Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

таджикский

Автор andrewsiak, января 16, 2005, 04:56

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

Iskandar

Просто в классическом персидском т.н. "аорист" ещё мог быть изъявительной формой

Poirot

Продолжаю просмотр выпуска таджикских новостей. Очень часто встречаются слова "истифода", "баланд(ӣ)", "мактаб", "таҳсил", "месозанд". Ну и "Тоҷикистон", разумеется.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

Очередной суол (или савол?). Даже два. В учебнике есть такое предложение: "Тобистон себ, олу, зардолу, шафтолу, анҷир, тарбуз ва харбуза мепазад." Почему тут "мепазад", а не "мепазанд"? Всё-таки много всего. И почему "тобистон"? Это ж просто "лето", а не "летом". Ср. "весной" - "баҳорон", а не "баҳор".
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Iskandar

Цитата: Poirot от января 21, 2021, 19:29
Почему тут "мепазад", а не "мепазанд"? Всё-таки много всего.
Если неодушевлённые, так можно

Цитата: Poirot от января 21, 2021, 19:29
И почему "тобистон"? Это ж просто "лето", а не "летом". Ср. "весной" - "баҳорон", а не "баҳор".
Почему, баҳор тоже можно

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

unlight

Тоже заинтересовался этим языком. Давайте суммируем, кто что использует для изучения, каких авторов? Где найти хороший словарь? Где взять простые произведения прозы и поэзии? Есть ли новостные сайты?
Ἡ ἀρχή καί ἡ μεσότης καί τό τέλος, τῶν χρόνῳ διαιρετῶν εἰσι γνωρίσματα.

Poirot

Цитата: unlight от января 23, 2021, 14:27
Давайте суммируем, кто что использует для изучения, каких авторов? Где найти хороший словарь?
Тут уже писали об этом, но не лень повторить. Я использую учебник Иванова и Хушкадамовой (он и в онлайне есть, но с кучей опечаток) и самоучитель Арзуманова. На ютюбе есть несколько начальных русскоязычных уроков таджикского, например, этот:


Бумажных словарей найти не удалось. В дефиците они, похоже. Есть онлайн-словари:

https://www.durud.tj/
https://glosbe.com/tg/

Кроме того, в АппСторе есть бесплатное приложение в виде русско-таджикского и таджикско-русского словаря. Интерфейс там, правда, своеобразный, но жить можно.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

Фух, что-то тяжело мне текст в уроке даётся. Пара вопросов.

Вот предложение: "Дар ноҳияхо, махаллаҳо, боғҳои фароғатй намоиш ва фурӯши меваю сабзавоти сол бо созу суруд баргузор мегардад".
Вопрос - куда исчез изафет в "меваю"? Я уже не спрашиваю, почему не "меваҷот".

Такое ишшо предложение:  "Ва ин дар баъзе чойхо, ба вижа дар шаҳр ба камин он ҳам меорад". Перевёл так: "И в некоторых местах, в частности, в городе (городах?) нехватка то тоже доставляется". Криво как-то. И непонятно, зачем тут "ба" во второй раз?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

ta‍criqt

Цитироватьноҳияхо, махаллаҳо, <...> ... фароғатй ...
— опиечатки же?

Євгенъ

Цитата: Poirot от февраля 10, 2021, 11:02
Фух, что-то тяжело мне текст в уроке даётся. Пара вопросов.

Вот предложение: "Дар ноҳияхо, махаллаҳо, боғҳои фароғатй намоиш ва фурӯши меваю сабзавоти сол бо созу суруд баргузор мегардад".
Вопрос - куда исчез изафет в "меваю"? Я уже не спрашиваю, почему не "меваҷот".
А изафет там и не нужен. Меваю сабзавот ( фрукты и овощи), куда тут изафет пихать-то?
Множественное число может передаваться и единственным- Мева ( фрукт или фрукты (зависит от контекста)).

