Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

таджикский

Автор andrewsiak, января 16, 2005, 04:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Мечтатель

В русском принадлежность выражается родительным падежом, а тут присоединением к цепочке с изафетом.
Донишгоҳи миллии Тоҷикистон - Национальный университет Таджикистана

Poirot

Цитата: Мечтатель от января 15, 2021, 14:17
В русском принадлежность выражается родительным падежом, а тут присоединением к цепочке с изафетом.
Донишгоҳи миллии Тоҷикистон - Национальный университет Таджикистана
Да, про выражение через изафет эквивалента родительного падежа я читал. Типа "китоби муаллим" (книга учителя).
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Neeraj

Цитата: Poirot от января 15, 2021, 14:27
Цитата: Мечтатель от января 15, 2021, 14:17
В русском принадлежность выражается родительным падежом, а тут присоединением к цепочке с изафетом.
Донишгоҳи миллии Тоҷикистон - Национальный университет Таджикистана
Да, про выражение через изафет эквивалента родительного падежа я читал. Типа "китоби муаллим" (книга учителя).
В разговорном языке ( особенно в севернотаджикских диалектах ) употребляется определительная конструкция по тюркскому образцу: определение с "-ро" + определяемое с местоименной энклитикой. "Китоби муаллим" в этом случае будет выглядеть как "муаллима китобаш".

Iskandar

Только ударение бы обозначить муалли́ма китобаш, а то подумают, что муаллима́ китобаш "учительница её книга"

Neeraj

Цитата: Iskandar от января 16, 2021, 20:57
Только ударение бы обозначить муалли́ма китобаш, а то подумают, что муаллима́ китобаш "учительница её книга"
Не смог поставить ударение непосредственно на форуме  :donno:

злой

Цитата: Євгенъ от января 14, 2021, 22:54
Цитата: Poirot от Шо такое "слаживать"? Складывать?
Складывать. Ну у меня часто говорят слаживать. Может это какая-то особенность русского языка в Украине, не знаю.

В Беларуси тоже так говорят. Когда я там в детстве гостил, мне говорили "налаживай", в смысле картошку в тарелку.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Iskandar

Задание для Пуаро.
Как сказать "книга учительницы" на разговорном? :)

Poirot

Цитата: Iskandar от января 16, 2021, 21:04
Задание для Пуаро.
Как сказать "книга учительницы" на разговорном? :)
Без понятия. Я пока с неразговорным разбираюсь. А так - китоби муаллима.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon

Объясните мне, плиз, куда падает ударение в неопределённой форме глаголов, я то ли пропустил, то ли этого в учебнике нет.

Iskandar


RockyRaccoon


Neeraj

Цитата: Iskandar от января 16, 2021, 21:04
Задание для Пуаро.
Как сказать "книга учительницы" на разговорном? :)
Как понимаю, возможны 2 варианта: в одних диалектах "муаллимара китобаш", в других - "муаллимая китобаш"  :???

Poirot

Цитата: Neeraj от января 16, 2021, 21:35
в других - "муаллимая китобаш"
Я думал в этом направлении.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Neeraj

Цитата: Poirot от января 16, 2021, 21:36
Цитата: Neeraj от января 16, 2021, 21:35
в других - "муаллимая китобаш"
Я думал в этом направлении.
"Муаллимая" - это в северных диалектах ( нпр. Ходжент ), а также Самарканд и Бухара, а "муаллимара" - это центр ( Душанбе ) и далее на юг.

Poirot

Цитата: Neeraj от января 16, 2021, 21:48
Цитата: Poirot от января 16, 2021, 21:36
Цитата: Neeraj от января 16, 2021, 21:35
в других - "муаллимая китобаш"
Я думал в этом направлении.
"Муаллимая" - это в северных диалектах ( нпр. Ходжент ), а также Самарканд и Бухара, а "муаллимара" - это центр ( Душанбе ) и далее на юг.
Мда, до диалектов мне ишшо ооочень далеко. Я и в немецких-то диалектах не особо рублю. Однако южные диалекты типа баварского, швабского и саксонского (хотя он скорее юго-восточный) на слух определяю. И туда же венский.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Мечтатель

осёл брата - бародара хараш?
дом поэтессы - шоирара/шоирая хонаш?


Iskandar

Обычно не говорят просто "брат", брат должен быть чей-то
Бародара́ма хона́яш "дом моего брата"
(ну или хонеш)

RockyRaccoon

Цитата: Iskandar от января 16, 2021, 21:57
Обычно не говорят просто "брат", брат должен быть чей-то
Бародара́ма хона́яш "дом моего брата"
(ну или хонеш)
Неее, я пока буду смиренно говорить по-простому: "Хонаи бародари ман". Кстати, а вот эти разговорные формы - они считаются просторечными? Как они расцениваются в интеллигентном обществе? Может, также, как как у нас "евоный" и "ихний", или более терпимо? Можно ли так написать в серьёзном тексте?

Poirot

Цитата: RockyRaccoon от января 16, 2021, 22:23
Неее, я пока буду смиренно говорить по-простому: "Хонаи бародари ман".
Вы таки решили приступить?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon

Цитата: Poirot от января 16, 2021, 22:33
Цитата: RockyRaccoon от января 16, 2021, 22:23
Неее, я пока буду смиренно говорить по-простому: "Хонаи бародари ман".
Вы таки решили приступить?
Хочу пока освоить грамматику, а там видно будет.

Poirot

Цитата: RockyRaccoon от января 16, 2021, 22:39
Хочу пока освоить грамматику, а там видно будет.
Ну, здорово. В этой теме есть очень много полезного.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon

Очень трудно мне будет запоминать, где х, а где ҳ. Собственно, сталкивался с тем же самым в кроу, и в меньшей степени - в лакоте.

Poirot

Цитата: RockyRaccoon от января 16, 2021, 22:42
Очень трудно мне будет запоминать, где х, а где ҳ.
У меня почему-то это как раз легко запоминается. Хуже идёт ч и ҷ.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

RockyRaccoon

Немного знаком с дигорско-осетинским; просто удивительно, что он и таджикский относятся к одной группе ИЕЯ. Общего между ними, на мой взгляд, гораздо меньше, чем между русским и латышским, относящимся к разным группам.
Насчёт сравнения с цыганским: нет-нет да промелькнёт знакомый корень, типа шун- "слышать". Но тоже очень мало.

Poirot

Цитата: RockyRaccoon от января 16, 2021, 22:46
Насчёт сравнения с цыганским: нет-нет да промелькнёт знакомый корень, типа шун- "слышать".
Шунидан, да. ОНВ внезапно "шунав".
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр