Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Українська - латиницею. Що видумаєте про це?

Автор Ревета, сентября 11, 2005, 00:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Валентин Н

Люгат, а вы пробовали транслитератором в другие системы счисления переводить?
Я пробовал, но бросил это дело, там надо чтоб он считывал числа справа на лево (с меньшего разряда).
Вообще, можно ли заставить этот трансик идти с конца в начало‽
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Lugat

Цитата: Валентин Н от октября 22, 2012, 17:57
Люгат, а вы пробовали транслитератором в другие системы счисления переводить?
Я пробовал, но бросил это дело, там надо чтоб он считывал числа справа на лево (с меньшего разряда).
Вообще, можно ли заставить этот трансик идти с конца в начало‽
:donno: Спробую.


Python

Цитата: Lugat от октября 22, 2012, 17:52
Цитата: LUTS от октября 22, 2012, 17:32
Цитата: Валентин Н от октября 22, 2012, 17:16
А вы в ваших проектах учитываете? что перед i бывают твёрдые.
Varto bulo b vraxovuvaty. Ce odyn z nedolikiv suchasnoho ukrajinskoho pravopysu.
Як на мене, то це вже анахрінізм. Мало хто вже пам'ятає де воно пишеться. Так само як «и» в закінченнях в родовому відмінку деяких слів: доли, соли, земли, воли.
Linguae mutantur et nos mutamur cum illis...
Що цікаво, про анахронічність цього явища доводиться чути переважно від людей із Півдня та Сходу, тоді як для Правобережжя й далі на захід воно все ще об'єктивно існує.

Алфавіт, що один-в-один відповідає сучасному українському кириличному, пристосувати до розрізнення твердості/м'якості перед i нескладно: за набором літер, це та ж желехівка, тому замість «м'якого і» можна спокійно писати ï.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

КАЛЇҐРАФЪ

Цитата: Python от октября 22, 2012, 18:13
Цитата: Lugat от октября 22, 2012, 17:52
Цитата: LUTS от октября 22, 2012, 17:32
Цитата: Валентин Н от октября 22, 2012, 17:16
А вы в ваших проектах учитываете? что перед i бывают твёрдые.
Varto bulo b vraxovuvaty. Ce odyn z nedolikiv suchasnoho ukrajinskoho pravopysu.
Як на мене, то це вже анахрінізм. Мало хто вже пам'ятає де воно пишеться. Так само як «и» в закінченнях в родовому відмінку деяких слів: доли, соли, земли, воли.
Linguae mutantur et nos mutamur cum illis...
Що цікаво, про анахронічність цього явища доводиться чути переважно від людей із Півдня та Сходу, тоді як для Правобережжя й далі на захід воно все ще об'єктивно існує.

Алфавіт, що один-в-один відповідає сучасному українському кириличному, пристосувати до розрізнення твердості/м'якості перед i нескладно: за набором літер, це та ж желехівка, тому замість «м'якого і» можна спокійно писати ï.
Možna na prykladach?

Python

Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от октября 22, 2012, 18:34
Možna na prykladach?
«У матері було п'ять синів» vs. «Серед поля синїв стиглий баклажан». У першому випадку н читається твердо, в другому — м'яко.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Supervisor

Цитата: Python от октября 22, 2012, 18:44«У матері було п'ять синів»
Я б запропонував «У матері було п'ять синов», тобто відмовитись від «і», там де приголосна тверда.

Pawlo

Цитата: Lugat от октября 22, 2012, 11:39
Цитата: Pawlo от октября 22, 2012, 11:22
Doreci jakoju kombinacijeju mozna dodaty do z, c i s ti koserni ces`ki znacky?
Ne znaju, jakoju kombinacijeju, ale ja maju vže zroblenu rozkladku dlia ukrajinśkoji latynky, de vsi ci litery je. Vyslaty?  :???
Buv by duze radyj!
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»


Python

Цитата: Supervisor от октября 22, 2012, 19:43
Цитата: Python от октября 22, 2012, 18:44«У матері було п'ять синів»
Я б запропонував «У матері було п'ять синов», тобто відмовитись від «і», там де приголосна тверда.
Це якби не було випадків появи o в закритому складі, а вони є: вставне o (пісoк, піхов), започичення (Іванов, шок), питомі слова-винятки (Бог, народ)...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

LUTS

Цитата: Lugat от октября 22, 2012, 17:52
Цитата: LUTS от октября 22, 2012, 17:32
Цитата: Валентин Н от октября 22, 2012, 17:16
А вы в ваших проектах учитываете? что перед i бывают твёрдые.
Varto bulo b vraxovuvaty. Ce odyn z nedolikiv suchasnoho ukrajinskoho pravopysu.
Як на мене, то це вже анахрінізм. Мало хто вже пам'ятає де воно пишеться. Так само як «и» в закінченнях в родовому відмінку деяких слів: доли, соли, земли, воли.
Linguae mutantur et nos mutamur cum illis...
В літературній, на жаль, анахронізм. В багатьох діялектах, в тому числі і мому -  нє.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Python

Цитата: Валентин Н от октября 22, 2012, 19:33
А есть ли минимальное трио для сочетаний: Сы Си С'и.
мили (рос. мыли), милі (рос. милые), милї (рос. мили).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: LUTS от октября 22, 2012, 17:32
Цитата: Валентин Н от октября 22, 2012, 17:16
А вы в ваших проектах учитываете? что перед i бывают твёрдые.
Varto bulo b vraxovuvaty. Ce odyn z nedolikiv suchasnoho ukrajinskoho pravopysu.
Кому недолік, кому чеснота. Для нашого краю то неактуально та контрпродуктивно.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: DarkMax2 от октября 22, 2012, 21:03
Цитата: LUTS от октября 22, 2012, 17:32
Цитата: Валентин Н от октября 22, 2012, 17:16
А вы в ваших проектах учитываете? что перед i бывают твёрдые.
Varto bulo b vraxovuvaty. Ce odyn z nedolikiv suchasnoho ukrajinskoho pravopysu.
Кому недолік, кому чеснота. Для нашого краю то архаїзм.
Для вашого краю вся укр. мова то архаїзм.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Artiemij

Я тартар!

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Artiemij

Я тартар!

LUTS

Цитата: Artiemij от октября 22, 2012, 21:58
V ukrajinsjkoji nemaje slova "намічається" či ščo? :???
Є. Але ви записуєте його трохи цікаво. Стає дуже схоже на суржик. Мені принаймні.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Artiemij

Я тартар!

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Lugat


Python

Цитата: LUTS от октября 22, 2012, 21:01
В літературній, на жаль, анахронізм. В багатьох діялектах, в тому числі і мому -  нє.
Анахронізмом тут можна вважати лише обов'язковість дотримання цієї орфоепічної норми. Сама ж така вимова в наш час не розглядається як відхилення.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Lugat


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр