Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Хусан

Цитата: Red Khan от мая 12, 2013, 14:34
турецкий
Цитироватьağa
В узбекском есть ещё вариант:
оға
1 старший брат; ~миз улуғ рус халқи наш старший брат великий русский народ; ~-ини братъя; ~-инигарчилик или ~-инилик родство, родственные отношения, родственные чувства (у братъев);
2 обращение к старшим; * ҳарам ~си евнух (в гареме); шиша ~си приёмщик стеклопосуды.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: rashid.djaubaev от мая 13, 2013, 03:59
Цитата: Хусан от мая 12, 2013, 10:49Попытаюсь вспоминать, там было написано: Момолиқлар руҳи қўллайди бизни.
Возможно, " дух мамлюков владеет нами"? Малик (семит.) - царь, мамлакат араб.) - государство, мамлюки - гос. (рабы.)
Нет, "дух мамлюков поддерживает нас".
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Таму

А в карачаево-балкарском "душман"- враг- есть?  И дружба- шохлукъ- это общетюркское?
Her zaman Coca-cola!

Karakurt

Спасибо!
Цитата: Таму от мая 13, 2013, 20:25
И дружба- шохлукъ- это общетюркское?
нет

Хусан

Цитата: Таму от мая 13, 2013, 20:25
И дружба- шохлукъ- это общетюркское?
Шўхлик (узб.)
1 шалостъ; озорство; ~ қилмоқ шалитъ, озорничатъ порказничатъ; ~ қилма! не балуйся!, перестанъ баловатъся!;
2 живой, весёлый нрав, резвостъ; ухарство;
3 перен. игривостъ, задор; * тўқликнинг шўхлиги или тўқликдан чиқар ~ с жиру бесится.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Таму

Душмана нашёл в К-Б на Эльбрусоиде. Ещё один иранизм "не осетинского" порядка (осетинский не знает ни доста, ни душмана). Интересен шохлукъ.
Her zaman Coca-cola!

Таму

То есть друг - шох- это буйство, резвость?
Her zaman Coca-cola!

Хусан

Цитата: Таму от мая 13, 2013, 20:39
То есть друг - шох- это буйство, резвость?
У нас в узбекском друг - "дўст", дружество - "дўстлик".
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Таму

Хусан, я про карачаево-балкарского "друга"
Her zaman Coca-cola!

TawLan

Цитата: Таму от мая 13, 2013, 20:37
Душмана нашёл в К-Б на Эльбрусоиде. Ещё один иранизм "не осетинского" порядка (осетинский не знает ни доста, ни душмана). Интересен шохлукъ.

"Дост" мы тоже не знаем. А насчет "душман", конечно все время спорить со словарями утомляет, но мне все таки кажется что это не наше слово, точнее позднезаимствованное. В старых песнях, любителем которых я являюсь, в которых нередко поется о вражде с кем либо, я никогда не слышал слова "душман", только "джау". Да и вообще употребляется оно крайне редко.

TawLan

Цитата: Таму от мая 13, 2013, 20:45
Хусан, я про карачаево-балкарского "друга"

Шох, шуёх(балк.) - непонятно :no: Я по крайней мере не могу найти объяснений :donno:

TawLan

Цитата: TawLan от мая 13, 2013, 21:26
Цитата: Таму от мая 13, 2013, 20:45
Хусан, я про карачаево-балкарского "друга"

Шох, шуёх(балк.) - непонятно :no: Я по крайней мере не могу найти объяснений :donno:

Да и вообще, "шох" для обозначения друга, не очень подходит. "Шох" скорее - приятель, а не друг. "Шохлукъ" скорее - добрые(хорошие) отношения, а не дружба. Друг - тенг, дружба - тенглик. Не говорится "шохларымблама(с друзьями)", говорится "тенглеримблама".

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Такой вопрос: каково происхождение слова "БАЗА"?

В теме про кишлак, высказывалось мнение что "аул" - загон для скота. Там я не решился написать, но фантазии не дают покоя)).

Про балкарцев точно не могу сказать, но у карачаевцев загон для скота(без строений) называют - БАЗ. Это интересно от русского "база"? Может ли это иметь отношение к "БАЗАР", или к "АРБАЗ(двор)"?

Умар

Цитата: TawLan от мая 14, 2013, 10:09
Про балкарцев точно не могу сказать, но у карачаевцев загон для скота(без строений) называют - БАЗ. Это интересно от русского "база"? Может ли это иметь отношение к "БАЗАР", или к "АРБАЗ(двор)"?
Слово: Баз, Ближайшая этимология: Базоґк 1. "загон, скотный двор", 2. "место, где делаются кизяки, т. е. топливо из сушеного скотского помета", воронежск., тамб., сарат., донск.; "двор" (Шолохов). Ввиду своего географического распространения может считаться заимств. Ср. тат., караим. (тракайск. диал.) baz "яма, погреб" (Радлов 4, 1541 и сл.), откуда также калм. bas "скотный двор"; см. Рамстедт, KWb. 35. Менее вероятно сближение Горяева (ЭС 9) с нем. Banse "амбар рядом с гумном", др.-исл. baґss "хлев"; ср. Клюге-ГеЁтце 38. В таком случае здесь было бы трудно объяснить наличие -З. Совершенно невероятно объяснение Ильинского (PF 11, 186 и сл.), который исходит из переразложения первоначального *obazati, сопоставляя это слово с лат. ago, греч. Ґgw, авест. azaiti "гонит". Соответствующий гл. в славянских языках не установлен, а сербохорв. баґзати "ничего не делать", "пребывать в праздности" слишком далеко по значению. (Фасмер)

Rashid Jawba

Цитата: Таму от мая 13, 2013, 20:39
То есть друг - шох- это буйство, резвость?
Точнее, вероятно, будет балк. вариант - шуйох. Кажется, где-то читал, что осет.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Цитата: Умар от мая 14, 2013, 11:27
Цитата: TawLan от мая 14, 2013, 10:09
Про балкарцев точно не могу сказать, но у карачаевцев загон для скота(без строений) называют - БАЗ. Это интересно от русского "база"? Может ли это иметь отношение к "БАЗАР", или к "АРБАЗ(двор)"?
Слово: Баз, Ближайшая этимология: Базоґк 1. "загон, скотный двор", 2. "место, где делаются кизяки, т. е. топливо из сушеного скотского помета", воронежск., тамб., сарат., донск.; "двор" (Шолохов). Ввиду своего географического распространения может считаться заимств. Ср. тат., караим. (тракайск. диал.) baz "яма, погреб" (Радлов 4, 1541 и сл.), откуда также калм. bas "скотный двор"; см. Рамстедт, KWb. 35. Менее вероятно сближение Горяева (ЭС 9) с нем. Banse "амбар рядом с гумном", др.-исл. baґss "хлев"; ср. Клюге-ГеЁтце 38. В таком случае здесь было бы трудно объяснить наличие -З. Совершенно невероятно объяснение Ильинского (PF 11, 186 и сл.), который исходит из переразложения первоначального *obazati, сопоставляя это слово с лат. ago, греч. Ґgw, авест. azaiti "гонит". Соответствующий гл. в славянских языках не установлен, а сербохорв. баґзати "ничего не делать", "пребывать в праздности" слишком далеко по значению. (Фасмер)

Не могу догнать вывод :donno: говорится что это в русском с караимского или татарского? Если именно это имеется ввиду, получается это у нас довольно старое слово, если учесть что караимский очень близок к К-Б языку.
Если так, еще одно доказательство что нельзя слепо верить словарям. в К-Б словарях я не нашел это слово и поэтому сомневался, хотя на 100% знаю что это слово у нас есть. Меня с небольшой натяжкой можно назвать чабаном. С 12 до 18 лет каждое лето я пас скот в горах.

TawLan

Цитата: rashid.djaubaev от мая 14, 2013, 11:32
Цитата: Таму от мая 13, 2013, 20:39
То есть друг - шох- это буйство, резвость?
Точнее, вероятно, будет балк. вариант - шуйох. Кажется, где-то читал, что осет.

А осетинский вариант знаешь? Я тоже слышал про это, только не слышал осетинский вариант слова, а сам по словарям не могу найти. Еще слышал что адыгское, не помню с каким адыгским словом сопоставляли, но помню что не очень правдоподобно выглядело.

Zhendoso

Цитата: TawLan от мая 14, 2013, 11:52
Не могу догнать вывод :donno:
Вывод там простой - этимология неизвестна.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Цитата: rashid.djaubaev от мая 14, 2013, 11:32
Цитата: Таму от мая 13, 2013, 20:39
То есть друг - шох- это буйство, резвость?
Точнее, вероятно, будет балк. вариант - шуйох. Кажется, где-то читал, что осет.
Да не, это персизм, просто семантика сдвинулась (перс. "озорной, игривый" => к.-б. "дружественный, приятельский; друг, приятель").

Фанис

Цитата: TawLan от мая 12, 2013, 10:30
МИЯЛА(мийала) - стекло.

Нашел только в татарском "пыяла(стекло)". "Пияла" у нас тоже есть, но называют так - сосуд, чаша без ручек. "Мияла" от "пияла", или это отдельное слово? У кого нибудь есть "Мияла"?
От пияла. Тоже персизм.

Фанис

Цитата: TawLan от мая 10, 2013, 13:58
К-Б: АРБАЗ - двор.

Крымс.: АЗБАР - двор.

Татар.: АБЗАР -  хлев, стойло; надворная постройка для хранения зерна и т.п.

В других языках не нашел. В каких интересно еще есть? Татарс. "АБЗАР" когнат К-Б "АРБАЗу"? Что за слово, тюркское или заимст.? Как правильно, АРБАЗ, АЗБАР, или АБЗАР?
Ахметьянов приводит две версии:
1. от арабского арбад
2. от др.перс. абичариш

TawLan

Цитата: Фанис от мая 14, 2013, 12:15
Цитата: TawLan от мая 12, 2013, 10:30
МИЯЛА(мийала) - стекло.

Нашел только в татарском "пыяла(стекло)". "Пияла" у нас тоже есть, но называют так - сосуд, чаша без ручек. "Мияла" от "пияла", или это отдельное слово? У кого нибудь есть "Мияла"?
От пияла. Тоже персизм.

Что "пияла" - персизм, знал. Не мог понять почему у нас есть и "Пияла(сосуд)" и "Мияла(стекло)". Подозреваю что "пияла" у нас посредством русского, а "мияла" - более старое слово. А большой сосуд для питья в форме пиялы у нас - "аякъ". Айран(боза) аякъ - пияла с айраном(бузой).

TawLan

Цитата: Фанис от мая 14, 2013, 12:20
Цитата: TawLan от мая 10, 2013, 13:58
К-Б: АРБАЗ - двор.

Крымс.: АЗБАР - двор.

Татар.: АБЗАР -  хлев, стойло; надворная постройка для хранения зерна и т.п.

В других языках не нашел. В каких интересно еще есть? Татарс. "АБЗАР" когнат К-Б "АРБАЗу"? Что за слово, тюркское или заимст.? Как правильно, АРБАЗ, АЗБАР, или АБЗАР?
Ахметьянов приводит две версии:
1. от арабского арбад
2. от др.перс. абичариш

Как-то совсем никакого сходства :-\ Думаешь "баз(скотный двор)" и "арбаз(двор)" не имеют друг к другу отношения? :???

TawLan

Цитата: Фанис от мая 14, 2013, 12:08
Цитата: rashid.djaubaev от мая 14, 2013, 11:32
Цитата: Таму от мая 13, 2013, 20:39
То есть друг - шох- это буйство, резвость?
Точнее, вероятно, будет балк. вариант - шуйох. Кажется, где-то читал, что осет.
Да не, это персизм, просто семантика сдвинулась (перс. "озорной, игривый" => к.-б. "дружественный, приятельский; друг, приятель").

Немаловероятно что "шох" пошел от обозначения дружащих, играющих вместе детей, вот и озорство и игра, почему бы и нет :)