмы на дари (афганские) понятно намного лучше (~90%) , а когда увидел как-то в аэропорту общающихся афганцев, не мог понять, это наши южные таджикистанцы, или все-таки афганистанцы. Пришлось спросить для удовлетворения любопытства  :)

А это обещанная раньше ссылка
http://docs.google.com/fileview?id=0B_W_NdJF6AHLNmFlMTU3ODUtOTA4Mi00OTI3LWI2NTktOTBmY2Q1NDJlMDdk&hl=en

Title: таджикский
Post by: арьязадэ on February 9, 2010, 06:04

мы знаем много таких замечательных кратких трудов советской а также постсоветской эры написанные уважаемыми старцами таджикской советской передовой науки. их много этих трудов со многими "доказательствами" различия "персидского" языка (фарси) от "таджикского" языка (термин введенный русскими). кстати вот в Афганистане тоже произвели много научных работ в 20-м столетии под чутким руководством пуштунских правителей страны, что язык "дари" это совсем другой язык чем "персидский". ну и что мы имеем после всех этих научных изысканий?

мы имеем населения в 4-х странах региона (+ Узбекистан), которые общаются между собой - с трудом но общаются, слушают музыку друг у друга, частенько копируют песни друг друга и поют на своем диалекте, руководители этих государсв общаются между собой без переводчика и тд.

официальные формы языка в трех персоязычных странах идентичные и образованные люди не имеют никакой проблемы понять речь друг у друга.

но здесь мы обсуждаем проблему отсутствия единого разговорного стандартного языка в Таджикистане. назовите язык хоть как - русским захотеось назвать фарси Средней Азии "таджикским", а пуштунам Афганистана захотелось назвать фарси-кабули "дари" - им было так удобнее управлвть персами Средней Азии и Афганистана. нравиться вам "таджикский" - зовите его "таджикским" - но где это общетаджикский таджикский язык - его нет.

кстати еще - классический персидский язык по всей вероятности НИКОГДА не был разговорным языком Бухары и Самарканда, да и Тегерана с Ширазом.  Это язык всегжа был языком высокой духовности, языком "при дворце" (порсии дари). простые люди Большого Ирана (Иран, Афганистан, Таджикистан, Узбекистан, Азербайджан) - говорили на разных диалектах персидского, на разных западно- и восточно-иранских языках (курдский, мазандеранский, согдийский6 хорезмийский)6 а также на разных диалектах тюркских языков.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 9, 2010, 09:00
кстати еще - классический персидский язык по всей вероятности НИКОГДА не был разговорным языком Бухары и Самарканда, да и Тегерана с Ширазом.  Это язык всегжа был языком высокой духовности, языком "при дворце" (порсии дари). простые люди Большого Ирана (Иран, Афганистан, Таджикистан, Узбекистан, Азербайджан) - говорили на разных диалектах персидского, на разных западно- и восточно-иранских языках (курдский, мазандеранский, согдийский6 хорезмийский)6 а также на разных диалектах тюркских языков.

Ну опять же здрасьте.
Какой период имеется в виду? Когда были эти самые "дворы", персоязычие активно вытесняло в Средней Азии местные языки. Говорить, скажем, о широком бытовании согдийского уже в Х веке не приходится.

Все диалекты персидского потому и близки друг ко другу, что сформировались они не так давно и по городам и весям массово распространялся именно тот язык, который мы называем "классическим". По сути у него хорасанское происхождение.

В Ширазе да, долго был свой говор, не восходящий к классическому языку, он вымер недавно.
В Мазендеране литературным был мазендеранский (табасаранский) язык.
В Хорезме говоры классического языка так хорезмийский и не вытеснили.
Title: таджикский
Post by: Dana on February 9, 2010, 09:47
О морковке ещё. В Иране словом сабзӣ ( سبزی) называют овощи и зелень.
В литературном таджикском "овощ" — сабзавот, "зелень" — кабудӣ. И синяк тоже кабудӣ, забавно :)
Title: таджикский
Post by: Ilhom on February 9, 2010, 10:04
арьязадэ, я бы советовал относиться попроще к таким трудам и не политизировать вопрос. Люди провели исследование, довольно интересное, потрудились, а вы сразу обвиняете в политизации.. Если вы не согласны с какими-то пунктами исследования, можно было бы привести контраргументы.
По поводу названия "дари" - снова ваше политическое заявление.. С школьных учебников мы знаем (и остальные источники утверждают) , что дари - это  одно из названий классического языка (форси = дари = форсии дари).  В современном Афганистане именно это название используется (хотя могут использовать и "форси").
И когда классифицируем сегодняшние языки,  "дари" = "форсии кобули" (или восточный форси, eastern farsi) в отличие от иранского форси (western farsi). Ничего плохого в название дари не вижу - очень хорошо, что афганцы сохранили это историческое название!
Title: таджикский
Post by: Ilhom on February 9, 2010, 10:10
ҳавиҷ и газар - никогда не слышал.
Ну я ради интереса набрал перевод моркови на фарси, выдал тот же ҳавиҷ :)
о котором наш уважаемый арьязаде никогда не слышал.. Как же можно утверждать, что современный фарси и таджикский - один и тот же язык?  :)
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on February 9, 2010, 10:20
По поводу названия "дари" - снова ваше политическое заявление.. С школьных учебников мы знаем (и остальные источники утверждают) , что дари - это  одно из названий классического языка (форси = дари = форсии дари).  В современном Афганистане именно это название используется (хотя могут использовать и "форси").

наивный Вы человек, Илхом. видимо Вы никогда не сталкивались с пуштунскими националистами. они умирать готовы, чтобы вам доказать, что "дари" это СОВСЕМ другой язык, чем "фарси" да и все персоязычное население Афганистана ( а это более 50 процентов) по сути мигранты из Монголии .... это не я политизирую вопрос - это наши "добрые" и "приятные" соседи с юга (пуштуны) и севера (узбеки и русские) политизировали и политизируют этот, вообще-то говоря очень простой вопрос о названии нашего персидского языка и его диалектов.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 9, 2010, 10:23
Вопрос язык vs. диалект касательно разговорных диалектов - целиком вне лингвистической плоскости. Политика? Да, политика, но от этого реальность сложившейся ситуации не отменяется. В конец концов все языковые распады начинаются чаще всего с политики.

Касательно же сложившихся литературных языков, то я бы не стал преувеличивать "отколотость" таджикского от других членов троицы. Литературный "советский" таджикский всё равно к языку классического периода (X-XVII вв.) куда ближе, чем к реальной современной разговорной речи "русской" Средней Азии, особенно структурно и грамматически.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 9, 2010, 10:26
по сути мигранты из Монголии

Хазарейский ареал и правда самый большой ;D Только вот это всё малопродуктивные горные пастбища, где плотность населения крайне низка.
Title: таджикский
Post by: Чайник777 on February 9, 2010, 10:27
А слово "газар" имеет иранскую этимологию?
Кстати, в курдском морковь - gizêr.
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on February 9, 2010, 10:34
Ну опять же здрасьте.
Какой период имеется в виду? Когда были эти самые "дворы", персоязычие активно вытесняло в Средней Азии местные языки. Говорить, скажем, о широком бытовании согдийского уже в Х веке не приходится.

В Ширазе да, долго был свой говор, не восходящий к классическому языку, он вымер недавно.
В Мазендеране литературным был мазендеранский (табасаранский) язык.
В Хорезме говоры классического языка так хорезмийский и не вытеснили.

не думаю, что население Согда перешли все-таки на чисто классический персидский. да и переход с согдийского и других восточно-иранских языков на персидский до сих пор не закончился - ягнобцы и памирцы все еще говорят на этих ремнантах. скорее всего восточно-иранские языки оставались широко распространены в дервнях Ферганы, Усрушаны и собственно Согда, а также в Кухистане в течение всего средневековья. скорее всего согдийские города перешли достаточно быстро на персидский но этот разговорный персидский был уже пиджином. как например узбекский - пиджин тюркских и местных иранских там где население не успело персизироваться полностью как в Хорезме или пиджин с местным диалектом персидского как в Андижане, Коканде и Маргелане. однако конечно "форсии дари" оставался основным единственным литературным и официальным языком всего междречья вне зависимости от диалектов и вне зависимости от разговорнго языка - персидский ли диалект или тюркский.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 9, 2010, 10:35
А слово "газар" имеет иранскую этимологию?
Кстати, в курдском морковь - gizêr.

Ну не арабизм точно. Может, как-то связано с перс. gaz "тростник", gazna "крапива" (корень общеиранский)
Но в курдском запросто может заимствование из западнофарсийского ареала.
Title: таджикский
Post by: Ilhom on February 9, 2010, 10:37
арьязадэ, от того, что пуштуны готовы умирать и что-то себе считают, истина не изменится (я на это надеюсь)
Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 9, 2010, 10:41
как например узбекский - пиджин тюркских и местных иранских там где население не успело персизироваться полностью как в Хорезме или пиджин с местным диалектом персидского как в Андижане, Коканде и Маргелане.

Восточноиранский субстрат в узбекском? Например?

В том-то и дело, что персизация шла "сверху", то есть распространялся именно классический персидский - в основе язык хорасанских неомусульман. Именно поэтому говоры персидско-таджикского континуума так близки по сию пору: их бытование "на местах" не уходит вглубь далее X-XI вв. Несколько сложнее ситация на западе, но и там в принципе то же самое: классический язык вытеснял местные персидские и неперсидские говоры. Остатки последних - это северо-западные языки Ирана и персидские говоры Фарса, не восходящие к классическому языку.
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on February 9, 2010, 10:46
арьязадэ, от того, что пуштуны готовы умирать и что-то себе считают, истина не изменится (я на это надеюсь)

кстати не только они пуштуны. вы можете найти много афганских таджиков, близких к кормушке правительства Карзая которые вам скажут, что их язык "дари" не имеет ничего общего ни с фарси Ирана ни с таджикским Таджикистана.

это очень похоже на ситуацию по этой стороне границы когда многие русские, узбекские и обслуживающие их интересы таджикские "ученые" вам будут часами доказывать, что этот "таджикский" ну совсем другой, отдельный язык чем персидский и что мы таджики должны быть благодарны нашим покровителям, что они дали нам язык, письменность, культуру и цивилизациюи конечно безопасность о наших диких южных соседей - Ирана и Афганистана.

или я не правь?
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on February 9, 2010, 10:54
Восточноиранский субстрат в узбекском? Например?

думаю их много как в узбекском так и в таджикском. удивительно, что это не изучалось как следует. не могу привести их сразу - занят другими делами. восточно-иранские топонимы в названиях деревень одной только Ферганской долины вероятно десятки тысяч - но нет ни одного серьезного анализа. Мы даже толком не знаем этимологию крупнейших историчских городов Мавареннахра - Коканд, Хива, Ургендж, Худжанд, Самарканд, Чач, Андижан, Маргелан, Термез, Ура-тюбе и многие другие.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 9, 2010, 11:31
или я не правь?

Ага, особенно передовой Бухарский эмират был таким "персидским государством" ;D

Это лозунговое мышление. Эти бяки у вас, эти буки, эти продались с потрохами... Вам бы политиком быть на родине, а не из-за границы знать за всех, как надо там жить и что думать. Как хорошо было бы, не будь на свете русских и пуштунов, да?

Лозунги и идеальные модели реальность исторического развития и современного положения не отменят. Надо же что-то делать, а не возмущаться, как нам испортили жизнь враги.

Да и жених согласен ли? Я уже отмечал, что руководству ИРИ по большому счёту не интересны "восточные братья". Хезболла им куда ближе.
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on February 9, 2010, 11:50
Ага, особенно передовой Бухарский эмират был таким "персидским государством" ;D

Это лозунговое мышление. Эти бяки у вас, эти буки, эти продались с потрохами... Вам бы политиком быть на родине, а не из-за границы знать за всех, как надо там жить и что думать. Как хорошо было бы, не будь на свете русских и пуштунов, да?

Лозунги и идеальные модели реальность исторического развития и современного положения не отменят. Надо же что-то делать, а не возмущаться, как нам испортили жизнь враги.

Да и жених согласен ли? Я уже отмечал, что руководству ИРИ по большому счёту не интересны "восточные братья". Хезболла им куда ближе.

дело не в том, что пуштуны и узбеки враги - дело в том, что это конкурирующие с персами народы. под персами я имею ввиду все персоязычное население вне зависимости от происхождения. эти не в их интересах позволить персам Афганистана, Таджикистана и Узбекистана консолидировать нацию, разработать унифицированный язык и создать новую восточно-персидскую общность (я не имею ввиду единое государство). индустриализация, урбанизация, модернизация восточных персов хотя бы до уровня Ирана может произойти только тогда когда сами восточные персы дорастут до понимания необходимости этого, а понимание возможно когда уровень образованности  будет достаточной, а образованность можно поднять тогда когда есть живой действующий общий язык.

а насчет Ирана - вы Искандар видимо очень мало информированы. почитайте об инвестициях ИРИ и иранского бизнеса в Душанбе, Худжанде, Мазари Шарифе и Герате.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 9, 2010, 14:57
почитайте об инвестициях ИРИ и иранского бизнеса в Душанбе, Худжанде, Мазари Шарифе и Герате.

Капля в море (для Ирана).
Спросите у рядового иранца, что он знает об Афганистане и Таджикистане.
Ну, Афганистан, - это место, где убивают наших шиитов и откуда приезжают гастарбайтеры.
Таджикистан - что-то слышал...
Title: таджикский
Post by: Ilhom on February 9, 2010, 15:10

кстати не только они пуштуны. вы можете найти много афганских таджиков, близких к кормушке правительства Карзая которые вам скажут, что их язык "дари" не имеет ничего общего ни с фарси Ирана ни с таджикским Таджикистана.

это очень похоже на ситуацию по этой стороне границы когда многие русские, узбекские и обслуживающие их интересы таджикские "ученые" вам будут часами доказывать, что этот "таджикский" ну совсем другой, отдельный язык чем персидский и что мы таджики должны быть благодарны нашим покровителям, что они дали нам язык, письменность, культуру и цивилизациюи конечно безопасность о наших диких южных соседей - Ирана и Афганистана.
или я не правь?
Я думаю, вы смешиваете разные утверждения, а именно лингвистические различия и политические взгляды + взгляды на историю.
Дари отличается от иранского фарси ( может на ~10%  :)), но не настолько, что "не имеет ничего общего".
Кроме того, утверждение "таджикский имеет отличия от фарси" вовсе не означает последующие выводы, которые вы часто приводите. Что мы должны быть кому-то благодарны и.т.д., по крайней мере, каждый может иметь здесь своё мнение, кому быть благодарным.
Лично я считаю, что честь и хвала нашим литературоведам, ученым и лингвистам, которые старались максимально держать близость с дари и фарси (вот дари я считаю одним языком с "таджикским"). Это заметно по терминологии в учебниках. Те слова, которые я видел только в школьных учебниках (в советсвкое время). широко используется в Иране, Афганистане. А ведь могли бы и русскими словами заменить (это тоже присутствовало, но могло быбыть больше).
Т.е. я когда говорю о каких-то различиях между нашими языками (или диалектами, как считают многие) вовсе не отрицаю общность истории (так же как и различия). Поэтому-то я и призывал вас лингвистические различия обсуждать отдельно от политических тем.
Почему кто-то не развивается, кто-то отстал или кто-то не заинтересован являются политическими вопросами. И там смешаны не только национально -языковые причины, но и религия, менталитет, экономические причины и.т.д.
Title: таджикский
Post by: Ilhom on February 9, 2010, 15:13
Спросите у рядового иранца, что он знает об Афганистане и Таджикистане.

Я слышал несколько мнений
1) считают, что когда-то был краем их империи (говорилось не мне напрямую, а русскому)
А мне этот же человек во время разговора сказал, что "таджикский похож на язык (фарси-дари) в Афганистане и что только некоторые слова непонятны.
2) Говорили, что очень любят таджиков в Иране (говорилось лично мне  :)  )

Я согласен, что иранцев мало волнует Таджикистан и Афганистан  :)
Title: таджикский
Post by: Farroukh on February 11, 2010, 23:02
Граммар-наци кагбе информирует:

Quote
В Мазендеране литературным был мазендеранский (табасаранский) язык.
Наверное, всё же табаристанский, а не табасаранский.

Quote
слово "газар" имеет иранскую этимологию?
В санскрите  - «гарджара-» (ср., хинди «гаджар»), из иранских - в пашто «газара», а также в диалектах северного побережья Персидского залива (бандари газер, минаби газар, башкарди газерг) - все в значении «морковь»!
Плюс ещё и армянское գազար [gazar]
Title: таджикский
Post by: Dana on February 12, 2010, 08:58
санскрите  - «гарджара-» (ср., хинди «гаджар»)
В хиндустани (хинди + урду) gājar. И ещё есть синоним, более позднее заимствование из персидского, gazar. Кстати, полагают, что в санскрите это тоже персизм.
Ещё персизм в арабском — jazar.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 12, 2010, 12:40
Наверное, всё же табаристанский, а не табасаранский.

 :D Оговорка по Кадырову...
Title: таджикский
Post by: Чайник777 on February 13, 2010, 10:41
Ещё персизм в арабском — jazar.
Раз упомянули семитские, тогда gezra в сирийском. Правда, в словаре написано, что это не морковь, а близкое растение - пастернак, но похоже что они тогда не очень различались.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 13, 2010, 10:45
Кстати, полагают, что в санскрите это тоже персизм.

Ну да, гарджара - явно (не очень умелая) санскритизация гаджар.

Раз упомянули семитские, тогда gezra в сирийском.

Опа, а этимология семитская есть? Может, таки арамеизм-вандерворд?
Title: таджикский
Post by: Чайник777 on February 13, 2010, 10:48
Опа, а этимология семитская есть? Может, таки арамеизм-вандерворд?
Не думаю, сирийский уже тогда начал заимствовать из иранских языков (около 800 иранизмов указаны в Ciancaglini C. Iranian loanwords in Syriac.).
Другое дело, что в арабский это попало скорее всего через арамейский.
Вообще, из словаря

gezra: ddabra: - the wild parsnip, geza:r shayna: - the garden parsnip.

gzar - to cut, to hew stone; to tear; to probe a wound; to circumcise, be circumcised; to determine и много чего ещё

gezra - a cut, notch; a slit; an incision; a surgical operation; a prey
http://www.dukhrana.com/lexicon/PayneSmith/index.php?p=68
Title: таджикский
Post by: Dana on February 17, 2010, 03:32
Неужели в таджикском употребима форма бувад?
Гугл даёт 11,900 результатов!
Причём другие формы с основой був- встречаются редко и почти исключительно в классических текстах.
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on February 17, 2010, 07:50
в разговорном его вообще нет. но стандартный как уже было сказано это фактически классический персидский.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 17, 2010, 09:23
Тавоно бувад ҳар ки доно бувад (Ф.) ("могучим будет тот, кто будет мудрым")
И прочие фразеологизмы из классической литературы
Title: таджикский
Post by: Dana on February 18, 2010, 17:57
Бақои ту бувад бақои хонадони мо,
Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо

А таджики без проблем читают Джалаладдина Руми?
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on February 19, 2010, 08:24
Бақои ту бувад бақои хонадони мо,
Мароми ту бувад мароми ҷисму ҷони мо

А таджики без проблем читают Джалаладдина Руми?

даже у простых людей никаких проблем в чтении классиков нет. поэзия играет важную роль в культуре персов и даже самые простые дехкане вам могут наизусть привести цитаты из произведений классиков как, например, тот, который привел Искандар, стихи их Шах-намэ Фирдоуси. кроме того, верующие таджики ежедневно испотльзуют классический персидский в молитве наряду с арабским. Это так называемй "ният" - начало молитвы: "Ният кардам бигузорам ду ракъат фарзи намози пешин. Вакте ки бар ман аст ру овардам ба кибла, киблаи ман ба чихати Каъба ...". Кстати, узбеки тоже начинают свои молитвы с "ният"-ом на классическом персидском. кроме этого, классический персидский являются неотъемлемой частью религиолного образования. в традиционном образовании в среднеазиатских медресе прочтение дивана Хафиза Шерази было частью программы. По этой причине муллы в Таджикистане в своих заповедьях используют язык очень близкий к классическому персидскому обильно сипользуя цитаты из классиков.

таким образом и религиозное и светское образование в Таджикистане на классическом персидском и этот язык очень хорошо понимают широкие массы.
Title: таджикский
Post by: Dana on February 20, 2010, 00:52
Я вам тут ещё не надоела вопросами?
Как в Таджикистане и Иране называют шишку хвойного дерева?
Title: таджикский
Post by: Ilhom on February 20, 2010, 18:54
шишка = "jalghuza"  литературно  :)
но шишки такая же экзотика, как и фисташки ("писта")  для северных стран (например, для России 100 лет назад).  Хвойных очень мало в нашем засушливом и теплом климате.
В разговорном, в Таджикистане скорее скажут "шишка" (заимствовано из русского)

 
Title: таджикский
Post by: Ilhom on February 20, 2010, 19:01
Dana, а у меня встречный вопрос к Вам :) 
Вы больше специалист по фарси (иранскому) или таджикскому?
Что больше изучаете?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 20, 2010, 23:26
шишка = "jalghuza"  литературно

чилғуза?
Title: таджикский
Post by: Dana on February 21, 2010, 00:39
Dana, а у меня встречный вопрос к Вам :) 
Вы больше специалист по фарси (иранскому) или таджикскому?
Что больше изучаете?
Вообще, начинала изучать классический персидский. Потом иранский фарси. Его я лучше знаю, чем таджикский. Но вот в последнее время меня заинтересовал таджикский. Я ещё помню кое-что из опыта общения с таджиками Узбекистана :)
Title: таджикский
Post by: Ilhom on February 21, 2010, 13:13
Quote
чилғуза?
ҷалғӯза  :)

Dana, если Вы будете говорить с таджиками на классическом языке,  почет и уважение Вам обеспечено (многие деятели стараются и хотели бы при выступлениях приблизиться к нему, даже в речи аятоллы заметил).
 Возможная проблема (для простого таджика) может состоять в том, что некоторые слова уже не используются и не все знают их точного значения. Например, когда мы изучаем стихи или произведения классиков персидской литературы в школе по литературе, внизу обычно приводится небольшой пояснительный словарь по некоторым словам. Использование иранского фарси, если отбросить особенности произношения и вокализма, тоже кажется таджикам речью, близкой к литературному таджикскому и также вызывает уважительное отношение.  Хотя часть слов просто могут и не понять :)   
Title: таджикский
Post by: Yitzik on February 21, 2010, 13:33
А на иврите морковка "гэ́зэр". Тоже, видимо, из арамейского...
Title: таджикский
Post by: Dana on March 4, 2010, 13:11
Тиреза арабицей пишется так تيرزه ? Или как-то иначе?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on March 4, 2010, 13:29
Ну как минимум таджикскому е всегда соответствует персидский ی
А вообще что это такое?
Title: таджикский
Post by: Dana on March 4, 2010, 13:46
А вообще что это такое?
Ну дык это... окно же.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on March 4, 2010, 13:53
Ах, точно, и я учебник вспоминаю :) В разговоре мне как-то привычнее другое слово для "окна".
В общем, после Р точно Йа, а насчёт первой гласной надо смотреть этимологию. По-моему, в персидском словаре это слово не найдёшь. Впрочем, я могу ошибаться.
Title: таджикский
Post by: Dana on March 4, 2010, 16:17
В разговоре мне как-то привычнее другое слово для "окна".
А это какое?
Я знаю, что в Иране это panjere, хотя панҷара в таджикском и узбекском — это "решётка".

Меня вот смущает a в узбекском deraza...
Title: таджикский
Post by: Iskandar on March 4, 2010, 16:38
А это какое?

Ну всякие там рӯзон(а) и прочие...

Я знаю, что в Иране это panjere, хотя панҷара в таджикском и узбекском — это "решётка".

Ну так это и есть изначально решётка. В персидском - метонимия.

Меня вот смущает a в узбекском deraza...

Ох уж эти вандерворды и культурные термины...
Title: таджикский
Post by: Ilhom on March 4, 2010, 22:48
В разговоре мне как-то привычнее другое слово для "окна".
У нас в разговорном используется "оина" (зеркало) наряду с тиреза.
К сожалению, не знаю как пишется правильно арабской графикой тиреза, издержки образования на кириллице  8) 
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on March 5, 2010, 05:02
кстати интересное слово "тиреза", его в классическом персидском возможно нет. может это согдийское слово? я бы это слово написал как تريزه, первый "и" произносится коротко.
в Иране на ходу "панджарэ", "роузанэ", или "даричэ". таджикам будет понятно возможно "равзана" для окна, но "панджара" ("решетка") и "дарича" ("форточка") никогда не используется для "окна".
Title: таджикский
Post by: Iskandar on March 5, 2010, 08:42
У нас в разговорном используется "оина" (зеркало)

Да, вот, пожалуй, оина чаще всего. И в разговорном узбекском тоже. А где вообще говорят тиреза? Я что-то не припомню его в разговорной речи (+нет в фарси, начисто стёрлось у меня из головы, хотя, теперь припоминаю, что когда-то сам чесал репу по поводу его происхождения)

может это согдийское слово?

Попробую пошукать, хотя по строю на согдийское не похоже. Так всё-таки узбекская дераза - из таджикского? (вообще логично)

Title: таджикский
Post by: Чайник777 on March 5, 2010, 09:37
Это "тиреза" возможно ещё и в марийском и калмыцком есть, судя по википедии :)
Title: таджикский
Post by: Таму on March 5, 2010, 10:04
Интересно, что в осетинском имеем в иронском- рудзынг, а в дигорском- къаразга (которое Абаев возводит, (почему-то к тюрк.) Тараза)
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on March 5, 2010, 10:07
У нас в разговорном используется "оина" (зеркало)

Да, вот, пожалуй, оина чаще всего. И в разговорном узбекском тоже. А где вообще говорят тиреза? Я что-то не припомню его в разговорной речи (+нет в фарси, начисто стёрлось у меня из головы, хотя, теперь припоминаю, что когда-то сам чесал репу по поводу его происхождения)

может это согдийское слово?

Попробую пошукать, хотя по строю на согдийское не похоже. Так всё-таки узбекская дераза - из таджикского? (вообще логично)

В Исфаре вот точно говорят "тиреза", но "ойнак" (от "оина") тоже в широком употреблении.

а ферганские узбеки кстати меняют многие таджикские слова на свой лад, например:

тадж        узб    рус
гахвора - гевара-колыбель
набера-невара-внук

Title: таджикский
Post by: арьязадэ on March 5, 2010, 10:08
Это "тиреза" возможно ещё и в марийском и калмыцком есть, судя по википедии :)

интересно. тогда это возможно тюркизм.
Title: таджикский
Post by: Karakurt on March 5, 2010, 10:13
Это "тиреза" возможно ещё и в марийском и калмыцком есть, судя по википедии :)

интересно. тогда это возможно тюркизм.
вряд ли
Title: таджикский
Post by: Iskandar on March 5, 2010, 10:22
Интересно, что в осетинском имеем в иронском- рудзынг

Когнат рӯзона/равзона :)
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on March 5, 2010, 11:32
Когнат рӯзона/равзона :)

"равзана", Искандар, или по ирански "роузанэ" - "окно", "отверстие".
мне кажется вы путаете это слово со словом "рӯзона" ("рузанэ") - от слова "руз" - "дневное время".

Title: таджикский
Post by: Искандер on March 13, 2010, 23:13
Вот объясните, если у-макрон обозначает вполне определённый звук, а у-брева в таджикском алфавите отсутствует, то с и-макрон всё не так логично - почему именно этот диакритик, если можно просто знак ударения впаять, он хотя бы меньше при письме от руки путался бы?
Title: таджикский
Post by: Rivodj on April 21, 2010, 14:13
У нас в разговорном используется "оина" (зеркало)
[/qu


Слово "Тиреза" -"Тер"-"Руз" . "Тер"-"гузарондан", "Руз"-день, означает .В Афганистане слово "тер" означает " гузаронидан". Ну вот вам ответ.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on April 21, 2010, 16:13
Народная этимология.
Да ещё на непонятных "фактах"...
Title: Re: таджикский
Post by: heckfy on December 8, 2012, 21:12
Sən demə biz də (demək olar) farsca danışırmışıq ::)
оказывается мы тоже говорим на (почти)персидском языке.

мне кажется азербайджанский и узбекский языки намного более "иранские" из тюркских языков.
Таджикский наиболее тюркский из иранских языков.
Title: Re: таджикский
Post by: Lugat on December 8, 2012, 21:21
Таджикский наиболее тюркский из иранских языков.
Зато, благодаря таджикскому, узбекский наиболее персидский из тюркских языков.  :)
Title: Re: таджикский
Post by: -Dreamer- on December 8, 2012, 21:31
Зато, благодаря таджикскому, узбекский наиболее персидский из тюркских языков.  :)
Что, в азери меньше арабо-персизмов, чем в узбекском?
Title: Re: таджикский
Post by: Lugat on December 9, 2012, 15:44
Зато, благодаря таджикскому, узбекский наиболее персидский из тюркских языков.  :)
Что, в азери меньше арабо-персизмов, чем в узбекском?
Может в Перс… Иране в местном азери, носителей которого насчитывается до 20 миллионов человек, и не меньше персизмов. Возможно, они даже пишут арабицей…  :??? Но… не знаю…  :donno:
Title: Re: таджикский
Post by: -Dreamer- on December 9, 2012, 15:51
Может в Перс… Иране в местном азери, носителей которого насчитывается до 20 миллионов человек, и не меньше персизмов. Возможно, они даже пишут арабицей…  :??? Но… не знаю…  :donno:
Да и в азербайджанском азери их немало.
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 16:08
Почти во всех тюркских "мусульманских" языках с письменной традицией овер 9000 персизмов и персидских арабизмов. Кроме реформированного турецкого. Это заслуга не таджикского, а персидской традиции. На бытовои уровне если брать, бытовых узбекизмов в таджикском намного больше будет.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 9, 2012, 16:10
Больше чем что?
Title: Re: таджикский
Post by: heckfy on December 9, 2012, 16:12
Таджикский наиболее тюркский из иранских языков.
Зато, благодаря таджикскому, узбекский наиболее персидский из тюркских языков.  :)
Зато, благодаря узбекскому, таджикский наиболее тюркский из иранских языков. :)
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 9, 2012, 16:13
Больше чем что?
Чем бытовых таджикизмов в узбекском. Хотя это спорно.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 9, 2012, 16:16
Да, спорно.
Особенно в контактных зонах лексика перемешивается в обоих направлениях. Вплоть до того, что бытовые термины в какой-то одной местности местности синхронизируются и стабилизируется для обоих общин. Только глаголы подставляй разные и падежные окончания.
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on December 9, 2012, 16:26
Да, спорно.
Особенно в контактных зонах лексика перемешивается в обоих направлениях. Вплоть до того, что бытовые термины в какой-то одной местности местности синхронизируются и стабилизируется для обоих общин. Только глаголы подставляй разные и падежные окончания.
Никогда не думал, что так сильно влияние узбекского на персидский в Средней Азии. Хотя, в приграничных районах в этом ничего удивительного нет.
Title: таджикский
Post by: Lugat on December 9, 2012, 16:33
Никогда не думал, что так сильно влияние узбекского на персидский в Средней Азии. Хотя, в приграничных районах в этом ничего удивительного нет.
Суржик, сэр. Обычная вещь при контакте народов.
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 16:46
Больше чем что?

heckfy ответил. Хотя это относится к узбекистанским говорам и диалекту Ходжента.
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 16:48
Недавно узнал новые узбекизмы: тўғри - прямо говорят в Чусте и аллондан - обманывать в Самарканде. :)
Title: таджикский
Post by: Leo on December 9, 2012, 16:51
А восточноиранские языки Памира сильно тюркизованы ?
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 16:53
Нет. Но узбекизмы есть даже в ягнобском, судя по словарю.
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 9, 2012, 16:55
Но узбекизмы есть даже в ягнобском, судя по словарю.

Через посредство таджикского или напрямую?
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 9, 2012, 17:04
Но узбекизмы есть даже в ягнобском, судя по словарю.

Через посредство таджикского или напрямую?
Наверное, первое. Я что-то не слышал об узбекизированных ягнобцах.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 9, 2012, 17:06
В условиях Средней Азии говорить о "посредстве" как таковом можно лишь с натяжкой.
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 9, 2012, 17:07
Недавно узнал новые узбекизмы: тўғри - прямо говорят в Чусте и аллондан - обманывать в Самарканде. :)
В Чусте кого больше узбеков или таджиков?
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 17:16
В Чусте кого больше узбеков или таджиков?

В самом городе 70 000 жителей и ощущение, что все таджики. В районе узбеков больше. Есть поселок Олмос, там жителей даже больше, чем в самом городе. Кроме города, две-три небольших кишлака таджикоязычны.
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 9, 2012, 17:19
Таки Усманов, наверное, таджик. Ну или из таджикоязычной семьи.
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 17:22
Таки Усманов, наверное, таджик. Ну или из таджикоязычной семьи.

Усманов узбек. Он даже таджикского не знает.
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 9, 2012, 17:59
Верю.
Мне интересен такой вопрос. Есть ли хоть одна область в Узбекистане, где было бы больше таджиков, чем узбеков ? Ну или хотя бы таджикский язык доминировал бы.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 9, 2012, 18:01
Во-первых, смотря какая дробность единицы, на которую рассчитываем плотность.
Во-вторых, не зря же границы советская власть чертила...
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 9, 2012, 18:01
Я имею в виду современные вилояты.
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 18:11
В вилояте полностью нет. Но есть районы, города...
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 18:21
Некоторые районы Бухарской обл., Касан в Намангане, Дарбант и Сарыосие в Сурхандарье. В Байсуне, Дехканабаде, Узуне, Термезе, Тайляке, Нурате, Риштане немало таджиков.
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 18:29
Во-вторых, не зря же границы советская власть чертила...

Но Кургантюбинскую область неправильно начертила.
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 9, 2012, 18:30
Во-вторых, не зря же границы советская власть чертила...

А у тех же бухарцев и хивинцев лучше было?
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 9, 2012, 18:30
Как насчет Ошской? Вроде узбеков там было больше на начало 20 века.
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 9, 2012, 18:36
Во-вторых, не зря же границы советская власть чертила...

А у тех же бухарцев и хивинцев лучше было?
В смысле? Не понял вопроса.
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 9, 2012, 18:39
В смысле? Не понял вопроса.

У них же было какое-то внутреннее деление? По какому принципу чертили?
Title: таджикский
Post by: Red Khan on December 9, 2012, 18:59
В смысле? Не понял вопроса.

У них же было какое-то внутреннее деление? По какому принципу чертили?
Ну видимо как получилось (как договорились, как навоевали), так и начертили. Мне больше всего интересно, как большевики чертили границы. Не только в Средней Азии но и вообще. Никто не встречал материалов по этому?
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 9, 2012, 19:01
В сети есть книга о национальном размежевании в Средней Азии, про Поволжье не встречал.
Title: таджикский
Post by: Хусан on December 9, 2012, 19:19
Ну видимо как получилось (как договорились, как навоевали), так и начертили. Мне больше всего интересно, как большевики чертили границы. Не только в Средней Азии но и вообще. Никто не встречал материалов по этому?

Начертили в, первую очередь, по данным исследование ученых. Туда отправили нескольких ученых, исследовали. При деление учытивалось состав национальностей тех мест. Но при этом специально оставлены некоторые территории в соседных республиках, чтобы ...
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 20:04
Как насчет Ошской? Вроде узбеков там было больше на начало 20 века.

Да и до сих пор не мало, но Ошскую область порезали на три, админграницы провели так, чтобы нигде узбеков не было больше 50%. Лишь с Узгендом не получилось.
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 20:07
Во-вторых, не зря же границы советская власть чертила...

А у тех же бухарцев и хивинцев лучше было?

Везде чертили по нацпризнаку.
Title: таджикский
Post by: Red Khan on December 9, 2012, 20:15
Ну видимо как получилось (как договорились, как навоевали), так и начертили. Мне больше всего интересно, как большевики чертили границы. Не только в Средней Азии но и вообще. Никто не встречал материалов по этому?

Начертили в, первую очередь, по данным исследование ученых.
Плохо исследовали, на мой взгляд. В приграничных к Татарстану районах Ульяновской области татар 90%.

Но при этом специально оставлены некоторые территории в соседных республиках, чтобы ...
Читал, что запад Уфимской губернии отобрали у БАССР и отдали ТАССР за Вилочное восстание (http://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%E8%EB%EE%F7%ED%EE%E5_%E2%EE%F1%F1%F2%E0%ED%E8%E5).
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 20:31
Плохо исследовали, на мой взгляд. В приграничных к Татарстану районах Ульяновской области татар 90%.

Вы это башистам скажите. :)
Title: таджикский
Post by: Red Khan on December 9, 2012, 20:41
Плохо исследовали, на мой взгляд. В приграничных к Татарстану районах Ульяновской области татар 90%.

Вы это башистам скажите. :)
Это кто?  :o
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 9, 2012, 20:43
А есть мнение, что татары и башкиры один народ.
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 9, 2012, 20:59
Из узбеко-таджикского срача тема тихо перетечет в татаро-башкирский срач. :smoke:
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 21:04
Это кто?  :o

Башкирские фашисты. Они считают, что советы создали татарскую нацию, дабы поднасрать башкирам, и всем башкирам переписали паспорта. Прям как таджикофашисты. :)
Title: таджикский
Post by: Red Khan on December 9, 2012, 21:05
Из узбеко-таджикского срача тема тихо перетечет в татаро-башкирский срач. :smoke:
Не укросрачем единым. :)
Title: таджикский
Post by: RockyRaccoon on December 9, 2012, 21:07
Башкирские фашисты. Они считают, что советы создали татарскую нацию, дабы
поднасрать башкирам
А не существуют ли ташисты, которые считают, что советы (или лично Сталин, или русские) создали башкирскую нацию, дабы поднасрать татарам?
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on December 9, 2012, 21:08
А не существуют ли ташисты, которые считают, что советы (или лично Сталин, или русские) создали башкирскую нацию, дабы поднасрать татарам?
Об этом Вам пусть Тюрк расскажет, он наиболее компетентен в "сталинском бреде". ;D
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 9, 2012, 21:09
Тюрк компетентен во всём!!!11
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 9, 2012, 21:09
А есть мнение, что татары и башкиры один народ.
Чье мнение?
Давайте лучше спросим у форумчан, татар и башкир, как они считают.
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 21:10
Из узбеко-таджикского срача тема тихо перетечет в татаро-башкирский срач. :smoke:

На очереди русско-украинский срач. :)
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 9, 2012, 21:11
Чье мнение?

Да кто-то на молгене...
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on December 9, 2012, 21:12
Тюрк компетентен во всём!!!11
Не, ну почему, в азербайджанском и турецком языках человек правда хорошо разбирается, ибо носитель, причём не абы какой, а сознательный. А полит. взгляды второстепенны.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 9, 2012, 21:14
Не, ну почему, в азербайджанском и турецком языках человек правда хорошо разбирается, ибо носитель, причём не абы какой, а сознательный. А полит. взгляды второстепенны.

Я помню. Язык Азери выдумали враги-ренегаты тюрков, измысливая себе индо(sic!)арийские корни. Самая мякотка  :eat:
Title: таджикский
Post by: Red Khan on December 9, 2012, 21:18
Это кто?  :o

Башкирские фашисты. Они считают, что советы создали татарскую нацию, дабы поднасрать башкирам, и всем башкирам переписали паспорта. Прям как таджикофашисты. :)
:o Я такого ещё не слышал. Я бы ещё понял наоборот, но вот так...
Кстати спор старее Советов, возник ещё когда Идель-Урал Штаты хотели сделать. А вот запилили бы Татаро-Башкирскую Союзную Советскую Республику (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE-%D0%91%D0%B0%D1%88%D0%BA%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0), сейчас бы жили в отдельном государстве, как казахи.  :smoke:
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on December 9, 2012, 21:22
Я помню. Язык Азери выдумали враги-ренегаты тюрков, измысливая себе индо(sic!)арийские корни. Самая мякотка  :eat:
Так это и есть политота. А если спросить о том, как то или иное слово употребляется и что оно значит, то Тюрк ответит с удовольствием.
Хотя "сталинский бред" и "захват власти руссекторовцами" несколько надоели, конечно, не стоило об этом 10 раз в 10 разных темах писать. А вот желание Тюрка жить среди своего народа я поддерживаю.
Title: таджикский
Post by: Red Khan on December 9, 2012, 21:24
Башкирские фашисты. Они считают, что советы создали татарскую нацию, дабы
поднасрать башкирам
А не существуют ли ташисты, которые считают, что советы (или лично Сталин, или русские) создали башкирскую нацию, дабы поднасрать татарам?
Есть. Основная идея - башкиры это те же самые татары, только дикие.   ;D У них даже своего литературного не было, татарским пользовались. Вообщем, в таком духе.
Как ответная реакция, всякие разоблачения о том, как коварные татары спят и видят как запилить "Великий Татарстан от Казани до Миасса" (как-то читал подобный текст на просторах интернета).  :)
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on December 9, 2012, 21:32
А в целом татары хорошо к башкирам относятся?
Title: таджикский
Post by: bvs on December 9, 2012, 21:32
А вот запилили бы Татаро-Башкирскую Союзную Советскую Республику, сейчас бы жили в отдельном государстве, как казахи.
Так вроде хотели сделать, но не стали. Обоснование было такое, что эта ССР не сможет выделиться (а по конституции СССР все республики имели право отделения), так как окружена РСФСР со всех сторон. Казахскую и Киргизскую ССР тоже только в 1936 году сделали, до этого были АССР. То есть Сталин косвенно поспособствовал независимости этих стран, хотя неясно какие были цели этой административной реформы.
Title: таджикский
Post by: Red Khan on December 9, 2012, 21:34
А есть мнение, что татары и башкиры один народ.
Чье мнение?
Давайте лучше спросим у форумчан, татар и башкир, как они считают.
Я считаю что таки да, разные, но близкородственные. И разница не столько в языке, сколько в кочевом образе жизни, который вели башкиры до последнего времени. Хотя из меня, конечно, специалист плохой.
Title: таджикский
Post by: Red Khan on December 9, 2012, 21:44
А в целом татары хорошо к башкирам относятся?
Да, очень хорошо, можно сказать абсолютно не видят в них чужих, межнациональные браки - обычное дело. Да и языки, при небольшом знании переходов, взаимопонятны.
Title: таджикский
Post by: Red Khan on December 9, 2012, 21:47
А вот запилили бы Татаро-Башкирскую Союзную Советскую Республику, сейчас бы жили в отдельном государстве, как казахи.
Так вроде хотели сделать, но не стали. Обоснование было такое, что эта ССР не сможет выделиться (а по конституции СССР все республики имели право отделения), так как окружена РСФСР со всех сторон. Казахскую и Киргизскую ССР тоже только в 1936 году сделали, до этого были АССР. То есть Сталин косвенно поспособствовал независимости этих стран, хотя неясно какие были цели этой административной реформы.
Это уже интересно, слышу впервые. Но могли бы всю или часть Оренбургской области (татарско-башкирское население там есть) дать, там всего 80 км - была бы граница с Казахстаном.
Title: таджикский
Post by: RockyRaccoon on December 9, 2012, 21:53
На очереди русско-украинский срач
А он разве прекращался? Он перманентен, как революция у Троцкого.
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 22:01
На очереди русско-украинский срач
А он разве прекращался? Он перманентен, как революция у Троцкого.

Я с деталями сего срача не знаком. Там тоже такие же тезисы, как у башистов - советы создали русскую/украинскую нацию и т.д.?
Title: таджикский
Post by: RockyRaccoon on December 9, 2012, 22:05
Я с деталями сего срача не знаком. Там тоже такие же тезисы, как у башистов -
советы создали русскую/украинскую нацию и т.д.?
Нет. Основной тезис - русский язык очень, очень сильно мешает жить украинскому. И ещё куча более мелких тезисов. Но этот основной.
Title: таджикский
Post by: Red Khan on December 9, 2012, 22:51
Я с деталями сего срача не знаком. Там тоже такие же тезисы, как у башистов -
советы создали русскую/украинскую нацию и т.д.?
Нет. Основной тезис - русский язык очень, очень сильно мешает жить украинскому. И ещё куча более мелких тезисов. Но этот основной.
А как же "Украинский - это диалект русского"?  :)
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 9, 2012, 22:53
Это русский - диалект украинского.
Title: таджикский
Post by: Türk on December 9, 2012, 23:20
Не, ну почему, в азербайджанском и турецком языках человек правда хорошо разбирается, ибо носитель, причём не абы какой, а сознательный. А полит. взгляды второстепенны.

Я помню. Язык Азери выдумали враги-ренегаты тюрков, измысливая себе индо(sic!)арийские корни. Самая мякотка  :eat:
не знаю о каком языке "азери" вы говорите, но я говорил везде о навязывании нам этнонима а не придумывании какого то языка и тем более нашеего языка кем то.
Title: таджикский
Post by: bvs on December 9, 2012, 23:21
Нет. Основной тезис - русский язык очень, очень сильно мешает жить украинскому. И ещё куча более мелких тезисов. Но этот основной.
Тезисы с русской стороны: украинцев не было до начала 20 века, украинскую нацию и язык придумали австрийцы и поляки, украинский язык - это смесь русского с польским.
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 9, 2012, 23:36
Вообще все народы выдумка, есть только люди.
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 23:43
Подались в конструктивисты?
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 9, 2012, 23:45
А кто в этом разделе модератор?
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 9, 2012, 23:56
Раньше был Искандар.
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on December 10, 2012, 00:31
Вообще все народы выдумка, есть только люди.
А куда прикажете девать языки, культуры и, в конце концов, расы?
Люди-то люди, конечно, но разные.
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 10, 2012, 00:32
А куда прикажете девать языки, культуры и, в конце концов, расы?

Это всё формальные конструкты в целях классификации. :umnik:
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on December 10, 2012, 00:34
Это всё формальные конструкты в целях классификации. :umnik:
Только слепой и глухой человек так может сказать. :fp:
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 10, 2012, 00:36
Просто если какой-то отдельно взятый народ придумали, то что мешает придумать вообще все?
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 10, 2012, 00:41
Какой народ придумали?
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 10, 2012, 00:42
Тезисы с русской стороны: украинцев не было до начала 20 века, украинскую нацию и язык придумали австрийцы и поляки, украинский язык - это смесь русского с польским.

Как пример.
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on December 10, 2012, 00:43
"Народы" может какие-то и придумывали, но субэтносы существовали тем не менее. Это и бывало всегда основанием для придумывания. Не на пустом же месте всё происходило.
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 10, 2012, 00:44
Тезисы с русской стороны: украинцев не было до начала 20 века, украинскую нацию и язык придумали австрийцы и поляки, украинский язык - это смесь русского с польским.

Как пример.
Ну это же фричество.
Title: таджикский
Post by: Pawlo on December 10, 2012, 01:05
А как хотелось бы обойтись без срача. Но увы провоцируют его и провоцируют :(
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 10, 2012, 09:04
не знаю о каком языке "азери" вы говорите

(wiki/ru) Азери_(иранский_язык) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B8_%28%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%29)
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 10, 2012, 09:06
А как хотелось бы обойтись без срача. Но увы провоцируют его и провоцируют :(

Чувства верующих оскорбляют постоянно, и чем агрессивнее верующие, тем больше они оскорбляются.
Title: таджикский
Post by: RockyRaccoon on December 10, 2012, 11:08
Тезисы с русской стороны: украинцев не было до начала 20 века, украинскую нацию
и язык придумали австрийцы и поляки, украинский язык - это смесь русского с
польским.
На этом форуме этот тезис, вроде бы, давно не появлялся.
Title: таджикский
Post by: RockyRaccoon on December 10, 2012, 11:11
А как хотелось бы обойтись без срача. Но увы провоцируют его и провоцируют
Да вроде как и нет срача... Пока, во всяком случае. Во всяком случае, укро-.
 А Чукчо, как обычно, юморит. А у некоторых, как обычно, туго с чувством юмора...
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 10, 2012, 11:14
Читал на лурке, что у Великих Укров еще территориальные претензии, типо исконно украинские земли, где всех украинцев переписали в русских.

А еще слышал о срачах по персонам: кем были Гоголь, Чехов и т.д.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 10, 2012, 11:15
Чикатило, Цапок...
Title: таджикский
Post by: Pawlo on December 10, 2012, 16:14


А еще слышал о срачах по персонам: кем были Гоголь, Чехов и т.д.
Только по Гоголю реальный спор так как у него есть украинский мотиив и сильный во многих трудах.. А все остальные они сто процентов русские хоть бы и жили тут. даже Короленко который по национальности точно украинец тем не мене однозначно  русский писатель
Title: таджикский
Post by: RockyRaccoon on December 10, 2012, 16:31
Только по Гоголю реальный спор
Вы как хотите, а я его считаю украинско-русским писателем.
Title: таджикский
Post by: Pawlo on December 10, 2012, 16:46
Только по Гоголю реальный спор
Вы как хотите, а я его считаю украинско-русским писателем.
И это во многом справедливо. По крайней мере в разные периоды жизни он комментировал сей вопрос неоднозначно.

 
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 10, 2012, 16:54
Только по Гоголю реальный спор
Вы как хотите, а я его считаю украинско-русским писателем.
У него были произведения на украинском?
Title: таджикский
Post by: Borovik on December 10, 2012, 16:56
При обсуждении заказа дело дошло до цвета. Кулябка говорит, мол, сабзранг. Договорились.

А потом самаркандка мне и выдаёт: во придурошная, оранжевые тапки хочет!
Я говорю, какие оранжевые?!
Ну как же, цвета сабзӣ, морковки.
Тьфу на тебя! Сабз - это же зелёный!

Ну привык человек к узбекскому слову яшил, сабзӣ-морковка давно оторвалась от названия цвета...

Ах вот оно что
Я всегда недоумевал, думая, что Шахрисабз - это морковный город ;D
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 10, 2012, 16:59
Шахрисабз Шахрисабз наполнен радостью и светом
Шахрисабз Шахрисабз тебе пою я песню эту
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 10, 2012, 17:01
Шахрисабз Шахрисабз наполнен радостью и светом
Шахрисабз Шахрисабз тебе пою я песню эту

Зелёный город Шахрисабз
Title: таджикский
Post by: Pawlo on December 10, 2012, 17:03
Только по Гоголю реальный спор
Вы как хотите, а я его считаю украинско-русским писателем.
У него были произведения на украинском?
У него было украинское происхождение + сложное самосознание + украинская тематика и мотивы ряда трудов.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 10, 2012, 17:03
У него были произведения на украинском?

На украинском не было произведений и у Сковороды, тем не менее его считают "украинским философом".
Title: таджикский
Post by: heckfy on December 10, 2012, 17:05
Только по Гоголю реальный спор
Вы как хотите, а я его считаю украинско-русским писателем.
У него были произведения на украинском?
У него было украинское происхождение + сложное самосознание + украинская тематика и мотивы ряда трудов.
Украинский писатель - писатель, пишущий на украинском, согласны, не?
Title: таджикский
Post by: Pawlo on December 10, 2012, 18:02

Украинский писатель - писатель, пишущий на украинском, согласны, не?
Вцелом да но в жизни все намного сложней чем в теории.
 
Title: таджикский
Post by: Lugat on December 10, 2012, 19:12
Зелёный город Шахрисабз
Эт я помню с тех времен, когда служил в Кулябе. На овощных магазинах висели вывески «Сабзавот».
Title: таджикский
Post by: Lugat on December 10, 2012, 19:17
Украинский писатель - писатель, пишущий на украинском, согласны, не?
Украинский писатель — писатель, пишущий хоть и на калмыкском, но гражданин Украины. Ну, по аналогии как американский писатель, родом из Одессы Кристофер Сташефф. Григорий Сковорода — значительную часть своего литературного наследия написавший по-латыни — он что, римский писатель? 
Скажите еще азербайджанцам, что Низами — персидский поэт.  :D

Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on December 10, 2012, 19:26
Бред. Русский писатель = русскоязычный писатель, не обязательно этнический русский. Гоголь - русский писатель, как бы украинцы не примазывались. Да и тогда вообще одна страна была - Российская Империя.
Title: таджикский
Post by: dahbed on December 10, 2012, 19:31
Тиреза-окно,стекло.Скорее от его свойства,хрупкости.Тир кардам,рехт. Тир-стрела,реза -осколки...На татарском тараза-окно, пияла-стекло....
Title: таджикский
Post by: Pawlo on December 10, 2012, 19:35
Бред. Русский писатель = русскоязычный писатель, не обязательно этнический русский. Гоголь - русский писатель, как бы украинцы не примазывались. Да и тогда вообще одна страна была - Российская Империя.
Простите а на журналиста, историка или ученого представителя естественных наук это правило распостраняеться?

Тем более что вы невнимательно читали мои слова. Я не упирал на национальность.  Если у человека и язык русский и самосознание и мотивы произведений не содержат ничгео специфически украинского то он конечно русский писатель. например Короленко
Title: таджикский
Post by: Lugat on December 10, 2012, 19:38
Бред. Русский писатель = русскоязычный писатель, не обязательно этнический русский. Гоголь - русский писатель, как бы украинцы не примазывались. Да и тогда вообще одна страна была - Российская Империя.
Российская империя — не значит русская. Из-за этого у россиян, даже имя страны которых — не славянское, а греческое, и возникает путаница. В украинском понятнее: руський — это от Киевской Руси, російський — это от России. Руські богатирі, але російська воєнщина.
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on December 10, 2012, 19:45
Российская империя — не значит русская. Из-за этого у россиян, даже имя страны которых — не славянское, а греческое, и возникает путаница. В украинском понятнее: руський — это от Киевской Руси, російський — это от России. Руські богатирі, але російська воєнщина.
А какое мне дело до украинского словоупотребления? В английском вон и татарин, и калмык, и кавказец будут Russian. И что? Эти народы должны теперь стать русскими из-за того, что в каком-то иностранном языке нет дифференциации?
А возвращаясь к вопросу о писателях  ещё раз напомню, что Н.В. Гоголь писал именно на русском языке, а не на украинском. Пусть он хоть индеец по происхождению, но он всё равно русский писатель, так как его произведения - часть русской литературы.
Title: таджикский
Post by: Lugat on December 10, 2012, 20:00
Пусть он хоть индеец по происхождению, но он всё равно русский писатель, так как его произведения - часть русской литературы.
Нема такої нації. Ой, нема!  :no: Є росіяни. А руські — то жителі Київської Руси. Навіть, якщо хто пише російською, ну що про нього скажеш? Ну, молодець, скажеш, ну поліглот, скажеш… А якщо він ще й англійською писатиме — він усе одно — український письменник. Ну як Олена Блаватська — українська письменниця, що народилася в Катеринославі (нині Дніпропетровськ), а виїхавши в Англію написала «Таємну Доктрину» — хто вона? Англійка, чи українка? Чи може американка, позаяк мала громадянство США? Га? Ото ж то!  :green: :P
Он, будь ласка, вапрос на засипку: Песах Амнуель — чий письменник-фантаст — російський, чи ізраїльський? А якщо врахувати, що до виїзду на історичну батьківщину він жив у Баку, то…  :what:
Title: таджикский
Post by: Borovik on December 10, 2012, 20:07
Не мешайте два языка в кучу.
укр. руські =/= рус. русские
Title: таджикский
Post by: Borovik on December 10, 2012, 20:08
Ну як Олена Блаватська — українська письменниця, що народилася в Катеринославі (нині Дніпропетровськ), а виїхавши в Англію написала «Таємну Доктрину» ...
...и стала Еленой Блаватской :D
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on December 10, 2012, 20:09
Lugat, leider verstehe ich Ihre Sprache nicht. :no:
Title: таджикский
Post by: Lugat on December 10, 2012, 20:18
Lugat, leider verstehe ich Ihre Sprache nicht. :no:
Быть такого не может! Мы, значит, ваш понимаем, вы, значит наш нет? Не славяне, что ли?  :o Как это может быть понимание в одну сторону? Не быва-а-т…  :no:
А Гугль Транслейт (http://translate.google.com.ua/?hl=uk&tab=wT) на что?   :donno:
Title: таджикский
Post by: Lugat on December 10, 2012, 20:20
Не мешайте два языка в кучу.
укр. руські =/= рус. русские
:tss: Не вмешивайтесь. Они хотят войны… срача, они его получат.  :D

P.S. Ну что, робяты, повеселились и хватит?   :green:
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on December 10, 2012, 20:24
Срача по-моему только Украина хочет, ибо у неё постоянно где-то свербит. У нас же более-менее ровное отношение.
Title: таджикский
Post by: Lugat on December 10, 2012, 20:36
Срача по-моему только Украина хочет, ибо у неё постоянно где-то свербит. У нас же более-менее ровное отношение.
А у нас считают, что у России свербит. Они вечно всем недовольны, злые на весь мир. А у нас — более-менее ровное отношение ко всем и вся.
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on December 10, 2012, 20:45
Lugat, ладно, давайте тут хотя бы договоримся. Я вовсе не против Украины, для меня это родственный народ с веками общей истории. А власть в России и многим русским и россиянам не нравится, так что их слова - это не показатель отношения России к Украине. Да и у вас тоже, наверняка, не все властью довольны.
Title: таджикский
Post by: Lugat on December 10, 2012, 20:53
Lugat, ладно, давайте тут хотя бы договоримся. Я вовсе не против Украины, для меня это родственный народ с веками общей истории. А власть в России и многим русским и россиянам не нравится, так что их слова - это не показатель отношения России к Украине. Да и у вас тоже, наверняка, не все властью довольны.
А что тут договариваться? Я считаю, что все эти „отношения” — повод поприкалываться, только и всего.
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 10, 2012, 21:06
Шутками таки добились укросрача. :)

У меня тоже ощущение, что свербит у Украины. Или из-за того, что я знаком с мнением русской стороны, или из-за того, претензии Украины напоминают мне антиузбекские потуги вечно обиженного Таджикистана. :)

О писателях. Думаю, кроме языка имеют место быть такие критерии: который народ сохранил наследие писателя, менталитет какого народа отражен в его произведениях, переживания какой страны или нации они отражают.
Title: таджикский
Post by: Lugat on December 10, 2012, 21:38
У меня тоже ощущение, что свербит у Украины. Или из-за того, что я знаком с мнением русской стороны, или из-за того, претензии Украины напоминают мне антиузбекские потуги вечно обиженного Таджикистана. :)
А нам-то чего обижаться?  :donno: Имеем то, что имеем… Выбрали то, что сами хотели. Теперь мы — страна, и они — страна. Можем дружить на равных, как… две равно уважаемых семьи… А они — всё обижаются, что-де бросили их, бросили… тупеть в одиночестве… не хотят, видите ли, вместе с ними ненавидеть американцев, европейцев, израильтян, грузин и прочая и прочая… Претензий Украины — нет, зато есть у них претензии к Украине… на ее историю, на ее язык, на ее писателей…

О писателях. Думаю, кроме языка имеют место быть такие критерии: который народ сохранил наследие писателя, менталитет какого народа отражен в его произведениях, переживания какой страны или нации они отражают.
Вот я ж и говорю: менталитет у Гоголя — украинский, это отражено в колорите его произведений на украинскую тематику. А давно ли я говорил, как украинского писателя-фантаста Владимира Савченко, по советским временам получившего русскоязычное образование и писавшего преимущественно по-русски — они по-просту присвоили (http://lib.aldebaran.ru/author/savchenko_vladimir/), хоть он до своей смерти в 2005 году оставался гражданином Украины (http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B0%D0%B2%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE_%D0%92%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%80_%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87). А ведь, даже по-русски, колорит его произведений — украинский.
Вот такие дела.  :(
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 10, 2012, 21:58
Вот и мнение украинской стороны узнали. :)
Title: таджикский
Post by: Pawlo on December 10, 2012, 22:18
Российская империя — не значит русская. Из-за этого у россиян, даже имя страны которых — не славянское, а греческое, и возникает путаница. В украинском понятнее: руський — это от Киевской Руси, російський — это от России. Руські богатирі, але російська воєнщина.
А какое мне дело до украинского словоупотребления? В английском вон и татарин, и калмык, и кавказец будут Russian. И что? Эти народы должны теперь стать русскими из-за того, что в каком-то иностранном языке нет дифференциации?
А возвращаясь к вопросу о писателях  ещё раз напомню, что Н.В. Гоголь писал именно на русском языке, а не на украинском. Пусть он хоть индеец по происхождению, но он всё равно русский писатель, так как его произведения - часть русской литературы.

Бог с ним с Гоголем. А если сейчас появяться, хотя они и так есть, писатели украинцы по национальности  которые однозначно ни к какой России себя не относят. Вы их тоже  в русскую литературу запишите?
И я в который раз повторяю что я не происхождению сужу а по тематике произведжений и самосознанию писателя. 
Title: таджикский
Post by: Türk on December 10, 2012, 22:26
не знаю о каком языке "азери" вы говорите

(wiki/ru) Азери_(иранский_язык) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B8_%28%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%29)
я не помню что бы особо комментировал бы про этот гипотетический язык кесреви тебризи.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 10, 2012, 22:27
Это слишком большая честь со стороны такого величайшего эксперта.
Title: таджикский
Post by: Türk on December 10, 2012, 22:27
Читал на лурке, что у Великих Укров еще территориальные претензии, типо исконно украинские земли, где всех украинцев переписали в русских.

А еще слышал о срачах по персонам: кем были Гоголь, Чехов и т.д.
кубанских украинцев практически всех записали в русские в сталинские времена. и их было не мало, временами и местами больше чем русских.
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 10, 2012, 22:28
я не помню что бы особо комментировал бы про этот гипотетический язык кесреви тебризи.

а кто вообще первый назвал этот иранский словом азери? и как себя называли носители этого языка?
Title: таджикский
Post by: Türk on December 10, 2012, 22:29
Это слишком большая честь со стороны такого величайшего эксперта.
ну раз я оставил эту честь вашей орыйской персоне, нафига меня упрекать в чем то касательно того о чем я не говорил?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 10, 2012, 22:29
Эксперт запамятовал. Но мы, недостойные, не упрекнём.
Title: таджикский
Post by: Türk on December 10, 2012, 22:35
я не помню что бы особо комментировал бы про этот гипотетический язык кесреви тебризи.

а кто вообще первый назвал этот иранский словом азери? и как себя называли носители этого языка?
в науке вроде кесреви тебризи (карманный учоный великого орийца - пехлевидского шаха/полутюрка кстати),
а так в средневековом источнике имя которого я сейчас на память не помню, говорится что жители азербайджана говорят на языке которую не понимают остальные - т.е. не кавказоязычные народы на севере, не армяне на западе и иранцы на юге тоже не понимают этот язык. а что за язык никто не знает, слова и ничего от этого языка не осталось. в том источнике в качестве нисба используется аль-азариййе или что то в этом роде, отсюда и кесреви тебризи сочинил это - "мы были иранским народом, пришли злые кацевники, заставили нас говорить на тюрко-монгольском, потом сами испарились, и персов, гиляков, талышей, татов и вообще никого не трогали, только нас бедных замучали и сейчас когда снова воцарился на на троне иранском великий ориец - пехлеви (полутюрок кстати), нам всем надо срочно надо вернуться к истокам, а так как наш до сельджуко-татаро-монгольский иранский язык не известен и забыт, то логично перейти на персидский язык, такой родной, халосий и орийский.".
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 10, 2012, 22:36
Браво, муаллим!  :=
Пиши ещё!
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 10, 2012, 22:38
По википедии:

Old Azeri language

Quote
Azari, also known as Old Azeri (Persian: آذری‎ Āḏarī, [ɑːzæri], also spelled Adari, Adhari), was the Iranian language once spoken in Iranian Azerbaijan.

Так что, это экзоним от персов пришедший? :???
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 10, 2012, 22:39
Так что, это экзоним от персов пришедший? :???

Как и всё прочее лживое, только от этих врагов всего тюркского  :smoke:
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 10, 2012, 22:39
а кто вообще первый назвал этот иранский словом азери? и как себя называли носители этого языка?
Арабские источники называют этот язык Азариййа. Сохранились отдельные глоссы и вроде даже двустишье какое-то.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 10, 2012, 22:40
Сохранились отдельные глоссы и вроде даже двустишье какое-то.

Всё лошь!
Title: таджикский
Post by: Türk on December 10, 2012, 22:41
По википедии:

Old Azeri language

Quote
Azari, also known as Old Azeri (Persian: آذری‎ Āḏarī, [ɑːzæri], also spelled Adari, Adhari), was the Iranian language once spoken in Iranian Azerbaijan.

Так что, это экзоним от персов пришедший? :???
азари это нисба от азербайджан.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 10, 2012, 22:41
Господи, до чего глубочайшие познания. Я преклоняюсь
Title: таджикский
Post by: Türk on December 10, 2012, 22:42
Сохранились отдельные глоссы и вроде даже двустишье какое-то.

Всё лошь!
почему ложь? источник говорит что это такой язык которую не понимают соседи. интересно же, что за язык который не понятен ни кавказцам, ни грузинам, ни армянам и ни иранским народам?
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 10, 2012, 22:42
Арабские источники называют этот язык Азариййа.

А название от кого узнали? От самих носителей Азариййа или через посредников?
Title: таджикский
Post by: Türk on December 10, 2012, 22:43
Я преклоняюсь
я такими услугами не интересуюсь если что
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 10, 2012, 22:43
Куда мне, недостойному, узреть благосклонность...
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 10, 2012, 22:49
vii. The Iranian Language of Azerbaijan - http://www.iranicaonline.org/articles/azerbaijan-vii

Почитайте эту орыйскую ложь и ужаснитесь коварству.
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 10, 2012, 22:52
А название от кого узнали? От самих носителей Азариййа или через посредников?

От самих небось. Хотя поди спроси...
Title: таджикский
Post by: Türk on December 10, 2012, 22:58
vii. The Iranian Language of Azerbaijan - http://www.iranicaonline.org/articles/azerbaijan-vii

Почитайте эту орыйскую ложь и ужаснитесь коварству.

я в ужасе, вообще, конкретный ужас

и как вы себе представляете эту картинку: живут себе эти чуваки азарийцы, орийцы великие и гордые своим орийством, но их почему то никто из соседей не понимают, ни гиляки, ни талыши, ни таты, ни персы. че за орыйцы? изгои что ли?! :-\
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 10, 2012, 22:58
На чём основано, что диалекты тати продолжают азери, а не родствены ему? :what:
И сколько вообще этих диалектов точно? Я запутался считать.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 10, 2012, 22:59
но их почему то никто из соседей не понимают, ни гиляки, ни талыши, ни таты, ни персы. че за орыйцы? изгои что ли?! :-\

Действительно, вам ли, эксперту в иранских, не ужасаться...
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 10, 2012, 22:59
а чём основано, что диалекты тати продолжают азери, а не родствены ему? :what:

Дочитайте до конца
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 10, 2012, 23:04
Так что, азерийская группа так же как и центральноиранская претендует на мидийское наследство? :???
Title: таджикский
Post by: RockyRaccoon on December 11, 2012, 10:19
Претензий Украины — нет, зато есть у них претензии к Украине… на ее историю, на
ее язык, на ее писателей…
В общем, почитав посты, пришёл к таким выводам:
 а) претензии Украины к России состоят в том, что Россия имеет к Украине претензии;
 б) претензии России к Украине состоят в том, что Украина имеет претензии к России;
  в) но Украина говорит, что у неё нет претензий к России, в отличие от;
  г) а Россия говорит, что у неё нет претензий к Украине, в отличие от.
 Парадоксы сплошняком. Едет крыша.
 
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 11, 2012, 11:03
А вообще крупные нации имеют сильный ассимиляторский потенциал и их культура привлекает интеллигенцию других национальностей. Поэтому в русской истории много украинских, польских, еврейских, армянских, татарских и пр. имен. Не исключение амреканцы и более меньшие нации. Я думаю, это не повод говорить, что русскую культуру создали нерусские.
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 11, 2012, 11:05
Насчет кубанских украинцев, которых записали в русских. Они считают себя украинцами или украиноязычными русскими?
Title: таджикский
Post by: Krymchanin on December 11, 2012, 14:43
По-моему, они считают себя казаками, если верить тому, что они отвечают на прямой вопрос.
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 11, 2012, 14:48
По-моему, они считают себя казаками, если верить тому, что они отвечают на прямой вопрос.

А может эти казаки в переписи сродни эльфам и хоббитам? :uzhos:
Title: таджикский
Post by: bvs on December 11, 2012, 14:55
Русскими они себя считают.
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 11, 2012, 15:21
А язык? Украинский?
Title: таджикский
Post by: bvs on December 11, 2012, 15:39
Язык русский, местный говор на основе украинского (балачка) есть, но не думаю, что активно употребляется, разве что в селах. Вообще, интересно, что например в Новосибирской области в селах есть старые украинцы, плохо владеющие русским, даже бывает что в одной семье бабка говорит по-украински, дед по-русски, друг друга понимают. При этом молодежь говорит только по-русски, хотя фамилии в основном украинские.
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 11, 2012, 16:07
Значит орусевшие украинцы.
Title: таджикский
Post by: Borovik on December 11, 2012, 16:24
Ну, про Сибирь уже было обсуждение. С украинского на русский переходят за одно поколение, исключая лиц в возрасте
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 11, 2012, 16:25
Все ли кубанцы потомки выходцев с Украины? Или были и процессы метисации с типичными так сказать русскими?
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 11, 2012, 17:06
Таки они выходцы из Украины или местное украинское население?
Title: таджикский
Post by: bvs on December 11, 2012, 17:16
Все ли кубанцы потомки выходцев с Украины? Или были и процессы метисации с типичными так сказать русскими?
До революции было разделение на казаков (запорожского происхождения) и иногородних (крестьян-переселенцев, арендовавших землю у казаков).
Таки они выходцы из Украины или местное украинское население?
Выходцы, конечно, были переселены Екатериной 2-ой после расформирования Запорожского войска.
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on December 11, 2012, 18:14
До революции было разделение на казаков (запорожского происхождения) и иногородних (крестьян-переселенцев, арендовавших землю у казаков).

У них были браки между собой или взаимоизолированно жили?
Title: таджикский
Post by: kanishka on December 11, 2012, 18:20
По-моему, они считают себя казаками, если верить тому, что они отвечают на прямой вопрос.

А может эти казаки в переписи сродни эльфам и хоббитам? :uzhos:

Я думал, что казак - это сословие. Украинское.
Title: таджикский
Post by: bvs on December 11, 2012, 18:26
Думаю были. Но это не мешало в гражданскую резать друг друга.
Title: таджикский
Post by: bvs on December 11, 2012, 18:28
Я думал, что казак - это сословие. Украинское.
До революции было сословие, из Украины казаков выселили, там такого сословия не было. Сейчас непойми что, но "казаки" русским себя не противопоставляют.
Title: таджикский
Post by: Neska on December 11, 2012, 18:30
По-моему, они считают себя казаками, если верить тому, что они отвечают на прямой вопрос.
А может эти казаки в переписи сродни эльфам и хоббитам? :uzhos:
Я думал, что казак - это сословие. Украинское.
1. С таким же успехом - и русское.
2. Сословие формально закрытое-наследственное, на практике - часто метисировавшееся со всеми соседними народами.
Title: таджикский
Post by: джыгит on December 23, 2012, 00:12
Кому что известно о происхождении  слова ГАП?
ГАП ЗАДАН (Тадж) говорить
GAPIRMOQ (Узб) говорить
ГАП насколько это считается Тюркским или Персидским?
Title: таджикский
Post by: dahbed on December 26, 2012, 21:34
Кому что известно о происхождении  слова ГАП?
ГАП ЗАДАН (Тадж) говорить
GAPIRMOQ (Узб) говорить
ГАП насколько это считается Тюркским или Персидским?
Гап нест! ::)
Title: таджикский
Post by: Диора on February 15, 2013, 03:19
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как на таджикском будет писаться фамилия Дадабаева(с транскрипцией) ?
И каково ее изначальное происхождение, то есть без русского окончания "ев" ?
Спасибо!
Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 15, 2013, 08:56
Додабоева

Дода - "папа"
-бой - тюркский именной аффикс с уже полустёршимся значением
Title: таджикский
Post by: heckfy on February 15, 2013, 10:31
Додабоева

Дода - "папа"
-бой - тюркский именной аффикс с уже полустёршимся значением
У узбеков дада - папа. А дода это дедушка. Кто у кого заимствовал?
Title: таджикский
Post by: Farroukh on February 15, 2013, 11:47
Quote
У узбеков дада - папа. А дода это дедушка. Кто у кого заимствовал?
Дада, баба, мама, папа, лала, няня, тата, тётя, дядя и пр. х. - всё это т. н. babywords ("детский язык", дубликация простых слогов для обозначенния близких родственников) и не является заимствованием.
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on February 15, 2013, 12:06
Дада, баба, мама, папа, лала, няня, тата, тётя, дядя и пр. х. - всё это т. н. babywords ("детский язык", дубликация простых слогов для обозначенния близких родственников) и не является заимствованием.

Почему в "тётя" разные слоги? :???
Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 15, 2013, 16:23
Значения этих "детских слов" (особенно в паре "отец" - "дед") "гуляют" даже по говорам узбекского в разных регионах.
Title: таджикский
Post by: heckfy on February 15, 2013, 16:56
Значения этих "детских слов" (особенно в паре "отец" - "дед") "гуляют" даже по говорам узбекского в разных регионах.
Даже в одном кишлаке люди могут по-разному называть.
Title: таджикский
Post by: dahbed on February 15, 2013, 17:31
В Душанбе тоже-дада,сейчас расспростроняеться-падарджон,модарджон.

В Вахие -биер-означает - брат или -земляк.Интересно,от -бародар?
Title: таджикский
Post by: Аида on March 10, 2013, 23:32
Восточноиранский субстрат в узбекском? Например?

думаю их много как в узбекском так и в таджикском. удивительно, что это не изучалось как следует. не могу привести их сразу - занят другими делами. восточно-иранские топонимы в названиях деревень одной только Ферганской долины вероятно десятки тысяч - но нет ни одного серьезного анализа. Мы даже толком не знаем этимологию крупнейших историчских городов Мавареннахра - Коканд, Хива, Ургендж, Худжанд, Самарканд, Чач, Андижан, Маргелан, Термез, Ура-тюбе и многие другие.
Title: таджикский
Post by: Аида on March 10, 2013, 23:34
Я абсолютно с Вами согласна.
Title: таджикский
Post by: Хусан on March 27, 2013, 05:13
Додабоева

Дода - "папа"
-бой - тюркский именной аффикс с уже полустёршимся значением
дада, дода - должен быть чисто узбекским словом. А бой означаеть богач. Могут добавлятся к именам богачам как префикс и можно добавить и к другим именам тоже с желанием.
Title: таджикский
Post by: Zol on March 27, 2013, 06:56
Додабоева

Дода - "папа"
-бой - тюркский именной аффикс с уже полустёршимся значением
дада, дода - должен быть чисто узбекским словом. А бой означаеть богач. Могут добавлятся к именам богачам как префикс и можно добавить и к другим именам тоже с желанием.
Tajiks may use dada- dado or padar for father but I've never heard "doda", in the South and East of Tajikistan they may use also bobi or boba
Title: таджикский
Post by: Cамарканд on April 26, 2013, 17:22
Додабоева

Дода - "папа"
-бой - тюркский именной аффикс с уже полустёршимся значением
дада, дода - должен быть чисто узбекским словом. А бой означаеть богач. Могут добавлятся к именам богачам как префикс и можно добавить и к другим именам тоже с желанием.
Tajiks may use dada- dado or padar for father but I've never heard "doda", in the South and East of Tajikistan they may use also bobi or boba
Title: таджикский
Post by: Karakurt on April 26, 2013, 18:17
Ась? :)
Title: таджикский
Post by: Zol on April 26, 2013, 23:56
Додабоева

Дода - "папа"
-бой - тюркский именной аффикс с уже полустёршимся значением
дада, дода - должен быть чисто узбекским словом. А бой означаеть богач. Могут добавлятся к именам богачам как префикс и можно добавить и к другим именам тоже с желанием.
Tajiks may use dada- dado or padar for father but I've never heard "doda", in the South and East of Tajikistan they may use also bobi or boba
Marmari sina bilarzon, bilarzon, girdi Samrqand bicharkhon, bicharkhon.

Agar on turki Sherozi ba dast orad dili moro ba kholi hinduyash bakhsham Samarqandu Bukhororo.
Title: таджикский
Post by: heckfy on April 27, 2013, 00:00
Зол, так и не поймешь, вы узбек или таджик?
Title: таджикский
Post by: Zol on April 27, 2013, 01:07
Зол, так и не поймешь, вы узбек или таджик?
Umenya v krovi techet i to i drugoe.  Moi rodnye byli vykhodcy iz Samarkanda i Shahrisabz. My govorim v 2 -kh yazykakh, ponimaem i to i drugoe.
Title: таджикский
Post by: heckfy on April 27, 2013, 01:39
Ну это не редкость в Узбекистане.
Title: таджикский
Post by: Zol on April 28, 2013, 01:11
Simbioz tadzhiksko-uzbekskiy shiru shakar ilizhe tiurko-persidskij symbioz v primere central'noi azii  razrushen do osnovaniya, I obe storony pogreshny v etom tak kak obe storony vpali kak igrushka v rukakh prishel'cev iz vne kotorye I pridumali etot varvarskij "razdelyaj " process dlya nikh. Etot symbios sushestvoval mnogie veka no k bol'shomu sozhaleniiu za poslednie 100 let vse storony postoralis; vnesti svoi razrushitel'nye idei  chtoby unichtozhit' etot tak nazyvaemyij "duomono" do konca, slepye nacionalisty s obeikh storon otvergaiut vse chto svyazana s drug drugom, oni ne khotyat ponyat' chto odin bez drugogo nichto I nikto. Oni nesmogut vystoyat' po odinochku oni ne v sostoyanii dat' to chto mogut dat' nakhodyas' vmeste kak odin kulak , ya nedeius' chto v konce koncov razum vostorzhestvuet I oni naidut obshij yazyk,i oni smogut eshe raz dokazat' chto oni mogut sozdat' svoyo soobshestvo gde opyat' etot shiru shakar vostorzhestvuet kak I v bylye vremena.   
Title: таджикский
Post by: Muslim on April 28, 2013, 10:47
Кто знает слово Дарахт это тюркизм ?
Title: таджикский
Post by: Muslim on April 29, 2013, 01:47
Почему   не возможно открыть  раздел " Политика "  ?
Title: таджикский
Post by: Red Khan on April 29, 2013, 19:30
Почему   не возможно открыть  раздел " Политика "  ?
Запись в группу «Политика» (http://lingvoforum.net/index.php/topic,51380.0.html)
Title: таджикский
Post by: Karakurt on April 29, 2013, 19:36
Кто знает слово Дарахт это тюркизм ?
фарсизм
Title: таджикский
Post by: Muslim on May 11, 2013, 17:38
Всем привет ! кто нибудь  не подскажет что означает слово  Сиришт  ?
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on May 11, 2013, 17:48
Всем привет ! кто нибудь  не подскажет что означает слово  Сиришт  ?

Persian سرشت - nature, mould
Title: таджикский
Post by: Zol on May 11, 2013, 19:43
Всем привет ! кто нибудь  не подскажет что означает слово  Сиришт  ?

Persian سرشت - nature, mould
" Sirishti kazjdum nesh zadan ast, sirishti mur mehnat kardan ast".-  "priroda skorpiona uzhalit', priroda murav'ya trudit'sya"
Title: таджикский
Post by: Zol on May 11, 2013, 19:49
Кто знает слово Дарахт это тюркизм ?
фарсизм
"Darakhti dusti binshon ki komi dil ba bor orad, niholi dushmani barkan ki ranji bekaron orad". -" Posadi deryavya druzhby chtoby oni dali plody liubvi, unichtozh korni vrazhdy chto by ne prinesli oni plody neschast'ya"
 Hoja Hofiz-Hafiz iz Shiraza.
Title: таджикский
Post by: Zol on May 11, 2013, 19:57
Кто знает слово Дарахт это тюркизм ?
фарсизм
"Darakhti dusti binshon ki komi dil ba bor orad, niholi dushmani barkan ki ranji bekaron orad". -" Posadi deryavya druzhby chtoby oni dali plody liubvi, unichtozh korni vrazhdy chto by ne prinesli oni plody neschast'ya"
 Hoja Hofiz-Hafiz iz Shiraza.
Darakhti dusti binshon ki komi dil ba bor orad, niholi dushmani barkan ki ranji beshumor orad.

beshumor= bekaron.Izvinyaius za oshibku. :-[
Title: таджикский
Post by: Muslim on May 17, 2013, 14:27
Всем привет! У меня к вам вопрос. Сегодня в одном из азербайджанских сайтов прочитал , что  Древнеперсидский язык это искусственно созданный язык  приказом самого царя Дария . И что до Дария , такого языка не существовала.  Насколько это правда ?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on May 17, 2013, 14:29
Да, а ещё Дарий приказами и террором населения заставил на нём говорить всех персов...
Title: таджикский
Post by: Muslim on May 17, 2013, 14:38
Да, а ещё Дарий приказами и террором населения заставил на нём говорить всех персов...
Смысле это правда ? 
Title: таджикский
Post by: Iskandar on May 17, 2013, 14:39
Скажите, сколько вам лет? (точно не нужно)
Title: таджикский
Post by: Muslim on May 17, 2013, 14:39
Скажите, сколько вам лет? (точно не нужно)

мне 22
Title: таджикский
Post by: Iskandar on May 17, 2013, 14:41
Тогда надеюсь на ваше благоразумие и кругозор.
Title: таджикский
Post by: Muslim on May 17, 2013, 14:43
Тогда надеюсь на ваше благоразумие и кругозор.
:E:
Title: таджикский
Post by: Neska on May 18, 2013, 07:30
 :o Ответ выглядит как "Ну, уморили! Нашли на что надеяться" :yes:
Title: таджикский
Post by: Zol on May 18, 2013, 18:38
https://www.youtube.com/watch?v=pxwo8MQhCbQ
Pesnya v ispolnenii Zulaikho - Kabutar- Golub'
Title: таджикский
Post by: Neska on May 20, 2013, 11:30
https://www.youtube.com/watch?v=pxwo8MQhCbQ
Pesnya v ispolnenii Zulaikho - Kabutar- Golub'
Ритм такой же рваный, как и видеоряд... :fp:
Все-таки с Гугуш в фарсиязычной эстраде никто не сравнится... :yes:
Title: таджикский
Post by: dahbed on May 20, 2013, 11:43
Здесь разнообразие -  https://sites.google.com/site/maktabin57/home
Title: таджикский
Post by: таська on May 20, 2013, 12:41
переведите пожалуйста  занак мара монди дар ин хаёт танхо  ,танхой дар ди сахт бдай джон
Title: таджикский
Post by: dahbed on May 20, 2013, 13:05
переведите пожалуйста  занак мара монди дар ин хаёт танхо  ,танхой дар ди сахт бдай джон
-Жена,оставила ты меня одного в этой жизни, одиночество оказывается сильная боль, душа моя.
Title: таджикский
Post by: Zol on May 20, 2013, 18:46
https://www.youtube.com/watch?v=pxwo8MQhCbQ
Pesnya v ispolnenii Zulaikho - Kabutar- Golub'
Ритм такой же рваный, как и видеоряд... :fp:
Все-таки с Гугуш в фарсиязычной эстраде никто не сравнится... :yes:
Vy oshibaetes', nel'zya sravnivat' Zulaikho s Gugush, dva raznykh artistov, ispolnenie, prepodnesenie pesni zritelliu u nikh po raznomu, U Zulaikho stil' drugoe u Gugush svoe, kak govoritsya ktoto mozhet uvidet' zvezdu v Zulaikho a drugoi mozhet imet' naprimer kak vashe mnenie. V iskustve naprimer v surrealizme ili zhe v avangarde odni vidyat krasotu a drugie vidyat obsoliutno protivopolozhnoe. Kak govorit'sya delo vkusa, komu chto. Farsayazychnaya muzyka i pesni imeiut raznobraznye cherty v zavisimosti ot dushi ispolnitelya i konechnozhe ikh vozmozhnostei. Zulaikho nachinaiushiy artist, u nee konechno vse v peredi, ona nadeius' realizuet svoi mechty i poraduet svoikh slushatelei drugimi khoroshimi pesnyami v budushem.
Title: таджикский
Post by: Zol on May 20, 2013, 18:49
Kstati vopros Iskandaru, chto vy dumaete na schet liriki etoi pesni, skoree vsego na schet yazyka pesni?
Title: таджикский
Post by: таська on May 20, 2013, 23:09

спасибо большое :)
Title: таджикский
Post by: таська on May 21, 2013, 14:42
перевидете еще слово пожалуйста   шармандае шарманда
Title: таджикский
Post by: Iskandar on May 21, 2013, 19:46
Для переводов есть свой раздел
Title: таджикский
Post by: Muslim on May 22, 2013, 22:21
Всем привет ! Форумчане,  не подскажете  слово "Ёвар" что означает ?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on July 4, 2013, 14:41
Случайно улетел ответ на этот вопрос вместе с политическими разборками
*таджики vs узбеки и прочие постСССРовские разборки (http://lingvoforum.net/index.php/topic,59540.0.html)

На всякий напишу, что это значит то же, что и ёр. Собственно это одно и то же слово, только первое - парфянизм, а второе - исконно персидская форма.
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on July 31, 2013, 18:30
У меня вопрос: мягкого знака вообще нет в современной таджикской орфографии?
Title: таджикский
Post by: brigadir on July 31, 2013, 22:19
-Dreame- вообще нет!
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on July 31, 2013, 22:21
-Dreame- вообще нет!
Т.е. "бисьёр" стало "бисёр"?
Title: таджикский
Post by: brigadir on July 31, 2013, 22:32
Да, а имя "Илья" стало "Илия"
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on July 31, 2013, 22:33
Да, а имя "Илья" стало "Илия"
Понятно, спасибо.
Title: таджикский
Post by: Naqsh on August 4, 2013, 15:15
Хочу выучить таджикский язык. Уже много лет оторван от родных краев. Кто подскажет полезные ресурсы в интернете? И может кто совет даст, с чего начать.
спасибо!
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on August 4, 2013, 16:41
Хочу выучить таджикский язык.
Могу кинуть самоучитель и грамматику.
Title: таджикский
Post by: Naqsh on August 4, 2013, 16:44
Хочу выучить таджикский язык.
Могу кинуть самоучитель и грамматику.

Буду очень признателен!  :=
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on August 4, 2013, 16:51
Буду очень признателен!  :=
Держите. (http://rusfolder.com/37486514)
Title: таджикский
Post by: Naqsh on August 4, 2013, 17:50
Буду очень признателен!  :=
Держите. (http://rusfolder.com/37486514)

Бисиер ташакур! Саломат бошед!  ;up:
файлы открылись, все отлично.
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on August 4, 2013, 17:59
Бисиер ташакур! Саломат бошед!  ;up:
файлы открылись, все отлично.
Не за что.  ;)
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 4, 2013, 19:57
Хочу выучить таджикский язык.

Какова цель?
Title: таджикский
Post by: Naqsh on August 5, 2013, 01:15
Хочу выучить таджикский язык.

Какова цель?

Это язык моих родителей, читай родной язык, которого я не знаю.  Для себя и тех, кого оставлю после.  :-)
Title: таджикский
Post by: Zol on August 5, 2013, 01:41
Kto nibud' napishite pozhaluista gazaL Mavlonoi Rumi- "Ai otashi otash nishon, in khonaro vairon nakun"
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on August 5, 2013, 01:55
Это язык моих родителей, читай родной язык, которого я не знаю.  Для себя и тех, кого оставлю после.  :-)
А вы сами не в Москве живёте? :)
Title: таджикский
Post by: Naqsh on August 5, 2013, 01:58
Это язык моих родителей, читай родной язык, которого я не знаю.  Для себя и тех, кого оставлю после.  :-)
А вы сам не в Москве живёте? :)

Жил... А теперь в Корее.  :-)
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on August 5, 2013, 01:59
Жил... А теперь в Корее.  :-)
Как с корейским у вас?
Title: таджикский
Post by: Naqsh on August 5, 2013, 02:03
Жил... А теперь в Корее.  :-)
Как с корейским у вас?

:-(  тяжко.  Нужны большие затраты временные,  а его (времени) как всегда нет.  Так что так уровень минимальный.

А вы из Москвы, видимо?
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on August 5, 2013, 02:08
А вы из Москвы, видимо?
Почти.
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on August 5, 2013, 02:09
:-(  тяжко.  Нужны большие затраты временные,  а его (времени) как всегда нет.  Так что так уровень минимальный.
Ясно. Что ж, удачи вам.
Title: таджикский
Post by: Naqsh on August 5, 2013, 02:12
:-(  тяжко.  Нужны большие затраты временные,  а его (времени) как всегда нет.  Так что так уровень минимальный.
Ясно. Что ж, удачи вам.

Спасибо большое! Взаимно!
Надеюсь на встречи в этом чате.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 5, 2013, 10:14
Хочу выучить таджикский язык.

Какова цель?

Это язык моих родителей, читай родной язык, которого я не знаю.  Для себя и тех, кого оставлю после.  :-)

Это немножко совсем не ответ. Как вы хотите его использовать?
Title: таджикский
Post by: Naqsh on August 5, 2013, 10:46
Хочу выучить таджикский язык.

Какова цель?

Это язык моих родителей, читай родной язык, которого я не знаю.  Для себя и тех, кого оставлю после.  :-)

Это немножко совсем не ответ. Как вы хотите его использовать?

:-)  не могу исключить возвращения на родину.  Может это и звучит наивно...
А пока слушать музыку и понимать ее смысл, читать классиков в оригинале, общаться с носителями. 
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 5, 2013, 10:54
Дело в том, что носители общаются на диалектах, понять которые при знании литературного языка, порой бывает крайне непросто. Ну и попса нынче издаётся чаще всего на кулябообразном суржике.
Title: таджикский
Post by: Nevik Xukxo on August 5, 2013, 10:55
Ну и попса нынче издаётся чаще всего на кулябообразном суржике.

Почему не на литературном?
Title: таджикский
Post by: Naqsh on August 5, 2013, 10:58
Дело в том, что носители общаются на диалектах, понять которые при знании литературного языка, порой бывает крайне непросто. Ну и попса нынче издаётся чаще всего на кулябообразном суржике.

Давеча в Бухаре был.  Элементарные вещи понимал, все-таки дома порой говорили на таджикском.  Наверное тоже на диалекте каком-нибудь :-)
А что делать?
Title: таджикский
Post by: heckfy on August 5, 2013, 11:08
Ну и попса нынче издаётся чаще всего на кулябообразном суржике.

Почему не на литературном?
Потому что Рахмон из кулябского кишлака Данагасара.
Title: таджикский
Post by: Borovik on August 5, 2013, 11:56
Naqsh,
ваш ник случайно не связан с Бахаутдином Накшбанд?
Title: таджикский
Post by: Naqsh on August 5, 2013, 12:30
Naqsh,
ваш ник случайно не связан с Бахаутдином Накшбанд?

Да, есть что-то общее :-)
Title: таджикский
Post by: Borovik on August 5, 2013, 12:37
Naqsh,
ваш ник случайно не связан с Бахаутдином Накшбанд?

Да, есть что-то общее :-)
Случайно или нет? Вы думали про Накшбанд, когда выбирали ник?
Title: таджикский
Post by: Naqsh on August 5, 2013, 14:10
Naqsh,
ваш ник случайно не связан с Бахаутдином Накшбанд?

Да, есть что-то общее :-)
Случайно или нет? Вы думали про Накшбанд, когда выбирали ник?

Думал да и только.  К сожалению пока ничего большего недоступно мне. 
Title: таджикский
Post by: Alenarys on August 5, 2013, 14:27
Хочу выучить таджикский язык.

Какова цель?

Это язык моих родителей, читай родной язык, которого я не знаю.  Для себя и тех, кого оставлю после.  :-)

Это немножко совсем не ответ. Как вы хотите его использовать?
Шурик, шо ти за чоловик та токой... :no: Докопалссо до порядочного гражданина с какой-то ырундой. :negozhe:
Title: таджикский
Post by: meha55 on August 6, 2013, 01:46
Ну и попса нынче издаётся чаще всего на кулябообразном суржике.

Почему не на литературном?
Потому что Рахмон из кулябского кишлака Данагасара.

что за глупости ?? никакой дангаринец не считает себя кулябцем , да и в последнее время в Кулябе ненавидят президента , если незнаете не говорите нечего
Title: таджикский
Post by: heckfy on August 6, 2013, 02:00
Ну и попса нынче издаётся чаще всего на кулябообразном суржике.

Почему не на литературном?
Потому что Рахмон из кулябского кишлака Данагасара.

что за глупости ?? никакой дангаринец не считает себя кулябцем , да и в последнее время в Кулябе ненавидят президента , если незнаете не говорите нечего
Да, и как же вы это докажите? У меня вот, к примеру, совершенно другая информация. И, вообще, лол, главный таджик всея таджикии, уроженец Дангары является кулябцем.
P.S. Вы свой категоричный тон оставьте для своих соплеменников.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 6, 2013, 09:10
Ну и попса нынче издаётся чаще всего на кулябообразном суржике.

Почему не на литературном?
Потому что Рахмон из кулябского кишлака Данагасара.

что за глупости ?? никакой дангаринец не считает себя кулябцем , да и в последнее время в Кулябе ненавидят президента , если незнаете не говорите нечего

В данном случае не важно, власть в руках южан, южные диалекты набрали престиж, поэтому кругом сплошные Ира-Мега  ;D
Title: таджикский
Post by: dahbed on August 6, 2013, 14:42
Ну и попса нынче издаётся чаще всего на кулябообразном суржике.

Почему не на литературном?
Потому что Рахмон из кулябского кишлака Данагасара.

что за глупости ?? никакой дангаринец не считает себя кулябцем , да и в последнее время в Кулябе ненавидят президента , если незнаете не говорите нечего

В данном случае не важно, власть в руках южан, южные диалекты набрали престиж, поэтому кругом сплошные Ира-Мега  ;D
примерчикъ:http://4.bp.blogspot.com/-BmyVol8kMoY/UdX19m-pclI/AAAAAAAAA_E/Ex3C9diiNBc/s624/111 123.jpg (http://4.bp.blogspot.com/-BmyVol8kMoY/UdX19m-pclI/AAAAAAAAA_E/Ex3C9diiNBc/s624/111+123.jpg)
Title: таджикский
Post by: meha55 on August 6, 2013, 14:58
Ну и попса нынче издаётся чаще всего на кулябообразном суржике.

Почему не на литературном?
Потому что Рахмон из кулябского кишлака Данагасара.

что за глупости ?? никакой дангаринец не считает себя кулябцем , да и в последнее время в Кулябе ненавидят президента , если незнаете не говорите нечего

В данном случае не важно, власть в руках южан, южные диалекты набрали престиж, поэтому кругом сплошные Ира-Мега  ;D

Ну вообщето Душанбе счиатается юг , там южан больше проживает , соответственно будут говорит на своем диалекте. Будто бы северный диалект очень близок литературному.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 6, 2013, 15:05
Ну вообщето Душанбе счиатается юг

Вообще-то Гиссарская долина - это классические северные говоры, так что "юг" он только из-за понаехалов в столицу.  :eat:

Будто бы северный диалект очень близок литературному.

Поближе. Ну и редукция и упрощение намного меньше.
Title: таджикский
Post by: meha55 on August 6, 2013, 15:05
Ну и попса нынче издаётся чаще всего на кулябообразном суржике.

Почему не на литературном?
Потому что Рахмон из кулябского кишлака Данагасара.

что за глупости ?? никакой дангаринец не считает себя кулябцем , да и в последнее время в Кулябе ненавидят президента , если незнаете не говорите нечего
Да, и как же вы это докажите? У меня вот, к примеру, совершенно другая информация. И, вообще, лол, главный таджик всея таджикии, уроженец Дангары является кулябцем.
P.S. Вы свой категоричный тон оставьте для своих соплеменников.

У вас неправильная информация. Это для Канишки и для вас он Кулябец , а в Таджикистане он Дангаринец.
Title: таджикский
Post by: heckfy on August 6, 2013, 15:20
Адская логика. :fp: По-вашему, в каждом кишлаке Точикистона своя этногруппа?
Title: таджикский
Post by: Zol on August 6, 2013, 18:59
Ba nazar merasad ki mardum ba in jo na ba omukhtani nazari tojikon va jahoni tojikoni porsigui meoyand va yo omadaand, balki baroi igvo va nafrati khudro nisbati tojikho nishon dodan meoyand, du nafar alalkhusus ki nomashonro namekhoham ba zabon ovaram dar in jo chashmi didani tojikhoro nadorand, dilhoyashon pur az nafrat nisbati tojikho, khandaovar on ast ki onon khudro mutakhasisi tojikiyat medonand, ba har nazari tojikho onho yak nazari ziddi tojik dorand. Afsus ki onho na baroi vasl kardan omadaand balki baroi nesh zadan. Ba kamoli meharaboni va muhabbat nisbati tozadilon. 
Title: таджикский
Post by: meha55 on August 6, 2013, 23:29
Адская логика. :fp: По-вашему, в каждом кишлаке Точикистона своя этногруппа?

Кулябский регион это  город Куляб , Хамадони , Восе , Шурабад , Ховалинг , Муминабад , Фархор . А Дангара ближе к Нуреку и Кургантюбе , она не относится к кулябскому региону , вас обманули
Title: таджикский
Post by: heckfy on August 6, 2013, 23:52
Дангара ваша входила в бывшую Кулябскую область.
Title: таджикский
Post by: meha55 on August 6, 2013, 23:54
Дангара ваша входила в бывшую Кулябскую область.

Кургантюбе тоже входила в Кулябский область , но они сейчас себя кулябцами не считают , я же говорю у вас неправильная информация
Title: таджикский
Post by: heckfy on August 7, 2013, 00:20
Дангара ваша входила в бывшую Кулябскую область.

Кургантюбе тоже входила в Кулябский область , но они сейчас себя кулябцами не считают , я же говорю у вас неправильная информация
Изначально Курган-тюбе был отдельным образованием, наравне с Кулябом. Да и была такая область как Кургантюбинская. А Дангара всегда входила в Куляб.
Title: таджикский
Post by: turkoman on August 7, 2013, 06:32
Адская логика. :fp: По-вашему, в каждом кишлаке Точикистона своя этногруппа?
В Дагестане не редкость.
Title: таджикский
Post by: Naqsh on August 7, 2013, 07:25
Дангара ваша входила в бывшую Кулябскую область.

Кургантюбе тоже входила в Кулябский область , но они сейчас себя кулябцами не считают , я же говорю у вас неправильная информация
Изначально Курган-тюбе был отдельным образованием, наравне с Кулябом. Да и была такая область как Кургантюбинская. А Дангара всегда входила в Куляб.

Друзья!
А куда относится Турсунзаде и Таджикабад ? Вряд ли север, но точно не юг. 
Спасибо за помощь!
Title: таджикский
Post by: Zol on August 7, 2013, 07:59
Tursunzade I Tajikabad otnosyatsya k raionam respublikanskogo podchneniya.
Title: таджикский
Post by: Naqsh on August 7, 2013, 08:08
Tursunzade I Tajikabad otnosyatsya k raionam respublikanskogo podchneniya.

Zol, спасибо!
Прошу прощения - я был неточным.  Я имел в виду в языковом отношении -  это северный или южный говор.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 7, 2013, 08:08
Если считать по диалектному членению, то Калаи Лабиоб - южные говоры, а Регар - узбекская территория
Title: таджикский
Post by: Naqsh on August 7, 2013, 08:23
Если считать по диалектному членению, то Калаи Лабиоб - южные говоры, а Регар - узбекская территория

Спасибо Искандар!
Одно уточнение по Регару.  Судя по карте это таджикскистан.  Но это второе.  Просто интересно какой там диалект у персофонов. Спасибо!
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 7, 2013, 08:24
Я знаю, что это Таджикистан. Однако большинство населения узбеки.
Title: таджикский
Post by: dahbed on August 7, 2013, 10:35

Quote
Просто интересно какой там диалект у персофонов.
В Регаре и Шахринаве много переселенцев-колхозников из горных районов Раштской зоны(в сов.времья),плюс сейчас хатлонская миграция,ну и говор естественно у них-южный,юго-восточный...кроме всего гиссарского.
Title: таджикский
Post by: Naqsh on August 7, 2013, 10:43

Quote
Просто интересно какой там диалект у персофонов.
В Регаре и Шахринаве много переселенцев-колхозников из горных районов Раштской зоны(в сов.времья),плюс сейчас хатлонская миграция,ну и говор естественно у них-южный,юго-восточный...кроме всего гиссарского.

Рахмати калун.
Title: таджикский
Post by: heckfy on August 7, 2013, 10:47
Адская логика. :fp: По-вашему, в каждом кишлаке Точикистона своя этногруппа?
В Дагестане не редкость.
Ну так Дагестан не Таджикистан, там титульной национальности нету.
Title: таджикский
Post by: turkoman on August 7, 2013, 10:49
Адская логика. :fp: По-вашему, в каждом кишлаке Точикистона своя этногруппа?
В Дагестане не редкость.
Ну так Дагестан не Таджикистан, там титульной национальности нету.
А это разве имеет отношение к этнографическому разнообразию? ::)
Title: таджикский
Post by: dahbed on August 7, 2013, 11:18

Quote
Просто интересно какой там диалект у персофонов.
В Регаре и Шахринаве много переселенцев-колхозников из горных районов Раштской зоны(в сов.времья),плюс сейчас хатлонская миграция,ну и говор естественно у них-южный,юго-восточный...кроме всего гиссарского.

Рахмати калун.
-рахмати лумб. :yes:
Title: таджикский
Post by: kanishka on August 7, 2013, 14:04
Дангара ваша входила в бывшую Кулябскую область.

Кургантюбе тоже входила в Кулябский область , но они сейчас себя кулябцами не считают , я же говорю у вас неправильная информация

Кургантюбе до недавнего была отдельной областью с преобладающим узбекским населением. А вот потом уже ее объединили с Кулябом в единую Хатлонскую область. Но дело даже не в принадлежности к какой-либо области, а в том, что 60 процентов южных таджиков, независимо от места проживания, относятся к этногруппе КУЛОБИ. Это зафиксировано в переписях 1924-1926 годов. А сам Куляб вообще назывался Лакай.

Ваша "правильная" информация связана с тем, что при Бровастом его уютненькая Дангара превратилась в самостоятельный городок и тамошние зачастую не признают Куляб за центр. Ну а для остальных будиков и прочих групп все они остаются кулоби-гавсуворами.
Title: таджикский
Post by: heckfy on August 7, 2013, 14:18
Вот откуда пошло слово "будики" мне не совсем понятно. Как оно образовалось? Будики - это ведь ленинабадцы-ходжентцы.
Title: таджикский
Post by: kanishka on August 7, 2013, 14:44
Я точный перевод не знаю. Но говорят что из-за неучастия или пассивного участия в гражданской войне ходжентцы прославились трусами. Вот и пошло-поехало. А так сейчас нередко так называют всех жителей Согдийской области. Даже если кулоби встречают пенджикентского узбека, начинается будик будай...
Title: таджикский
Post by: dahbed on August 7, 2013, 15:05
Есть такая птичка-бедона.Южане произносят-будана.Так вот  ,каждый северянин имеет ,или имел раньше, в доме будану.Будану носили в рукаве в чайханы,базары...устраивали бои...хвастались.За любовь к этой птичке и называют их будиками.Эт как минимум с сов. времен.))
Title: таджикский
Post by: dahbed on August 7, 2013, 15:08
Насчет "трусости",есть поговорка-пнещь будика в зад,так он из за своей культурности  ответит-извините,мой зад коснулся вашей ноги.)))
Title: таджикский
Post by: alant on August 7, 2013, 15:19
Если таджики такие враждебные к другим кланам, нефиг было создавать единый Таджикистан. Были бы автономные области в составе Узбекистана (или Согдистана) со своим кланом при власти в каждой.
Title: таджикский
Post by: heckfy on August 7, 2013, 15:21
Согдистан. :E:
Title: таджикский
Post by: Karakurt on August 7, 2013, 15:25
Согд(иана)? И ККФ с новой границей меж ними без проблем.
Title: таджикский
Post by: heckfy on August 7, 2013, 15:26
ККФ?
Title: таджикский
Post by: Karakurt on August 7, 2013, 15:28
Угадайте
Title: таджикский
Post by: heckfy on August 7, 2013, 15:30
Конфедерация?

Квартал красных фонарей ? Крупнокадровая флюорография  ;D
Title: таджикский
Post by: Karakurt on August 7, 2013, 15:31
KzKgFed
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 7, 2013, 15:35
Если таджики такие враждебные к другим кланам, нефиг было создавать единый Таджикистан. Были бы автономные области в составе Узбекистана (или Согдистана) со своим кланом при власти в каждой.

Вы думаете, что в Узбекистане региональная клановость меньше? Там просто сильнее центральный хан.
Title: таджикский
Post by: alant on August 7, 2013, 15:35
KzKgFed
Именно так. Только киргизов поровну: северных в ККФ, южных в Согдиану.
Title: таджикский
Post by: alant on August 7, 2013, 15:36
Если таджики такие враждебные к другим кланам, нефиг было создавать единый Таджикистан. Были бы автономные области в составе Узбекистана (или Согдистана) со своим кланом при власти в каждой.

Вы думаете, что в Узбекистане региональная клановость меньше? Там просто сильнее центральный хан.
Федерализация Узбекистана может решить проблему?
Title: таджикский
Post by: heckfy on August 7, 2013, 15:37
Да, южная киргизская оконечность прям вклинивается в предполгаемый Сугд...
Title: таджикский
Post by: kanishka on August 7, 2013, 15:39
бедона - перепелка.
Title: таджикский
Post by: kanishka on August 7, 2013, 15:41
Федерализация Узбекистана может решить проблему?

Не до такой степени.
Title: таджикский
Post by: kanishka on August 7, 2013, 15:43
Да, южная киргизская оконечность прям вклинивается в предполгаемый Сугд...

Если фантазировать дальше, узбекская часть Юга отходит сами знаете кому.
Title: таджикский
Post by: Karakurt on August 7, 2013, 15:43
KzKgFed
Именно так. Только киргизов поровну: северных в ККФ, южных в Согдиану.
Территорию частично можно, но не всю же!
Title: таджикский
Post by: heckfy on August 7, 2013, 15:46
Да, южная киргизская оконечность прям вклинивается в предполгаемый Сугд...

Если фантазировать дальше, узбекская часть Юга отходит сами знаете кому.
Афган? Нет уж пусть Дустумистан к нам присоединиться.
Title: таджикский
Post by: alant on August 7, 2013, 15:47
Да, южная киргизская оконечность прям вклинивается в предполгаемый Сугд...

Если фантазировать дальше, узбекская часть Юга отходит сами знаете кому.
Не знаем. А почему?
Title: таджикский
Post by: kanishka on August 7, 2013, 15:48
Афган? Нет уж пусть Дустумистан к нам присоединиться.

Подразумевался Юг Кыргызстана...
Title: таджикский
Post by: kanishka on August 7, 2013, 15:55
Не знаем. А почему?

Ну раз уж ликвидировать Незалэжную Киргизию, зачем им узбеконаселенные районы Оша, Джалалабада и Баткена?
Title: таджикский
Post by: heckfy on August 7, 2013, 15:56
Надо бы все это вырезать куда-нибудь.
Title: таджикский
Post by: alant on August 7, 2013, 16:01
Не знаем. А почему?

Ну раз уж ликвидировать Незалэжную Киргизию, зачем им узбеконаселенные районы Оша, Джалалабада и Баткена?
А, так я об этом уже сказал. Почему Северная и Южная Осетии могли быть в разных республиках, а Киргизия на может!?
Title: таджикский
Post by: turkoman on August 7, 2013, 16:05
Не знаем. А почему?

Ну раз уж ликвидировать Незалэжную Киргизию, зачем им узбеконаселенные районы Оша, Джалалабада и Баткена?
А, так я об этом уже сказал. Почему Северная и Южная Осетии могли быть в разных республиках, а Киргизия на может!?
А как жили кыргызы до РИ ?
Title: таджикский
Post by: heckfy on August 7, 2013, 16:06
Кокандское ханство же было. ;)
Title: таджикский
Post by: turkoman on August 7, 2013, 16:08
Кокандское ханство же было. ;)
У кыргызов не было своего государства?
Title: таджикский
Post by: heckfy on August 7, 2013, 16:09
Есть ли только кыргызский каганат...но это в глубине веков.
Title: таджикский
Post by: kanishka on August 7, 2013, 16:09
А, так я об этом уже сказал. Почему Северная и Южная Осетии могли быть в разных республиках, а Киргизия на может!?

Главное культурную автономию сохранить.
Title: таджикский
Post by: Karakurt on August 7, 2013, 16:15
Почему Северная и Южная Осетии могли быть в разных республиках, а Киргизия на может!?
Потому что гладиолус.
Title: таджикский
Post by: dahbed on August 8, 2013, 09:07
Надо бы все это вырезать куда-нибудь.
Нет,не стоит. "таджикский"-стан, как модель государства для всех! :)
Title: таджикский
Post by: Alexandra A on August 8, 2013, 11:21
Может ли в таджикском языке слово оканчиваться на краткую дамму?

А на краткую касру (не рассматриваем сейчас показатель изафета).

Или слово может оканчиваться:

1.Либо на краткую фатху с последующей буквой ha.
2.Либо на долгие alif, waw, ya
3.Либо на согласный.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 8, 2013, 11:25
Может ли в таджикском языке слово оканчиваться на краткую дамму?

Как вы собираетесь отличать краткий -у от долгого -у?
Title: таджикский
Post by: Alexandra A on August 8, 2013, 12:08
Может ли в таджикском языке слово оканчиваться на краткую дамму?

Как вы собираетесь отличать краткий -у от долгого -у?

Я не знаю...

Я просто спрашиваю.

Может ли таджикское слово заканчиваться на краткую дамму. И как это пишется.

Насколько я знаю - последний согласный в слове не может принимать на себя никакую огласовку, кроме краткой касры - и то только в одном случае - если изафет.

Это же не арабский, где слово может оканчиваться на кратукую огласовку. И не только в случае падежных окончаний.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 8, 2013, 12:11
Изафет безударен, а в основе имени ударение всегда на последний слог.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 8, 2013, 12:24
В среднеперсидском количество слов, оканчивающихся на гласную, было минимальным (у некоторых их них к современному периоду это устранено, например, "черный" др.иран. *syāwa- > пехл. syā /sy'w/ > новоперс. siyāh).

Все новоперсидские слова, оканчивающиеся на гласную - результат отпадения -g в суффиксах -ag, -āg, -īg, -ūg, а также в некоторых случаях -h. Соответственно слова могли оканчиваться только на долгую -ū. Так же оформлялись все заимствования на -u.
Title: таджикский
Post by: Alexandra A on August 8, 2013, 14:37
Все новоперсидские слова, оканчивающиеся на гласную - результат отпадения -g в суффиксах -ag, -āg, -īg, -ūg, а также в некоторых случаях -h. Соответственно слова могли оканчиваться только на долгую -ū.

Можно пару примеров?

Получается что долгие гласные â, î, û (в сочетании с -g) - превратились сейчас в букву waw на конце слова?

И ещё вопрос. Я просто уже не помню, но интересно. А могут слова оканчиваться на букву ya? Я имею в виду не неопределённый артикль или прилагательное - а существительные в своей начальной форме? (То что есть слова оканчивающиеся на waw - я помню).
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 8, 2013, 14:39
Получается что долгие гласные â, î, û (в сочетании с -g) - превратились сейчас в букву waw на конце слова?

Нет, они превратились в -a, -ā, -ī, -ū соответственно
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 8, 2013, 14:41
А могут слова оканчиваться на букву ya? Я имею в виду не неопределённый артикль или прилагательное - а существительные в своей начальной форме?

Существительные с суффиксом -ī (<-īh). Ну и на -īg тоже были существительные.
Title: таджикский
Post by: Alexandra A on August 8, 2013, 14:44
Все новоперсидские слова, оканчивающиеся на гласную - результат отпадения -g в суффиксах -ag, -āg, -īg, -ūg

А что означали эти суффиксы? С звуком G на конце, который теперь исчез?

И когда эта G исчезла? До или после введения арабской письменности?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 8, 2013, 17:08
А что означали эти суффиксы? С звуком G на конце, который теперь исчез?

Они происходят от др.иран. *-ka, по происхождению уменьшительный суффикс, но в целом его значение чаще всего "пустое", типа martya- "человек" ~ martyaka- "человечек", "человек". В новоперсидском остаточная продуктивность сохранилась за суффиксом -a (< *-aka), типа čašm "глаз" ~ čаšma "источник" (когда-то "глазок"), rōz "день" ~ rōza "мусульманский пост" (букв. "днёвка").

И когда эта G исчезла? До или после введения арабской письменности?

В позднесасанидскую эпоху.

-g можно обнаружить в образованиях с последующим гласным. Например, тадж. монда ~ мондагӣ
Title: таджикский
Post by: Alexandra A on August 8, 2013, 17:21
rōz "день"

Не поняла.

День по-ирански = rûz. Так пишут в учебниках персидского.

А в Таджикистане день = rôz?
Title: таджикский
Post by: Alexandra A on August 8, 2013, 17:22
Они происходят от др.иран. *-ka, по происхождению уменьшительный суффикс, но в целом его значение чаще всего "пустое", типа martya- "человек" ~ martyaka- "человечек", "человек". В новоперсидском остаточная продуктивность сохранилась за суффиксом -a (< *-aka), типа čašm "глаз" ~ čаšma "источник" (когда-то "глазок"), rōz "день" ~ rōza "мусульманский пост" (букв. "днёвка").
-g можно обнаружить в образованиях с последующим гласным. Например, тадж. монда ~ мондагӣ

Спасибо.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 8, 2013, 17:23
Тадж. рӯз

Чтобы не выбирать между современными вариантами, я привожу формы классического новоперсидского нач. I тыс. н.э.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 8, 2013, 21:43
То есть, конечно, нач. II тыс. н.э.
Title: таджикский
Post by: Alexandra A on August 8, 2013, 22:38
То есть, конечно, нач. II тыс. н.э.

То есть звук G в суффиксах -âg -ûg -îg был зафиксирован арабской письменностью?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 8, 2013, 22:39
Нет, как это следует из сказанного?

я привожу формы классического новоперсидского нач. II тыс. н.э.
Title: таджикский
Post by: dahbed on August 13, 2013, 12:42
(Yandex) предлоги (http://yandex.ru/clck/jsredir?from=yandex.ru%3Byandsearch%3Bweb%3B%3B&text=%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%82%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC&state=AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeAjgs2pI3DW99KUdgowt9Xsh9AmfW_e8fw8JjxSfq9kq2tQFXww3IgdbTMyUa7qYHvzVTLyM5lBBCbgez8Y4ppsnHCoSyDVZ61X35LH8y-toHLjMvuuw8JXTyIF3X58igIKt64IM5wH1F_t14P6ZcfyOMgTF2dgmlxqXxhvwG7_s&data=UlNrNmk5WktYejR0eWJFYk1LdmtxbG5wYTJKSU4zXzFVRGkzSnp0VzV1R2h6TWEydUVXYl9lZENwQVRGam1hdlBPVTlXTi1IY09kUkhtY1NZY3ptTC14WFhOalZXRkZNTW12NUc5LXc2TGFHVklaRmpJN0hnTDk4V05JLURfQl9DMkJ1a0pUelhKNUpZRjF0X0FlTVVrRmlpd1BOWEkzeXY1UUpPLVhNQ3lDSDMwSHBzbmhQVUFPQVY0NjFQb2NEUW8xcmx2RS13TVlaV2xPdlk3emxEcXJ3cGVMbkVVbUY&b64e=2&sign=97ef428cb397da473944a570dbe638a1&keyno=0&l10n=ru&mc=5.524298849952155)
для kati
Title: таджикский
Post by: dahbed on August 13, 2013, 12:57
в составных,сложных,вместо - Fafip ,читать-гайр. Предлог-гайр аз-кроме.
Title: таджикский
Post by: kati on August 13, 2013, 13:01
спасибо большое))))
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 13, 2013, 19:39
(Yandex) предлоги (http://yandex.ru/clck/jsredir?from=yandex.ru%3Byandsearch%3Bweb%3B%3B&text=%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%82%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC&state=AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeAjgs2pI3DW99KUdgowt9Xsh9AmfW_e8fw8JjxSfq9kq2tQFXww3IgdbTMyUa7qYHvzVTLyM5lBBCbgez8Y4ppsnHCoSyDVZ61X35LH8y-toHLjMvuuw8JXTyIF3X58igIKt64IM5wH1F_t14P6ZcfyOMgTF2dgmlxqXxhvwG7_s&data=UlNrNmk5WktYejR0eWJFYk1LdmtxbG5wYTJKSU4zXzFVRGkzSnp0VzV1R2h6TWEydUVXYl9lZENwQVRGam1hdlBPVTlXTi1IY09kUkhtY1NZY3ptTC14WFhOalZXRkZNTW12NUc5LXc2TGFHVklaRmpJN0hnTDk4V05JLURfQl9DMkJ1a0pUelhKNUpZRjF0X0FlTVVrRmlpd1BOWEkzeXY1UUpPLVhNQ3lDSDMwSHBzbmhQVUFPQVY0NjFQb2NEUW8xcmx2RS13TVlaV2xPdlk3emxEcXJ3cGVMbkVVbUY&b64e=2&sign=97ef428cb397da473944a570dbe638a1&keyno=0&l10n=ru&mc=5.524298849952155)
для kati

 А я думал, что кати - это "с", а не "для"
Title: таджикский
Post by: Muslim on August 16, 2013, 16:43
Может кто нибудь даст мне доступ на раздел "Политика" ?
Title: таджикский
Post by: -Dreamer- on August 16, 2013, 16:45
Может кто нибудь даст мне доступ на раздел "Политика" ?
У вас недостаточное количество сообщений для вступления в группу «Политика». Минимум 100 нужно иметь, кажется. Здесь (http://lingvoforum.net/index.php/topic,56488.0.html) вопросы задавайте.
Title: таджикский
Post by: Muslim on August 16, 2013, 17:24
Может кто нибудь даст мне доступ на раздел "Политика" ?
У вас недостаточное количество сообщений для вступления в группу «Политика». Минимум 100 нужно иметь, кажется. Здесь (http://lingvoforum.net/index.php/topic,56488.0.html) вопросы задавайте.
Спасибо за информацию
Title: таджикский
Post by: dahbed on August 17, 2013, 11:12
(Yandex) предлоги (http://yandex.ru/clck/jsredir?from=yandex.ru%3Byandsearch%3Bweb%3B%3B&text=%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%82%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D0%BA%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC&state=AiuY0DBWFJ4ePaEse6rgeAjgs2pI3DW99KUdgowt9Xsh9AmfW_e8fw8JjxSfq9kq2tQFXww3IgdbTMyUa7qYHvzVTLyM5lBBCbgez8Y4ppsnHCoSyDVZ61X35LH8y-toHLjMvuuw8JXTyIF3X58igIKt64IM5wH1F_t14P6ZcfyOMgTF2dgmlxqXxhvwG7_s&data=UlNrNmk5WktYejR0eWJFYk1LdmtxbG5wYTJKSU4zXzFVRGkzSnp0VzV1R2h6TWEydUVXYl9lZENwQVRGam1hdlBPVTlXTi1IY09kUkhtY1NZY3ptTC14WFhOalZXRkZNTW12NUc5LXc2TGFHVklaRmpJN0hnTDk4V05JLURfQl9DMkJ1a0pUelhKNUpZRjF0X0FlTVVrRmlpd1BOWEkzeXY1UUpPLVhNQ3lDSDMwSHBzbmhQVUFPQVY0NjFQb2NEUW8xcmx2RS13TVlaV2xPdlk3emxEcXJ3cGVMbkVVbUY&b64e=2&sign=97ef428cb397da473944a570dbe638a1&keyno=0&l10n=ru&mc=5.524298849952155)
для kati

 А я думал, что кати - это "с", а не "для"
kati-пользователь.Для нее.
Title: таджикский
Post by: Muslim on August 19, 2013, 13:26
Здравствуйте форумчане! Не подскажите что означает слово "Жарфтар" ?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 19, 2013, 13:27
"глубже"
Title: таджикский
Post by: Muslim on August 19, 2013, 13:54
"глубже"
Катта рахмат
Title: таджикский
Post by: Muslim on August 27, 2013, 17:12
Здравствуйте форумане! не мог ли бы подсказать что означают эти слова Овар,Душ,Бабр ?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 27, 2013, 20:55
принеси, плечи, тигр
Title: таджикский
Post by: Geoalex on August 27, 2013, 21:05
тигр

То есть русское диалектное сибирское "бабр" (тигр) - иранизм?  :o
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 27, 2013, 21:06
не иранизм, а персизм
Title: таджикский
Post by: bvs on August 27, 2013, 21:10
русское диалектное сибирское "бабр" (тигр) - иранизм?
В русском это слово из тюркских.
Title: таджикский
Post by: Zol on August 27, 2013, 21:17
принеси, плечи, тигр
Mogli by vy napisat' predlozhenie s primeneniem slovo 'Dush", ya takzhe slyshal eto slovo ran'she, no nepomniu znachenie.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on August 27, 2013, 21:18
Ну ещё непонятно, откуда Муслим их взял, может, и что-то другое...
Title: таджикский
Post by: Zol on August 27, 2013, 21:30
Ну ещё непонятно, откуда Муслим их взял, может, и что-то другое...
V poezii klassikov tadzhiksko-persidkoi literatury ya chital eto slovo,kak Naidu napishu primer....
Title: таджикский
Post by: kanishka on August 27, 2013, 21:35
Может у Маҳсати Ганжавй?