Poirot

Цитата: ta‍criqt от февраля 10, 2021, 11:06
Цитироватьноҳияхо, махаллаҳо, <...> ... фароғатй ...
— опиечатки же?
Да, копипаста жы. Не проверил.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

Цитата: Євгенъ от февраля 10, 2021, 19:08
А изафет там и не нужен. Меваю сабзавот ( фрукты и овощи), куда тут изафет пихать-то?
Т.е., когда всплывает эта -у (т.е. союз и), изафет не нужен?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Євгенъ

Цитата: Poirot от февраля 10, 2021, 11:02


Такое ишшо предложение:  "Ва ин дар баъзе чойхо, ба вижа дар шаҳр ба камин он ҳам меорад". Перевёл так: "И в некоторых местах, в частности, в городе (городах?) нехватка то тоже доставляется". Криво как-то. И непонятно, зачем тут "ба" во второй раз?
Перевод: «И это в некоторых местах, особенно в городах также приводит к его недостатку.»
Там имеется в виду дефицит электричества в зимнее время.
Ба вижа- особо, особенно.

Євгенъ

Цитата: Poirot от февраля 10, 2021, 19:13
Цитата: Євгенъ от февраля 10, 2021, 19:08
А изафет там и не нужен. Меваю сабзавот ( фрукты и овощи), куда тут изафет пихать-то?
Т.е., когда всплывает эта -у (т.е. союз и), изафет не нужен?
Нет, не нужен. Ну я просто такого не встречал.

Poirot

Цитата: Євгенъ от февраля 10, 2021, 19:13
Перевод: «И это в некоторых местах, особенно в городах также приводит к его недостатку.»
Т.е. вот это "это" (а на самом деле "то") уезжает ближе к концу предложения?  А фраза "овардан ба (чизе)" переводится как "приводить к чему-то"?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Євгенъ

Цитата: Poirot от февраля 10, 2021, 19:17
Цитата: Євгенъ от февраля 10, 2021, 19:13
Перевод: «И это в некоторых местах, особенно в городах также приводит к его недостатку.»
Т.е. вот это "это" (а на самом деле "то") уезжает ближе к концу предложения?  А фраза "овардан ба (чизе)" переводится как "приводить к чему-то"?
Ин- этот, этого
Он- он, его, тот, того.
Ба... овардан- приводить к ч.- либо.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Євгенъ


Ман мисли ҳар рӯза барвақт аз хоб хестам.

Перевод по идее должен быть таким - Я , как всегда, проснулся рано.
Но вот слово рӯза мне не понятно. Единственное значение которое я нашёл - мусульманский пост.


В. Бузаков

Ман мисли ҳаррӯза барвақт аз хоб хестам

Poirot

Цитата: В. Бузаков от февраля 25, 2021, 18:49
Ман мисли ҳаррӯза барвақт аз хоб хестам
Эвона как.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Євгенъ

Цитата: В. Бузаков от февраля 25, 2021, 18:49
Ман мисли ҳаррӯза барвақт аз хоб хестам
Благодарю

Poirot

В учебнике есть такая фраза: "Нумеративы -та, -то являются универсальными и пишутся слитно с числительным". Я правильно понимаю, что каких-то правил, где нужно "-та", а где "-то", нет? Т.е. выбирай любой.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Євгенъ

Цитата: Poirot от февраля 27, 2021, 21:29
В учебнике есть такая фраза: "Нумеративы -та, -то являются универсальными и пишутся слитно с числительным". Я правильно понимаю, что каких-то правил, где нужно "-та", а где "-то", нет? Т.е. выбирай любой.
Правильно понимаете.

Євгенъ

Что-то совсем тяжело с этим предложением, особенно выделенное чёрным :
Дар чойхонаҳои деворҳояшон кандакоришуда чою нон мехӯрдем.


Poirot

Кто-то хлеб ест в чайханах. Остальное тоже не понял.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр