Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Українська - латиницею. Що видумаєте про це?

Автор Ревета, сентября 11, 2005, 00:16

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Sirko

Цитата: klangtao от апреля 27, 2012, 14:31
- ь та й peredajutjsja jak j.

підйом відьом = pidjom vidjom = підьом відйом? Апострофа ж тут нема.  :)

klangtao

Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

klangtao

Цитата: Supervisor от апреля 27, 2012, 21:22
Українській мові не потрібна транслітерація, а потрібна офіційна латинська абетка - читайте цей абзац один, два... сто разів, до просвітління.
:fp: От саме це і є релігійне камлання. Офіційна латинська абетка українській мові не потрібна, так саме як англійській не потрібна офіційна китаїця. Потрібна саме офіційна й непротирічива система передачі українського тексту закордонним варварам, які не здатні засвоїти греко-кирилічну абетку або відтворити її на пристроях, що не підтримують уникоду. Dixi.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Supervisor

Звідки таке рабське лєбєзєніє перед іноземцями?
Класти я і українці хотіли на якихось там варварів. Латинка потрібна, щоб зручно було українцям. Ще раз: ЗРУЧНО УКРАЇНЦЯМ. Насамперед для заповнення документів. Чи компутер в секретарши не підтримає унікод? Ну то замініть або компутер або секретаршу.

Python

Вибачте, а в чому зручність для нас з вами? Зручно так, як звично, а звична якраз кирилиця. Я ще можу зрозуміти, які зручності дає латиниця, базована на англійській, у системах, що не підтримують юнікод, чи просто через відсутність необхідності встановлювати для неї додаткову розкладку, але юнікодозалежні латиниці цієї переваги не мають.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

ЦитироватьНасамперед для заповнення документів.
А ось тут повна сумісність більш ніж бажана. От що накажете робити якомусь Юліану, якщо він після пари транслітерацій перетвориться на Юліяна чи Юляна? Через одну літеру документ може стати недійсним.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Supervisor

Цитата: Python от апреля 28, 2012, 17:37Через одну літеру документ може стати недійсним.
Саме для цього і потрібна латинка.

Sirko

е, и = e; о, у = o; я = u; ю = y

Vsi lyde narodzoytjsu viljneme i rivneme o svoij gidnosti ta pravah. Vone nadileni rozomom i sovisty i povenni diute o vidnosenni oden do odnogo v dosi braterstva


Python

Цитата: Supervisor от апреля 28, 2012, 18:03
Цитата: Python от апреля 28, 2012, 17:37Через одну літеру документ може стати недійсним.
Саме для цього і потрібна латинка.
Навпаки: саме через це використання латинки варто звести до мінімуму (принаймні, до того часу, як модною стане система, позбавлена проблем сумісності з кирилицею). Максимум, на що можуть сподіватись латиничники — паралельне використання латиниці разом із кирилицею. Для запровадження ж якоїсь із латиниць як єдиного письма довелося б застосовувати репресивні методи, що включали б спалення книжок на кирилиці й арешти інтелігенції.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

КАЛЇҐРАФЪ

Бачте, а я якось і не подумав, що замість апострофу можна ставити h  після літери йот (на відзнаку її твердості в цій позиції) pidjhom, zjhednanyj...

КАЛЇҐРАФЪ

Цитата: Sirko от апреля 28, 2012, 06:57
Цитата: klangtao от апреля 27, 2012, 14:31
- ь та й peredajutjsja jak j.

підйом відьом = pidjom vidjom = підьом відйом? Апострофа ж тут нема.  :)


Pidjhom vidjom - підйом відьом
Префікс -най, зі словами, що починаються на голосну - пишемо окремо)  najkraschyj ALE! naj aktyvnishyj ^)

КАЛЇҐРАФЪ

Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от апреля 28, 2012, 22:57
Цитата: Sirko от апреля 28, 2012, 06:57
Цитата: klangtao от апреля 27, 2012, 14:31
- ь та й peredajutjsja jak j.

підйом відьом = pidjom vidjom = підьом відйом? Апострофа ж тут нема.  :)


Pidjhom vidjom - підйом відьом
Префікс -най, зі словами, що починаються на голосну - пишемо окремо)  najkraschyj ALE! naj aktyvnishyj ^)
Якщо перед диграфом -jh стоїть літера -L l, вона читається пом'якшено: aljhans, buljhon...

klangtao

Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от апреля 28, 2012, 22:57
Pidjhom vidjom - підйом відьом
Префікс -най, зі словами, що починаються на голосну - пишемо окремо)  najkraschyj ALE! naj aktyvnishyj ^)
Skorishe pid'jom vidjom (za analoghijeju z jotovanymy) ale najhaktyvnishyj (abo j naj'aktyvnishyj, scho spryjatyme kraschomu analizu slova - a pry konvertaciji v kyrylycju taki apostrofy ne pered j skasovujutjsja)
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

klangtao

Цитата: Валентин Н от апреля 28, 2012, 23:39
может лучше наоборот?
Pidhjom?
Системность ломается. h предлагается модификатором чтения предыдущей буквы и только её.

Лучше 'jo, как для йотированных 'ja, 'je, 'ji, 'ju.

підйом відьом
pid'jom vidjom
подъём ведьм ведём
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

klangtao

Vse zh taky jh, mabutj, ne najkrasche rishennja. Proponuju dlja takykh poodynokykh vypadkiv j'. Ale z urakhuvannjam morfologiji, scho j spryjnjattja polipshytj: pid'jom, pid'jizd (do rechi, dlja suchasnoji ukrajinsjkoji kyrylyci apostrof pered ї tezh nibyto zajvyj, na vidminu vid zhelekhivky). Ale: naj'aktyvnishyj, naj'jaskravishyj, najoghydnishyj.
Свежий ветер избранных пьянил,
С ног сбивал, из мёртвых воскрешал, -
Потому что если не любил -
Значит, и не жил, и не дышал!