Бар санг задам дўш сабу коши.
Сармаст будам, ки кардам ин авбоши.
Бар ба забони ҳол мегуфт сабу:
Ман чун ту будам, ту низ ман боши.
Title: таджикский
Post by: Zol on August 27, 2013, 22:04
Может у Маҳсати Ганжавй?

Бар санг задам дўш сабу коши.
Сармаст будам, ки кардам ин авбоши.
Бар ба забони ҳол мегуфт сабу:
Ман чун ту будам, ту низ ман боши.
Tashakkur az shumo mekunam baroi misol.
Title: таджикский
Post by: Zol on August 27, 2013, 22:10
Может у Маҳсати Ганжавй?

Бар санг задам дўш сабу коши.
Сармаст будам, ки кардам ин авбоши.
Бар ба забони ҳол мегуфт сабу:
Ман чун ту будам, ту низ ман боши.
Tashakkur az shumo mekunam baroi misol.
Vam Kanishka:  Dilo peshi kase binshin ki u az dil khabar dorad.
                         Ba zeri on darakhte rav ki u gulhoi tar dorad.
                         Dar in bozori attoron marv harsu chi bekoron,
                         Ba dukone kase binshin ki dar dukon shaker dorad.
Title: таджикский
Post by: Zol on August 27, 2013, 22:11
Может у Маҳсати Ганжавй?

Бар санг задам дўш сабу коши.
Сармаст будам, ки кардам ин авбоши.
Бар ба забони ҳол мегуфт сабу:
Ман чун ту будам, ту низ ман боши.
Tashakkur az shumo mekunam baroi misol.
Vam Kanishka:  Dilo peshi kase binshin ki u az dil khabar dorad.
                         Ba zeri on darakhte rav ki u gulhoi tar dorad.
                         Dar in bozori attoron marv harsu chi bekoron,
                         Ba dukone kase binshin ki dar dukon shaker dorad.


Okharin misra boyad khond" Ba dukone kase binshin ki dar dukon shaker dorad."
Title: таджикский
Post by: Zol on August 27, 2013, 22:12
Может у Маҳсати Ганжавй?

Бар санг задам дўш сабу коши.
Сармаст будам, ки кардам ин авбоши.
Бар ба забони ҳол мегуфт сабу:
Ман чун ту будам, ту низ ман боши.
Tashakkur az shumo mekunam baroi misol.
Vam Kanishka:  Dilo peshi kase binshin ki u az dil khabar dorad.
                         Ba zeri on darakhte rav ki u gulhoi tar dorad.
                         Dar in bozori attoron marv harsu chi bekoron,
                         Ba dukone kase binshin ki dar dukon shaker dorad.


Okharin misra boyad khond" Ba dukone kase binshin ki dar dukon shaker dorad."
Shakar
Title: таджикский
Post by: kanishka on August 27, 2013, 22:13
Раҳмат. Ну что, мушоира устроим?
Title: таджикский
Post by: Muslim on August 28, 2013, 09:28
Safroi maro sud nadorad nalko.
Dardi sari man kujo shinosad alko.
Savgand  xuram ba xarchi hastam,maliko.
K-az ishqi tu bigdohtaam chun kalko.

Chto oznachayut eti slova  Nalko,Alko,Kalko ? i eshe eti slova  Or,ar,ud
Title: таджикский
Post by: dahbed on August 28, 2013, 10:41
 Or,ar,ud-
or-1.честь 2. принеси.
ar-агар-если.
ud-муз инструмент.
Title: таджикский
Post by: Muslim on August 28, 2013, 11:08
Or,ar,ud-
or-1.честь 2. принеси.
ar-агар-если.
ud-муз инструмент.
Rahmati kalon )

Naboshad bas ajab az baxtam, ar ud
Shavad dar dasti man monandi xanjak

Ne mog li bi perevesti eti slova
Shang
Zarang
Dirang
Sharang
Xadang
Tagarg
Lod
Farnos
Dahr
Diyor

Title: таджикский
Post by: dahbed on August 28, 2013, 11:53
Or,ar,ud-
or-1.честь 2. принеси.
ar-агар-если.
ud-муз инструмент.
Rahmati kalon )

Naboshad bas ajab az baxtam, ar ud       
Shavad dar dasti man monandi xanjak

Ne mog li bi perevesti eti slova
Shang           -приятный чел,с приятными словами,весельчак..
Zarang          -1.Название горного дерева,с очень крепкой древесиной.2.жесткая земля.3.находчивый,умный,шустрый.
Dirang          -
Sharang        -1.все что имеет горький вкус.2.яд.
Xadang         -1.крепкое дерево,из которого делали стрелы,седла.2. Стрела, из этого дерева.
Tagarg          -град,оледеневщие капли.
Lod               -1.глина,стена из глины.2.ткань.нежная,тонкая ткань
Farnos          -незнающий,безграмотный,бестолковый.
Dahr             -мир,времена,судьба.
Diyor            -родина,земля.
Title: таджикский
Post by: dahbed on August 28, 2013, 11:57
Диранг,может быть-расстроенным муз.инструментом.
Ханджак-колючка.
Title: таджикский
Post by: Muslim on August 28, 2013, 12:09
Or,ar,ud-
or-1.честь 2. принеси.
ar-агар-если.
ud-муз инструмент.
Rahmati kalon )

Naboshad bas ajab az baxtam, ar ud       
Shavad dar dasti man monandi xanjak

Ne mog li bi perevesti eti slova
Shang           -приятный чел,с приятными словами,весельчак..
Zarang          -1.Название горного дерева,с очень крепкой древесиной.2.жесткая земля.3.находчивый,умный,шустрый.
Dirang          -
Sharang        -1.все что имеет горький вкус.2.яд.
Xadang         -1.крепкое дерево,из которого делали стрелы,седла.2. Стрела, из этого дерева.
Tagarg          -град,оледеневщие капли.
Lod               -1.глина,стена из глины.2.ткань.нежная,тонкая ткань
Farnos          -незнающий,безграмотный,бестолковый.
Dahr             -мир,времена,судьба.
Diyor            -родина,земля.
Спасибо :)
Title: таджикский
Post by: dahbed on August 28, 2013, 12:16
Safroi maro sud nadorad nalko.
Dardi sari man kujo shinosad alko.
Savgand  xuram ba xarchi hastam,maliko.
K-az ishqi tu bigdohtaam chun kalko.

Chto oznachayut eti slova  Nalko,Alko,Kalko ? i eshe eti slova  Or,ar,ud
а этот текст,есть у вас персидскими буквами?
Title: таджикский
Post by: Muslim on August 28, 2013, 13:11
Safroi maro sud nadorad nalko.
Dardi sari man kujo shinosad alko.
Savgand  xuram ba xarchi hastam,maliko.
K-az ishqi tu bigdohtaam chun kalko.

Chto oznachayut eti slova  Nalko,Alko,Kalko ? i eshe eti slova  Or,ar,ud
а этот текст,есть у вас персидскими буквами?
K sojalenyu persidskimi bukvami net,no est imya avtora stiha, ego imya Abulmuayyadi Balxi
Title: таджикский
Post by: Muslim on August 28, 2013, 13:24
Nujen perevod

Yokand
Kanasht
Xurush
Darvesh
Arjang
Ranj
Gharang
Xarchang
Gang
Shangarf
Title: таджикский
Post by: dahbed on August 28, 2013, 13:30
Здесь можете смотреть-  ФАРХАНГИ
ТАФСИРИИ ЗАБОНИ ТОДЖИКИ
(иборат аз 2 джилд)
Title: таджикский
Post by: Muslim on August 28, 2013, 13:43
Здесь можете смотреть-  ФАРХАНГИ
ТАФСИРИИ ЗАБОНИ ТОДЖИКИ
(иборат аз 2 джилд)
Спасибо за инфо....
Title: таджикский
Post by: kanishka on August 31, 2013, 11:02
http://www.2shared.com/audio/Klxa6r9D/umediyor_-_халастой.html (http://www.2shared.com/audio/Klxa6r9D/umediyor_-_%D1%85%D0%B0%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B9.html)?

Песенка на самаркандском диалекте говоре.
Title: таджикский
Post by: Солохин on September 10, 2013, 01:23
Скажите мне, слово Худо (Бог) родственно с русскими словами художник, кудесник  - или это простое совпадение?
Title: таджикский
Post by: Солохин on September 10, 2013, 01:25
И ещё вопрос.
Очень прошу объяснить мне разницу между фонемами
и/ӣ
Никак не могу понять, отличаются ли они только длительностью или же и позицией, является ли ӣ дифтонгом или мне это кажется.

Title: таджикский
Post by: Iskandar on September 10, 2013, 07:44
Скажите мне, слово Худо (Бог) родственно с русскими словами художник, кудесник  - или это простое совпадение?

Я не вижу здесь даже совпадения.

И ещё вопрос.
Очень прошу объяснить мне разницу между фонемами
и/ӣ
Никак не могу понять, отличаются ли они только длительностью или же и позицией, является ли ӣ дифтонгом или мне это кажется.

1. Алфавит (http://lingvoforum.net/index.php/topic,49357.0.html)
Title: таджикский
Post by: Солохин on September 10, 2013, 10:05
Quote
Тема или раздел, которую вы ищете, отсутствует или недоступна для входа.
Подскажите, куда я должен оформить право входа, чтобы увидеть Ваш ответ?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on September 10, 2013, 10:05
Наверно, добавиться в группу "Личные блоги"
Title: таджикский
Post by: Солохин on September 10, 2013, 10:13
Ой, а я, кажется, нашел ответ:
Quote
Ӣ означает ту же фонему, что и И , но используется в конце слова для ударного -и́, чтобы отличить его от безударного -и в изафете: дӯстӣ [dɵ'sti] «дружба», но дӯсти ман ['dɵsti man] «мой друг». Если к слову на -ӣ добавляется изафет или другая энклитика, то -ӣ меняется на -и: дӯстии мо [dɵ'stiji mɔː] «наша дружба», дӯстию меҳрубонӣ [dɵ'stiju mehrubɔː'ni] «дружба и любезность».
Если это так, то теперь понятно, почему я так мучился, пытаясь со слуха понять, как наши таджики различают эти две буквы.
То так, то сяк! никакой закономерности!
Значит, различие просто-напросто в ударении?
И значит, ӣ безударной не бывает?
Title: таджикский
Post by: Солохин on September 10, 2013, 10:13
добавиться в группу "Личные блоги"
Понял.
Title: таджикский
Post by: Солохин on September 10, 2013, 10:17
Quote
Больше у этой недобуквы никаких функций нет.
Все понятно! вопрос разрешен, спасибо!
Title: таджикский
Post by: Iskandar on October 27, 2013, 12:06
(https://fbcdn-sphotos-g-a.akamaihd.net/hphotos-ak-frc1/1000741_569132659820156_1161826735_n.jpg)
Title: таджикский
Post by: Iskandar on April 22, 2014, 18:39
лол
(http://centralasiaonline.com/shared/images/2014/04/21/tjfarmers.jpg)
 :fp:
Title: таджикский
Post by: dahbed on April 23, 2014, 08:19
лол
А что вас смущает :)  В прямом смысле женщина в Таджикистане стала хозяином земли... сельхозугодий. Так сказать - дехканка. Все на ее плечах... :(
Это наверное хотели выразить слоганисты.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on April 23, 2014, 08:21
В литературном языке нужна связка, а пунктуация слизана с русских лозунгов.
Title: таджикский
Post by: dahbed on April 23, 2014, 08:24
Наверное было бы так : "Зан сохиби Замин мебошад!"
Title: таджикский
Post by: Neeraj on November 20, 2014, 21:05
Интересно, что это за чукотский диалект таджикского?
Title: таджикский
Post by: Muslim on December 7, 2014, 09:04
Здравствуйте форумчане! Как удалить свои старые сообщения на этом форуме? :) Или вообще как удалить профиль?
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 7, 2014, 20:34
Никак
Title: таджикский
Post by: Karakurt on December 7, 2014, 23:20
Зачем? Почему? :)
Title: таджикский
Post by: dahbed on December 25, 2014, 09:53
В тадж. разговорном манам < маро ҳам - "и меня, меня тоже", это в северном, в юго-восточном язгуламском и вахиегийском есть форма - мна ни/мъна ни - "и меня, меня тоже", из какой раней формы?
Title: таджикский
Post by: dahbed on December 25, 2014, 14:06
...читать дарвазском, вместо язгулямского
Title: таджикский
Post by: dahbed on December 26, 2014, 13:57
оказываеться есть даже в кулябском говоре - мара ни
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 26, 2014, 14:14
низ «тоже»
Title: таджикский
Post by: dahbed on December 26, 2014, 14:47
Спасибо. Я то подумал, что из своих языков осталось.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on November 13, 2017, 19:21
Для ознакомления с устным таджикским можно послушать интервью "модели" Парвины Саидовой :)

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=fKrqXL_kx3M" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=fKrqXL_kx3M</a>

Говорит размеренно и на литературном языке.

Иранцы пишут в комментариях:

جه لهجه ي زيبا و دلنشيني! من اولين بار هست كه زبان فارسي رو از زبان يك تاجيك زبان ميشنوم. خيلي دلنشين
"До чего красивый и очаровательный диалект! я впервые слышу персидский язык из уст таджика. Очень завораживающе"
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 3, 2017, 10:20
http://vazhaju.com/

толковый словарь, несмотря на интерфейс, таджикского языка
можно искать как в кириллице, так и арабице.

http://vazhaju.com/search?query=дуруд (http://vazhaju.com/search?query=%D0%B4%D1%83%D1%80%D1%83%D0%B4)

http://vazhaju.com/search?query=درود (http://vazhaju.com/search?query=%D8%AF%D8%B1%D9%88%D8%AF)

Title: таджикский
Post by: htmlbot on December 28, 2017, 05:50
что ни говори - язык прекрасный, сочный и истинно арийский.

если бы не харкающие арабские звуки

даже красивее русского был бы, и древнее наверно

ёр - друг да?
получается имя Худоёр - друг бога?  :green:

как сказать в ближайшем будущем: "я через 5 минут пойду туда"?


а как связан ёр с friend? есть связка, как никак одной семьи языки?
Title: таджикский
Post by: Zol on December 29, 2017, 22:12
что ни говори - язык прекрасный, сочный и истинно арийский.

если бы не харкающие арабские звуки

даже красивее русского был бы, и древнее наверно

ёр - друг да?
получается имя Худоёр - друг бога?  :green:

как сказать в ближайшем будущем: "я через 5 минут пойду туда"?


а как связан ёр с friend? есть связка, как никак одной семьи языки?
Пас аз 5 сония (дақиқа,минут) ба он ҷо меравам.
Friend- дуст,ёр,ҳамдам,ҳамнафас, на разговорном друг-ҷура(муж.) и подруга- дугона(жен.)
Title: таджикский
Post by: htmlbot on January 25, 2018, 10:36
Лучшие пособия по изучению таджикского языка.
Сохраняйте cебе, пригодится. Успехов в изучении!

1. Русско-Таджикский Разговорник, С. Салихов
2. Самоучитель Таджикского Языка, М.Махадов
Показать полностью…
Rus-Tadj.rar
6 МБ
Samouchitel tadzhikskogo jazyka.pdf
8 МБ
S.Ido Tajik 2005.pdf
28 МБ
reference_grammar_for_beginner.rar


https://vk.com/tadjyaz
Title: таджикский
Post by: Iskandar on February 22, 2018, 17:11
если бы не харкающие арабские звуки
Это какие?

ёр - друг да?
Этимологически "помощник", "поддерживающий"

а как связан ёр с friend?
А должен?
Title: таджикский
Post by: Karakurt on February 23, 2018, 08:44
если бы не харкающие арабские звуки
Это какие?

ёр - друг да?
Этимологически "помощник", "поддерживающий"

а как связан ёр с friend?
А должен?
"Помощь", значит родственно.
Title: таджикский
Post by: sail on April 15, 2018, 19:54
Что за слово?
Title: таджикский
Post by: true on April 15, 2018, 20:15
Что за слово?
Предводители.
Title: таджикский
Post by: Мечтатель on April 15, 2018, 20:19
скауты
(wiki/fa) پیشاهنگی (http://fa.wikipedia.org/wiki/%D9%BE%DB%8C%D8%B4%D8%A7%D9%87%D9%86%DA%AF%DB%8C)
(پیش piš - "перед")
Title: таджикский
Post by: Neeraj on April 15, 2018, 20:30
Что за слово?
В словаре.. peshohang 1. передовой, ведущий; 2. вожатый : пешоханги отряди пионерон вожатый пионерского отряда
Title: таджикский
Post by: sail on April 15, 2018, 20:38
Странная орфография, в таком случае.
tamAmi, duniA. Но pişOhangOni
Title: таджикский
Post by: htmlbot on May 3, 2018, 11:55
как они там не запутываются в изофете?

например: новый модный красивый во имя аллаха милосердного и прекрасного сделанный вручную из соли сделанной в Гиндукуше работниками умственного труда красный дом)))
Title: таджикский
Post by: htmlbot on May 4, 2018, 04:59
если бы не харкающие арабские звуки
Это какие?

ЭТО ХУБ
Title: таджикский
Post by: Karakurt on May 4, 2018, 09:57
Я это не писал.
Title: таджикский
Post by: Maksim Sagay on May 31, 2018, 10:44
Работал с самаркандскими таджиками на уборке арбузов.  Когда надо было, чтоб водитель проехал дальше, они кричали, кажется,  "айгы! ". Вопрос: правильно ли я расслышал слово и значит ли это то же, что и узбекское "айда! "-едь, веди(машину")?
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on May 31, 2018, 13:46
Работал с самаркандскими таджиками на уборке арбузов.  Когда надо было, чтоб водитель проехал дальше, они кричали, кажется,  "айгы! ". Вопрос: правильно ли я расслышал слово и значит ли это то же, что и узбекское "айда! "-едь, веди(машину")?


"ҳай кун", может трансформироваться в разговоре в "ай гы", то есть "заводи и начинай движение".
Возможно, заимствование из узбекского в виде "ҳайда кун", которое потом сократилось.
Это выражение используется только для машин и животных.
Аналог тюркскго "айда" в таджикском "рафтем", "рашед".
Title: таджикский
Post by: Maksim Sagay on June 1, 2018, 09:45
Спасибо, арьязадэ)
 Мы там работали двумя бригадами, в таджикской, когда кузов наполнялся арбузами, кто-то говорил"шуд!", а в тюркоязычной бригаде-"болды/булди! "(Хватит! /Всё!).
1)В таджикском говорить в такой ситуации "Шуд! "обычное явление или здесь калька с узбекского "булди"?
2)И ещё, в таджикском обращение "ака" как употребляется? Просто в той бригаде все друг друга и меня "ака" называли, т.е.  и старшие младших(разбег возрастов до 3-4лет). Выходит, это нейтрально как русское "брат"употребляется, или я не догоняю?)
Title: таджикский
Post by: htmlbot on June 17, 2018, 05:26
господа, как сказать:

-бог в помощь!
-умеете готовить плов?

вобще, восхищаюсь величием таджикского языка! какая-то экзальтация нашла: это же древний язык, во какой! токмо убрать бы оттуда арабские слова
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on June 17, 2018, 05:47
Спасибо, арьязадэ)
 Мы там работали двумя бригадами, в таджикской, когда кузов наполнялся арбузами, кто-то говорил"шуд!", а в тюркоязычной бригаде-"болды/булди! "(Хватит! /Всё!).
1)В таджикском говорить в такой ситуации "Шуд! "обычное явление или здесь калька с узбекского "булди"?
2)И ещё, в таджикском обращение "ака" как употребляется? Просто в той бригаде все друг друга и меня "ака" называли, т.е.  и старшие младших(разбег возрастов до 3-4лет). Выходит, это нейтрально как русское "брат"употребляется, или я не догоняю?)


"Ака"- что-то равносильно английскому Sir, Mr. Вы можете обращаться "ака" к любому взрослому мужчине. Более формальный вариант "оғо". В сочетании с именем нужно использовать изафет. "Ака-и Ҷамшед".  В формальном виде нужно обращаться по фамилии: "Оғо-и Ҷамшедзода".
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on June 17, 2018, 05:51
господа, как сказать:

-бог в помощь!
-умеете готовить плов?

вобще, восхищаюсь величием таджикского языка! какая-то экзальтация нашла: это же древний язык, во какой! токмо убрать бы оттуда арабские слова

Спасибо :).

-"Худо мададгор". Очень распространённая форма попрощаться.
-"Оши палава пухта  метонен?". В чисто литературном варианте "Пухтани оши палавро балад ҳастед"?.
Title: таджикский
Post by: htmlbot on June 17, 2018, 07:43
-"Худо мададгор". Очень распространённая форма попрощаться.
-"Оши палава пухта  метонен?". В чисто литературном варианте "Пухтани оши палавро балад ҳастед"?.

точикед? дар Точикистон дар кучо зиндаги мекунед? кек
Title: таджикский
Post by: Iskandar on June 17, 2018, 12:20
-бог в помощь!
монда нашавед ещё можно сказать
Title: таджикский
Post by: htmlbot on June 17, 2018, 17:30
Ты сердце бедное мое, господь, помилуй,
     И грудь, которую томит огонь постылый,
     И ноги, что всегда несут меня в кабак,
     И руку, что сжимать так любит кубок милый.
Title: таджикский
Post by: sail on September 4, 2018, 07:58


Похоже в начале говорят по-таджикски. Отличается ли он от таджикского Таджикистана и Узбекистана?
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Jvvd6iulwk8" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=Jvvd6iulwk8</a>
Title: таджикский
Post by: mikail7121 on November 13, 2018, 11:05
Всем Салом. У меня в городе на рынке есть точка, там готовят очень вкусный плов.. Так вот, по началу я думал, что повар узбек по национальности, исходя из внешнего вида: он не высок, полноват(видимо в силу возраста) белый с лица, а глаза маленькие и слегка заужены.
Я частенько хожу к нему поесть плов, там у него всегда сидят как минимум 3-4 его земляка и общаются между собой и с ним, из их разговора я ничего не могу понять кроме отдельных слов, фраз)
Но однажды к нему пришел другой человек, он был высокий, светлый, с красивой черной бородой, внешне походил на исторический персонаж из фильмов о временах Александра Македонского. Когда говорил он - это был тот самый язык, которому учит книга которая у меня дома (худомузи забони точики). Он говори спокойно, не спеша, с расстановкой,  четко выговаривая каждое слово, этот язык мне был понятен и я мог уловить смысл сказанного. Вот такой не однородный внешне народ и язык.
Title: таджикский
Post by: Red Khan on November 22, 2018, 09:48
Но однажды к нему пришел другой человек, он был высокий, светлый, с красивой черной бородой, внешне походил на исторический персонаж из фильмов о временах Александра Македонского. Когда говорил он - это был тот самый язык, которому учит книга которая у меня дома (худомузи забони точики). Он говори спокойно, не спеша, с расстановкой,  четко выговаривая каждое слово, этот язык мне был понятен и я мог уловить смысл сказанного. Вот такой не однородный внешне народ и язык.
Скорее всего это образованный человек.
Title: таджикский
Post by: Damaskin on November 30, 2018, 01:57
Скорее всего это образованный человек.

Мне тоже так показалось :)
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on November 30, 2018, 16:56
Всем Салом. У меня в городе на рынке есть точка, там готовят очень вкусный плов.. Так вот, по началу я думал, что повар узбек по национальности, исходя из внешнего вида: он не высок, полноват(видимо в силу возраста) белый с лица, а глаза маленькие и слегка заужены.
Я частенько хожу к нему поесть плов, там у него всегда сидят как минимум 3-4 его земляка и общаются между собой и с ним, из их разговора я ничего не могу понять кроме отдельных слов, фраз)
Но однажды к нему пришел другой человек, он был высокий, светлый, с красивой черной бородой, внешне походил на исторический персонаж из фильмов о временах Александра Македонского. Когда говорил он - это был тот самый язык, которому учит книга которая у меня дома (худомузи забони точики). Он говори спокойно, не спеша, с расстановкой,  четко выговаривая каждое слово, этот язык мне был понятен и я мог уловить смысл сказанного. Вот такой не однородный внешне народ и язык.

таджики чрезвычайно разношерстное сообщество. расы, темпераменты и говоры могут различаться значительно. например кулябцы коренастые, а гармцы высокие и стройные. худжандцы во многом похожи к ташкентцам. говоров и интонаций море. где-то говорят очень быстро и очень много. где-то речь тихий и спокойный. потихоньку формируется стандартный разговорный стиль, под влиянием афганского дари и иранского фарси. вот мой видео, где вы можете познакомиться со стандартизируемым таджикским (или скажем душанбинский фарси):

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=X0dm6mAqbRc" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=X0dm6mAqbRc</a>
Title: таджикский
Post by: Türk on December 1, 2018, 10:21
Иранцы говорят что таджикский язык звучит смешно, по-деревенски и в Иране он не в почете, как и афганский. И еще, заметил что, на практике таджикский и афганский далеко не один язык с персидским. В Тегеране на улице не понимают дари афганцев.
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on December 1, 2018, 10:43
Иранцы говорят что таджикский язык звучит смешно, по-деревенски и в Иране он не в почете, как и афганский. И еще, заметил что, на практике таджикский и афганский далеко не один язык с персидским. В Тегеране на улице не понимают дари афганцев.

Дари в Тегеране прекрасно понимают. Таджикский будут понимать также прекрасно если ты прекрасно владеешь стандартным. Но наши таджики бывает пытаются говорить с иранцми на своих местных диалектах. Мои видео прекрасно понимают и иранцы и афганцы, и бывает жуткие споры на моем Фейсбуке, после чего многие из них меня блокируют :). Мой характер знают все :), даже тут я вот только вернулся из блокировки :)))).

А так в целом, да, тегеранский диалект завоевал уже всё. Афганец или таджик при разговоре с иранцем незаменто переходят на тегеранский. Обратное никогда не встречал.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 1, 2018, 10:49
Старые песни о главном: хороших героических тюрок объединять, мерзких иранцев — разделять  ;D
Title: таджикский
Post by: RockyRaccoon on December 1, 2018, 11:33
Старые песни о главном: хороших героических тюрок объединять
(Кроме руссекторовцев, конечно.)
Title: таджикский
Post by: Maksim Sagay on December 4, 2018, 12:50
Старые песни о главном: хороших героических тюрок объединять, мерзких иранцев — разделять  ;D
Кроме религиозного разделения разве есть что-то еще между персами недопонятого.
У тюрок единство в языке и религии(в основном мусульмане-сунниты), но антропологически слишком разделены. Всех готовы бежать обнимать только турецкие пантюркисты.
Пора уже отойти от этих пан-идей. Это всё спекуляция.
Title: таджикский
Post by: Türk on December 4, 2018, 18:59
Вот спрашивал год назад у жителя Ирана отношение иранцев в целом к таджикскому и дари. Я писал ему предложение из таджикского учебника, он ответил, мол, ты пишешь таджикским говором, мы не находим хорошим их, они говорят коверкая язык. А в другой раз сказал что, они не находят хорошим и таджикский, и афганский. Это мне говорили и другие иранцы. Я когда отправлял голос с предложениями из таджикского учебника, они говорили, это смешно, по-деревенски, учи тегеранский, он лучше.

https://imgur.com/a/aLsTWZg
Title: таджикский
Post by: Türk on December 4, 2018, 19:00
Сюда приехали гости из Афганистана через Тегеран. Они мне говорили что в Иране их плохо понимали.
Title: таджикский
Post by: mikail7121 on December 4, 2018, 19:25
@Red Khan; @арьязадэ; @Damaskin Большое спасибо, за комментарии.
@арьязадэ Человек на вашем видео говорит, так, что его поймут и в Афганцы и Иранцы, заметно влияние иранского говора, еще я заметил, что некоторые звуки/слова он произносит как будто бы.., на арабский лад, видимо он хорошо знает арабский.
А тот человек из моего рассказа, действительно выглядел как оч образованный человек, но при этом был похож на странника.. Даже для них он казался человеком не от мира сего.
Что касается отношения иранцев к людям которые учат таджикский или дари, я заметил такой момент: Они (иранцы) как бы считают, что тем кто учит диалекты фарси, было бы полезнее учить именно их вариант "забони Ирани" это из личного опыта.
Title: таджикский
Post by: Neeraj on December 4, 2018, 19:56
Вот спрашивал год назад у жителя Ирана отношение иранцев в целом к таджикскому и дари. Я писал ему предложение из таджикского учебника, он ответил, мол, ты пишешь таджикским говором, мы не находим хорошим их, они говорят коверкая язык. А в другой раз сказал что, они не находят хорошим и таджикский, и афганский. Это мне говорили и другие иранцы. Я когда отправлял голос с предложениями из таджикского учебника, они говорили, это смешно, по-деревенски, учи тегеранский, он лучше.
Об этом уже писали... таджикское произношение намного архаичнее и ближе к классическому, чем современное персидское. А насчет деревенского.. украинский для русских тоже звучит по-деревенски ( прежде всего по лексике ) и просмотр нпр. фильма-трагедии неизменно превращается в просмотр комедии   :yes:   
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on December 4, 2018, 23:34
Вот спрашивал год назад у жителя Ирана отношение иранцев в целом к таджикскому и дари. Я писал ему предложение из таджикского учебника, он ответил, мол, ты пишешь таджикским говором, мы не находим хорошим их, они говорят коверкая язык. А в другой раз сказал что, они не находят хорошим и таджикский, и афганский. Это мне говорили и другие иранцы. Я когда отправлял голос с предложениями из таджикского учебника, они говорили, это смешно, по-деревенски, учи тегеранский, он лучше.

https://imgur.com/a/aLsTWZg

Проблем тут несколько. Таджикская орфография на кафирских письменностях очень своеобразная. Обычно то, то произносится полностью идентично, отображается совершенно по разному.

Вторая проблема эта официальный язык Таджикистана. Она очень русифицированная фонетически. На улицах Душанбе слышишь ровную речь, а включишь телевизор, у тут же на тебя - бам - ссыпется речь с тяжелейшим русским акцентом. Это когда округлый "а" в слове "иран", произносится как русский "о" (очень закрытый "о", или даже дифтонг "уо", "дом"-"дуом"), или согласные артикулются как мягкие и твердые ("л" в слове "салом" произносится как твердый русский "л", в то время как в персидском "л" всегда нейтральный).

Покажите иранцам мои видео. Или других блоггеров. например вот молодой человек, его зовут Манучеҳр Куҳистонӣ

[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=cKvpJ49-2Zg[/yotube]
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 4, 2018, 23:39
Она очень русифицированная фонетически. На улицах Душанбе слышишь ровную речь, а включишь телевизор, у тут же на тебя - бам - ссыпется речь с тяжелейшим русским акцентом. Это когда округлый "а" в слове "иран", произносится как русский "о" (очень закрытый "о", или даже дифтонг "уо", "дом"-"дуом"), или согласные артикулются как мягкие и твердые ("л" в слове "салом" произносится как твердый русский "л", в то время как в персидском "л" всегда нейтральный).
Да ну конечно...
Чепига с Петровым испортили персидский язык в Таджикистане...
Вы, похоже, все отличия готовы записать в русское влияние. Это абсурд, тем более что касается фонетики.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on December 4, 2018, 23:41
Я могу перечислить много случаев, когда иранцы наоборот балдели от таджикского и называли его "древним" персидским (что тоже мифология). Если попадётся иранец из Хорасана, он вообще будет доказывать, что у него с таджиками "один язык".
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on December 5, 2018, 00:55
Да ну конечно...
Чепига с Петровым испортили персидский язык в Таджикистане...
Вы, похоже, все отличия готовы записать в русское влияние. Это абсурд, тем более что касается фонетики.

ну "tojikiston", как пишут таджики и "tajekestan" как пишут иранцы произносится АБСОЛЮТНО одинаково в Иране и в Таджикистане. тут господин TURK скорее всего обменивается с иранцами вот такими вещами, увивляя иранцев. иранцы и афганцы всегда умилены как мы таджики деформируем персидские слова в нашем написании.
Title: таджикский
Post by: Türk on December 5, 2018, 17:24
В Хорасане есть еще какие то "таджики". Это в Иране. Я был удивлен. У этих "таджиков" есть тамбур. Я хоть и спрашивал отличаются ли они от обычных персов Хорасана конфессией, толком мне объяснить не смогли.  У меня была запись песни этих хорасанских "таджиков".
Title: таджикский
Post by: Türk on December 5, 2018, 17:29
Если правильно помню они живут в основном в Тюрбет-и Джаме.
Title: таджикский
Post by: Maksim Sagay on February 25, 2019, 11:17
Как на чистом таджикском можно выразить "желтоватый", "синий-пресиний", "большой-пребольшой"? Можно ли без усилит. частицы "хеле" обойтись? Интересует нетюркизированый вариант("зардча, каб-кабуд, каппа-калон" мне известны).
Title: таджикский
Post by: Євген Котье on April 18, 2019, 12:06
Начал учить таджикский, и в учебнике есть слова - рафту бознагашт. Как я понимаю -у - это "и", а вот что такое рафт  и бознагашт нигде не могу найти, помогите.
Title: таджикский
Post by: Iskandar on April 24, 2019, 20:32
Рафт - 3 sg. praet. от рафтан "уходить"
Бозгашт - 3 sg. praet. от бозгардан "возвращаться"
На - отрицательная частица

Ушёл и не вернулся
Title: таджикский
Post by: Neeraj on April 24, 2019, 21:13
Бозгашт - 3 sg. praet. от бозгардан "возвращаться"
"Бозгардан"  :what:   Не "бозгаштан" / "бозгардидан"   :???
Title: таджикский
Post by: Iskandar on April 24, 2019, 21:17
Ну да, описался...
Title: таджикский
Post by: htmlbot on May 4, 2019, 19:54
таджикский легче фарси?
Title: таджикский
Post by: htmlbot on May 4, 2019, 19:56
Для ознакомления с устным таджикским можно послушать интервью "модели" Парвины Саидовой :)

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=fKrqXL_kx3M" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=fKrqXL_kx3M</a>

Говорит размеренно и на литературном языке.

Иранцы пишут в комментариях:

جه لهجه ي زيبا و دلنشيني! من اولين بار هست كه زبان فارسي رو از زبان يك تاجيك زبان ميشنوم. خيلي دلنشين
"До чего красивый и очаровательный диалект! я впервые слышу персидский язык из уст таджика. Очень завораживающе"

какая а!
Title: таджикский
Post by: Neeraj on May 5, 2019, 09:00
таджикский легче фарси?
Без разницы... разве что с письменностью проблем меньше. С таджикским другая проблема - литературы для изучения языка практически нет...
Кстати.. в этом году появился вот такой учебник таджикского (https://biblio-online.ru/book/tadzhikskiy-yazyk-428572) с аудиоматериалами ( переиздание под другим названием "Учебника таджикского языка для стран СНГ" - единственного чисто российского учебника для изучающих таджикский с нулевого уровня )
Title: таджикский
Post by: htmlbot on May 5, 2019, 19:01
таджикский легче фарси?
Без разницы... разве что с письменностью проблем меньше. С таджикским другая проблема - литературы для изучения языка практически нет...
Кстати.. в этом году появился вот такой учебник таджикского (https://biblio-online.ru/book/tadzhikskiy-yazyk-428572) с аудиоматериалами ( переиздание под другим названием "Учебника таджикского языка для стран СНГ" - единственного чисто российского учебника для изучающих таджикский с нулевого уровня )
я находил много самоучителей
Title: таджикский
Post by: htmlbot on May 5, 2019, 19:02
у фарси буковки красивее 4
(можно блеснуть пижонски), а произношение сложнее
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on May 7, 2019, 21:51
Как на чистом таджикском можно выразить "желтоватый", "синий-пресиний", "большой-пребольшой"? Можно ли без усилит. частицы "хеле" обойтись? Интересует нетюркизированый вариант("зардча, каб-кабуд, каппа-калон" мне известны).

желтоватый - зардфом (литературно), зардча, зардчатоб (разговорно). зард - жёлтый
синий-пресиний - "кабуди кабуд" - форма удвоения с помощью изафета для усиления качества. разговорно есть ещё "каб-кабуд", возможно укороченная форма "кабуди кабуд".
большой-пребольшой - "калони калон" (форма удвоения), "кап-калон", "каппа-калон" в разговорной речи, возможно укороченная форма от "калони калон" или  первая часть возможно тюркское "катта", который сам по себе вроде согдийское заимствование. также "бузурги бузург".
Title: таджикский
Post by: Karakurt on May 8, 2019, 06:16
Есть тюркская фича первый слог + п. При чем тут катта? Это слово мало где есть.
Title: таджикский
Post by: арьязадэ on May 8, 2019, 07:43
Есть тюркская фича первый слог + п. При чем тут катта? Это слово мало где есть.

интересно. может заимствование, примеры?
просто я так и не понял откуда "п".
Title: таджикский
Post by: Karakurt on May 8, 2019, 08:00
Примеры чего?
Title: таджикский
Post by: Maksim Sagay on May 10, 2019, 15:18
арьязаде, спасибо за долгожданный ответ. Ждал два месяца :) и дождался.
Title: таджикский
Post by: Neeraj on May 22, 2019, 19:17
Вот ещё мнение иранки о таджикском языке... ( в ФБ запостили небольшое интервью с ней )
Title: таджикский
Post by: mikail7121 on July 9, 2019, 10:29
таджикский легче фарси?
Без разницы... разве что с письменностью проблем меньше. С таджикским другая проблема - литературы для изучения языка практически нет...
Кстати.. в этом году появился вот такой учебник таджикского (https://biblio-online.ru/book/tadzhikskiy-yazyk-428572) с аудиоматериалами ( переиздание под другим названием "Учебника таджикского языка для стран СНГ" - единственного чисто российского учебника для изучающих таджикский с нулевого уровня )

Учебник 1989 года, автор Арзуманов С. В конце учебника есть ответы на задания (очень удобно)
__https://www.twirpx.com/file/1683402/__ Тексты в духе учебников времен СССР. Можно сравнить с современным учебником в плане подачи материала.