Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Українська - латиницею. Що видумаєте про це?

Автор Ревета, сентября 11, 2005, 00:16

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.







КАЛЇҐРАФЪ

Vsim lingvoforumciam pryvit!!!
Dosi korystujuś latynyčnoju rozkladkoju i dodatkom do Chromu SUPER!
Otže do spravy ) Ne pidkažete jak možna dodaty do ukrajinśkoji Wikipediji vkladku z storinkamy na latynyci? Čy ce vzahali reaľno? Mže chto znaje z čoho rozpočaty ščoby latynizuvaty našu ukrajinśku Wiki ??? :)

Python

Ëdynoï zahalınopryjnätoï latynyci, äk u serbiv, u nas nema, tomu zrobyty ukrviki v latynyčnomu varianti bude problematyčno. V teoriï, zvyčajno, možna zrobyty dodatkovyj interfejs dlä latynyci (intehrovanyj u Vikipediü čy äk plahin na storoni korystuvača), şo konvertuvav by latynycü v kyrylycü j navpaky, ale şo robyty, napryklad, z anhlijsıkymy čy rosijsıkymy cytatamy v ukraïnsıkyx viki-stattäx? Propusty ïx tudy-südy čerez konverter - i zi statti bude kaša.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

КАЛЇҐРАФЪ

Ščodo jedynoho variantu, to ce jirečkivka. (Skazav, jak vidrizav)
A ot ščodo Wiki - bulo b choč u kohoś bažannia. Po mojemu ideja duže korysna! Tak bahato napysano, ale ščo zrobleno? Ja b chotiv čytaty Wiki ukrajinśkoju latynyceju! Vzahali tut je taki specy-programisty, dopysuvači Wikipediji?

Sirko

Цитата: КАЛЇҐРАФЪ от августа  5, 2013, 20:06
Ščodo jedynoho variantu, to ce jirečkivka. (Skazav, jak vidrizav)
A ot ščodo Wiki - bulo b choč u kohoś bažannia. Po mojemu ideja duže korysna! Tak bahato napysano, ale ščo zrobleno? Ja b chotiv čytaty Wiki ukrajinśkoju latynyceju! Vzahali tut je taki specy-programisty, dopysuvači Wikipediji?
Окремо - заборонено
Цитата: http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_languages/Wikipedia_Ukrainian_LatinWikipedia Ukrainian Latin   5  Rejected   28-Mar-2008
Окремі статті - дозволено
ЦитироватьIf a proposal is about script, it can coexist in uk: (same way as sr: or kk:). If a proposal is about some "dialect", it can coexist too
Ставте си розширені й читайте си на здоровї!
Українська - латиницею. Що видумаєте про це?

Python

ЦитироватьA ot ščodo Wiki - bulo b choč u kohoś bažannia. Po mojemu ideja duže korysna!
Ne fakt. Ë dva možlyvi varianty vtilennä:
1) Kyrylyčna j latynyčna versiä ukraïnsıkoï vikipdiï mistätı odni j ti ž avtomatyčno konvertovani statti. Pry cıomu, konverter ryzykuë poškodyty inšomovni cytaty, šablony, hiperposylannä toşo (cikavo, äk serby z cym uporalysı?). Krim toho, najpopulärniši varianty latynyci prosto ne rozraxovani na konvertuvannä v kyrylycü j nazad (problema ia/iu/ie, pro äku ä neodnorazovo tut zhaduvav).
2) Dvi nezaležni vikipediï, äk bilorusıki narkomivka j taraškevycä. Vnaslidok rozporošennä zusylı, rozvytok obox spovilınytısä (vtim, najimovirniše, latynyčna vikipediä bude mistyty symvoličnu kilıkistı statéj, napysanyx paroü avtoriv, tomu vidtik lüdej z kyrylyčnoï ukraïnsıkoï vikipediï bude neznačnym).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

ЦитироватьОкремі статті - дозволено
Насправді малось на увазі дещо інше:
ЦитироватьIf a proposal is about script, it can coexist in uk: (same way as sr: or kk:).
Сербська й казахська вікіпедії містять вбудований перемикач алфавітів — про окремі статті різними алфавітами не йдеться.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

КАЛЇҐРАФЪ

Цитата: Python от августа  6, 2013, 08:29
ЦитироватьОкремі статті - дозволено
Насправді малось на увазі дещо інше:
ЦитироватьIf a proposal is about script, it can coexist in uk: (same way as sr: or kk:).
Сербська й казахська вікіпедії містять вбудований перемикач алфавітів — про окремі статті різними алфавітами не йдеться.
I ja pro ce ž! Čy možna stvoryty nam takyj že online peremykač vže isnujučych storinok Wiki na latynyciu, jak u serbiv? Chtoś ščoś posovituje?

Python

1) Потрібен двосторонній конвертер, після якого слова з іа/іу/іе залишаться незмінними (щоб одну й ту ж статю могли редагувати кириличники й латиничники по черзі; відмазки в стилі «do osnovańja, a zatiem...» чи «всі українці говорять «поліюретан» не приймаються). Їречківка для цього погано підходить. Офіційний трансліт — тим більше. Отже, конвертер з популярних латиниць зробити складно (адже доведеться щоразу проганяти кожне слово через словники), або потрібна інша латиниця (яку ще треба зробити популярною й загальновизнаною, долаючи конкуренцію з діаспорною їречківкою чи поширеними на Україні англоподібними транслітами).
2) Треба переконати адміністрацію української вікіпедії, що це справді корисно й необхідно, бо мільйони читачів української вікіпедії звикли для української мови використовувати переважно латиницю.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: Python от августа  7, 2013, 12:20
«всі українці говорять «поліюретан» не приймаються)
тим більш що це не правда є ще варіанти лю, і лью.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Svidur

Maje sens, napevno, stvoriuvaty wiki z latynkovoji problematyky, tobto wiki pro istoriju ta sučasnist' latynky. Ot my tut čerez kožni 10 storinok povertajemosia do odnych i tych samych pytań, a tak choč deś zafiksuvalysia b rezul'taty obhovoreń, ščob možna bulo liudiam prosto posylannia davaty.

Pawlo

краще написати на цю тему в Вікіпедію ніж клепати ще одну енциклопедію де буде мало сторінок і проя ку майже ніхто не знатиме
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

quez

Ви вже вибачайте, що не осилив 133 сторінки обговорення, як і за те, що пишу кирилицею. Але мені ніяк не вдається осягнути суть проблеми. Який сенс у переході на латиницю, хоч паралельно з кирилицею, хоч ні? Крім того, що це дуже хороший спосіб розпиляти народні кошти.

Sirko

Цитата: Python от августа  7, 2013, 12:20
1) Потрібен двосторонній конвертер, після якого слова з іа/іу/іе залишаться незмінними (щоб одну й ту ж статю могли редагувати кириличники й латиничники по черзі; відмазки в стилі «do osnovańja, a zatiem...» чи «всі українці говорять «поліюретан» не приймаються). Їречківка для цього погано підходить. Офіційний трансліт — тим більше. Отже, конвертер з популярних латиниць зробити складно (адже доведеться щоразу проганяти кожне слово через словники), або потрібна інша латиниця (яку ще треба зробити популярною й загальновизнаною, долаючи конкуренцію з діаспорною їречківкою чи поширеними на Україні англоподібними транслітами).
Ne taky strasny cort, jak ho maluut.
Цитировать
2) Треба переконати адміністрацію української вікіпедії, що це справді корисно й необхідно, бо мільйони читачів української вікіпедії звикли для української мови використовувати переважно латиницю.
Todi naviqo perekonuvaty?

Python

ЦитироватьNe taky strasny cort, jak ho maluut.
Це лише обов'язкова технічна частина. Вплинути на адміністрацію буде складніше.
ЦитироватьTodi naviqo perekonuvaty?
Ну, адміністрація початково в це не вірить.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

quez

Цитата: Python от августа  7, 2013, 12:20
Треба переконати адміністрацію української вікіпедії, що це справді корисно й необхідно, бо мільйони читачів української вікіпедії звикли для української мови використовувати переважно латиницю.
Перечитав разів десять, думав, що помилився.
Де ж ці мільйони живуть? Не знаю жодного ,,латиницемовного".

Python

Цитата: quez от августа  9, 2013, 23:58
Цитата: Python от августа  7, 2013, 12:20
Треба переконати адміністрацію української вікіпедії, що це справді корисно й необхідно, бо мільйони читачів української вікіпедії звикли для української мови використовувати переважно латиницю.
Перечитав разів десять, думав, що помилився.
Де ж ці мільйони живуть? Не знаю жодного ,,латиницемовного".
Звісно. Але для того, щоб забезпечити мільйони читачів латиничною вікіпедією, цих читачів треба десь знайти...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Svidur


Python

Скажімо так, на питання «для чого українцям у масовому порядку потрібна латиниця?» дати раціональну відповідь, яка б усіх влаштовувала, неможливо. Хоча латиниця цікава як такий собі мовний експеримент. Ну і як один з історичних правописів, звичайно.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр