Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

TawLan

Цитата: Хусан от мая  1, 2013, 17:20
Цитата: TawLan от мая  1, 2013, 17:19
???
молодой, малолетний, юный

Молодость - джашлыкъ.

Молодой человек - джаш адам.

Молоденький - джаш адамчыкъ.

Молодое поколение - джаш тёрю.

Хусан

В общем, совпадает.

Только непонятно было суффикс "-чыкъ" и слово "тёрю".
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Хусан от мая  1, 2013, 17:32
В общем, совпадает.

Только непонятно было суффикс "-чыкъ" и слово "тёрю".

-чыкъ, -чукъ, -чик  - это уменьшительные суффиксы.

Къол - рука,  къол-чукъ - ручка.

Аякъ - нога,   аякъ-чыкъ  - ножка.

Джюрек - сердце,   джюрек-чик  -  сердечко.


А в "тёРю" опечатку сделал. Тёлю - поколение. Хотя "тёрю" по-моему тоже говорят :what: Этимологию не смогу объяснить :no:

TawLan

Цитата: Хусан от мая  1, 2013, 17:34
И "тиширыу" ещё.

Тиши - женский пол. Тиши кючюк - щенок женского пола.

Эркек - мужской пол. Эркек кючюк - щенок мужского пола.

А "-рыў" в "тиширыў" не смогу объяснить :no:

Хусан

Цитата: TawLan от мая  1, 2013, 17:46
-чыкъ, -чукъ, -чик
Суффикс "-chiq" в узбекском тоже есть, но в ином значении (yopinchiq, qoʻlchiq).

А к вашему подходит "-ча" - уменшительный суффикс.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

"ШО"

Наприм:  Принеси - келтир. Принеси пожалуйста - бир келтир. Пожалуйста, ну принеси - ШО бир келтир.


TawLan

Цитата: Хусан от мая  1, 2013, 17:50
Цитата: TawLan от мая  1, 2013, 17:46
-чыкъ, -чукъ, -чик
Суффикс "-chiq" в узбекском тоже есть, но в ином значении (yopinchiq, qoʻlchiq).

Ты знаешь, значение ты как то совсем не объяснил :donno:

TawLan

Хусан, что означает на узбексом "къанчыкъ"? Ну или къанчик. Не как точно.

SWR

Цитата: TawLan от мая  1, 2013, 15:51
Цитата: Karakurt от мая  1, 2013, 13:38
Цитата: TawLan от мая  1, 2013, 13:09
Моя версия проста. "-лан" в Тамер-лан, может быть тот же "-лан", что и в Рус-лан, Ас-лан, Арс-лан, Сос-лан, Тау-лан. То есть "улан"
альтернативный, значить

Ну я не отрицаю и не утверждаю ничего. Просто мне интересно, рассматривалось ли на "высоком" уровне версия "улан" наряду с "лянг". Или просто на иранс. лянг - хромой, Тимур был хромой, значит и думать дальше не стоит :donno:


Кстати, тема в тему, какова интересно этимология АРСЛАН(аслан) - лев,  и КЪАПЛАН - леопард (К-Б и крымс. - тигр).
Услан - лев (чув.) : Ус или Усал - злой, ен - зверь. (В словаре Федотова).
В Арслан то же самое, в начале слова Ар - рыжий.

Честно говоря, не знаю в каком из тюркских Ен - зверь. Может Лан это китаизм? Лан - зверь (кит.)

TawLan

Цитата: SWR от мая  2, 2013, 00:45
Ус или Усал - злой

Осал у нас тоже есть. Только не совсем в том смысле. Хотя не знаю, может и в том :donno: Осал зат - никудышный человек, подонок. Что то вроде этого :what:

TawLan

Цитата: SWR от мая  2, 2013, 00:45
Может Лан это китаизм? Лан - зверь (кит.)

Получается этимология моего имени - горный зверь :what:

Rashid Jawba

Цитата: Karakurt от мая  1, 2013, 17:13

Что вместо него?
[/quote]Так же, как и в каз. УЛ - сын. К примеру, Осман улу : 1. Сын Османа, 2. Османов.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

 Итак, по поводу ШАWДАН представляется следующее.
Заимствовано не позднее 16 века из осет. в балк. и чеч. в значении "родник". В совр. осет. такого слова нет, а лишь отдельно сау/шау ( вероятно, с кратким "у" ) - черный, и дон - вода. В КБ ШАW в знач. черный, темный встречается, по меньшей мере, еще в 2-х словах :  1. ШАWРАКЪ = темно - серый, 2. ШАWШЮГЮТ-2 (балк.) = (черная) горная порода, а также в ряде топонимов, напр., ШАWКАМ - черная река (?).
Вопросы, однако, имеются. Напр., почему в осет. слово Саудан фактически исчезло и заменилось на Суадон ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Хусан

Цитата: TawLan от мая  1, 2013, 23:18
Хусан, что означает на узбексом "къанчыкъ"? Ну или къанчик. Не как точно.
Сейчас в словаре посмотрел там было написано: ќанжиќ - сука.

Такое значение тоже есть, но в нашем диалекте ещё означает - самка (урғочи).
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: TawLan от мая  2, 2013, 00:51
Осал у нас тоже есть. Только не совсем в том смысле. Хотя не знаю, может и в том :donno: Осал зат - никудышный человек, подонок. Что то вроде этого
ўсал
1 тяжело болъной, безнадёжно болъной; ~ бўлиб ќолмоќ тяжело болетъ, находитъся в безнадёжном состоянии; ~ бўлиб ётмоќ лежатъ на смертном одре;
2 обл. скверный; * ~ бўлмоќ конфузитъся, смущатъся, приходитъ в замешателъство; ~ ќилмоќ конфузитъ, смущатъ, приводитъ в замешателъство.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Таму

Рашид- вы русский язык понимаете? Суадон- родник. В современном осетинском. Старая форма- Суадан. (Шуадан, если хотите) Отдельно на две основы сегодня не разлагается и воспринимается как неделимое слово.  Этимология индоевропеуская srawa-danu- текущая вода.  К вариантам с Сау- чёрный отноения не имеет . Ваш Шаукам- это чёрное ущелье. (совр. ос сау ком. "шауком", если хотите) Шаушугют- сау сыджыт- чёрный песок (Шаушыджыт) и т. д.
Her zaman Coca-cola!

Rashid Jawba

Цитата: Таму от мая  2, 2013, 07:39
Рашид- вы русский язык понимаете? Суадон- родник. В современном осетинском. Старая форма- Суадан. (Шуадан, если хотите) Отдельно на две основы сегодня не разлагается и воспринимается как неделимое слово.  Этимология индоевропеуская srawa-danu- текущая вода.  К вариантам с Сау- чёрный отноения не имеет . Ваш Шаукам- это чёрное ущелье. (совр. ос сау ком. "шауком", если хотите) Шаушугют- сау сыджыт- чёрный песок (Шаушыджыт) и т. д.
Ваш русский - с сильным акцентом. Иначе зачем вы приводите несуществующее слово - саудон ? И потом, сомнительно, что из суадон получится балк. шаwдан и чеч. шовдан - ничем не обусловленная метатеза.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Таму

Тут и словари приводили, и песню современную с этим словом, чтобы вы звучание услышали. Но вы с упорством, достойным лучшего применения говорите, что этого слова нет. Клиника.
Her zaman Coca-cola!

Хусан

Цитата: TawLan от мая  1, 2013, 23:12
Цитата: Хусан от мая  1, 2013, 17:50
Цитата: TawLan от мая  1, 2013, 17:46-чыкъ, -чукъ, -чик
Суффикс "-chiq" в узбекском тоже есть, но в ином значении (yopinchiq, qoʻlchiq).
Ты знаешь, значение ты как то совсем не объяснил
ёпинмоқ
возвр. от ёпмоќ Iнакрыватъся, закрыватъся, укрыватъся; чопон ~ накрыватъся халатом; кўрпа ~ укрыватъся одеялом.
ёпинчиқ
1 накидка  (одежда);
2 епанча (верхняя одежда в виде широкого плаща); покрывало; ёз - ёпинчиѓингни ќўйма, ќиш - ўзинг биласан посл. летом не оставляй тёплой одежды, а зимой и сам знаешъ (т. е. нужно бытъ готовым ко всяким неожиданностям).

И суффиксы "-гич", "-ғич" из этой категории.

Цитата: TawLan от мая  1, 2013, 23:11
"ШО"

Наприм:  Принеси - келтир. Принеси пожалуйста - бир келтир. Пожалуйста, ну принеси - ШО бир келтир.
Может быть от "шу". В словаре нашел только - этот, это, эта; эти; сей.

Слово "шу" ещё в других смыслах тоже употребляться может.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Таму

Рашид, специально для вас- http://vk.com/wall-33907254_5190
И еще, как вы думаете, srawa-danu не должно ли иметь промежуточную форму sawa-danu/ прежде чем превратиться  в swadon?
Her zaman Coca-cola!

Rashid Jawba

Цитата: Таму от мая  2, 2013, 08:12
Тут и словари приводили, и песню современную с этим словом, чтобы вы звучание услышали. Но вы с упорством, достойным лучшего применения говорите, что этого слова нет. Клиника.
О, Уастырджи, помоги ему! Вы же сами утверждаете, что этого слова (читайте внимательно- саудон ( не суадон!), т.е. чернаявода - не существует. Стоит мне повторить ваше же утверждение - уже клиника . Так у кого клиника?
Слушал,уже 2 раза. В обоих случаях слышу "суадон". И мне почему-то кажется, что, сколько бы раз не прослушать, вероятность заимствования сУАдон как cАУдон не возрастет.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Цитата: rashid.djaubaev от мая  2, 2013, 03:10
Цитата: Karakurt от мая  1, 2013, 17:13

Что вместо него?
Так же, как и в каз. УЛ - сын. К примеру, Осман улу : 1. Сын Османа, 2. Османов.
[/quote]

Точно! :yes: Как же я об этом не подумал  :3tfu: Наверно потому что я это воспринимал как "ихний", потому что в большинстве "улу" говорится к фамилиям. Рашид улу, Джаубай улу. Да и имя деда тоже могут сказать. Очень даже оказывается употребляемо.

TawLan

Цитата: Таму от мая  2, 2013, 08:12
Тут и словари приводили, и песню современную с этим словом, чтобы вы звучание услышали. Но вы с упорством, достойным лучшего применения говорите, что этого слова нет. Клиника.

А ты с упорством не хочешь писать так как звучит. :fp: Диалог будет намного продуктивней, поверь мне :yes:

TawLan

Цитата: Хусан от мая  2, 2013, 07:01
Цитата: TawLan от мая  1, 2013, 23:18
Хусан, что означает на узбексом "къанчыкъ"? Ну или къанчик. Не как точно.
Сейчас в словаре посмотрел там было написано: ќанжиќ - сука.

Такое значение тоже есть, но в нашем диалекте ещё означает - самка (урғочи).

Тогда совпадает. Просто мне говорили что "ќанжиќ" узбеки говорят на гулящую женщину. У нас "къанчыкъ" волчица, может и сука(собака) тоже означает точно не знаю. Наверно от "течка" - къан(кровь).