КАЛЇҐРАФЪ

Хмммм.. Модифікований польський правопис "Їречківка", мабудь, теж не погано вигладає :) якщо здалеку дивитись :)
От і виходить, взяли найбільш підходящу, польску систему, доповнили її чеськими зручностями :) ми прямо як японці!
V japonśkomu dusi – perejmaj, vdoskonaliuj, korystujsia!

Python

Napysav konverter dlä svoëï ostannıoï latynyci. Systema prosta, tomu j konverter prostyj. Mova prohramuvannä — Clojure (instrukciä vstanovlennä). Tekst, şo zberihaëtısä v buferi obminu, konveruëtısä z kyrylyci na latynycü j navpaky.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Валентин Н

Пюфоне, чо с этим файлом делать-то? На ссылке ничего не понятно.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Python

Цитата: Валентин Н от мая  1, 2012, 08:42
Пюфоне, чо с этим файлом делать-то? На ссылке ничего не понятно.
ОК, спробую трохи спростити інструкцію.
1) Встановлюєте на комп'ютері джаву, якщо ще не встановлена.
2) Скачуєте архів http://repo1.maven.org/maven2/org/clojure/clojure/1.3.0/clojure-1.3.0.zip
3) Берете з архіву файл clojure-1.3.0.jar і копіюєте йогона диск
4) В папку з ним копіюєте файл clojure.bat
5) Туди ж копіюєте ukrlat1.bat

Використання: копіюєте в буфер український текст на кирилиці чи латиниці, запускаєте ukrlat1.bat. Текст у буфері конвертується з кирилиці на латиницю або з латиниці на кирилицю.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Supervisor

Цитата: Python от мая  1, 2012, 09:37
ОК, спробую трохи спростити інструкцію.
1) Встановлюєте на комп'ютері джаву, якщо ще не встановлена.
На компутері. Ви ж не говорите калк'юлейтор на калькулятор?
Ява. Бо Java. Ще один плюс правильної латинки, доречи.
Цитировать2) Скачуєте архів
Ладуєте архів.
П.С. Ваш варіант з естетичної точки зору може й непоганий, але все одно програє їречевці. Про зацикленність на транслітерації вже говорилось, що латинка не для цього.

Python

ЦитироватьНа компутері. Ви ж не говорите калк'юлейтор на калькулятор?
Запозичені слова не перезапозичуються.
ЦитироватьЯва. Бо Java. Ще один плюс правильної латинки,
Ява — острів, джава — мова.
Так само, як краватка — елемен одягу, хорватка — жінка хорвата.
Цитироватьдоречи.
Ніби ж двома словами пишеться, з буквою «і» вкінці.
Чи малось на увазі «доречи» — наказова форма від доректи?..
ЦитироватьЛадуєте архів.
Тоді вже ладкаєте. Архів маленький. :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Shche odyn transliterator. Dlja latynyci bez dodatkovykh liter, shcho vykorystovuje anghlopodibni dyhrafy.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

КАЛЇҐРАФЪ

Перегляньте, будь ласка, як я використав для української мови чехословацький правопис :) :
1.   «И и» в ненаголошеній позиції – Y y (живу – žyvu, мати – maty)
2.   «И и» в наголошеній позиції – I i (бити – bity, Рим – Rim)
3.   «І і» в ненаголошеній позиції – І і (літак – litak)
4.   «І і» в наголошеній позиції – Ě ě  (бігти – běhty іти – ěty, але дифтонг: мій – míj). Літеру í пишем якщо вона під наголосом та ще й стоїть перед «j». Буква Ě ě також познає звуки ї (йі), якщо стоїть після голосної (поїзд – poězd, Київ – Kiěv).

5.   «Ý ý»  завжди –ий, як дифтонг в якому літера  «j» випадає.

6.   сь – šz, зь – žz, ць – čz! Літера Z z, як давньочеський сполучник для диграфів. При цьому ся – sia, зя – zia, ця – cia ... вя – via, жжя – žžia... (так пишуть словаки, окрім диграфів звичайно). Тут я вагаюсь, можливі варіанти: zs, ss, cs(однаково вони можуть стояти лише після приголосних або в кінці слова), може sj, zj, cj Що краще?


7.   á, ó, ú, é, í – ставимо перед «j», позначаючи при цьому дифтонги –ай, ой, уй, ей. Той – tój, мій – míj, пий – pý Але! пиятика – pyjatyka! найінформаційніший – nájinformacíjnišý Але! знайомий – znajomý! 

8.   Наголос в латинці позначається макроном. Вживання м'яких приголосних безвинняткове!

Приклад:


Četvertý Universal Ukraěnśkoě Centraľnoě Rady
9 sěčňa 1918 r.   
Narode Ukraěny! Tvojeju siloju, voleju, slovom stala na zemlě ukraěnsjkíj věľna Narodna Respublika, spraůdylasj kolišňa, daůňa mrija baťkěů tvoěch – borcěů za voľnosty ě prava truďaščych.
Ale v ťažku hodynu vidrodilasj voľa Ukraěny. Čotiry roky ľutoě víjni znesilyly naš kráj ě ľudnisť. Fabryky tovariů ne vyrobľajuť. Zavody spyňajuť sia. Zaliznici rozchitani. Hroši v cině padajuť. Chliba zmenšujeť sia. Nasuvaje holod. Po kraju rozplodilysj  jurby hraběžnykiů ě zlodiěv, osoblivo, koli z frontu posunulo víjsjko, zčyniůšy kryvavu rizňu, zakolot ě ruěnu na našíj zemli.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр