Recent Posts

Pages: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1
Просто общение / Чё меня бесит
« Last post by Сергий on Today at 03:48 »
Дядя Федя, моли Бога за здоровье Его раба Авваля и нас грешных вместе с ним!
2
Просто общение / Чё меня бесит
« Last post by Awwal12 on Today at 03:09 »
Бесит как нарочно просыпающийся ночью при принятии горизонтального положения кашель.
Можно ещё немножечко понадоедать? Выздоравливай скорей. :)
Спасибо.  ;D
3
Бесит как нарочно просыпающийся ночью при принятии горизонтального положения кашель.
Можно ещё немножечко понадоедать? Выздоравливай скорей. :)
4
Просто общение / Чё меня бесит
« Last post by Awwal12 on Today at 02:55 »
Бесит как нарочно просыпающийся ночью при принятии горизонтального положения кашель.
5
Или ещё случай с тем же испанским. Была у меня близкая знакомая, которой в школе уроками английского напрочь отбили всю охоту к иностранным языкам. То есть я пробовал её увлечь языками, но это было бесполезно. А однажды я принёс книжку на испанском и почитал оттуда немного вслух. И ей настолько понравилось само звучание языка, что она не только слушала, но даже сама попыталась что-то прочитать.
6
А если говорить о более экзотических языках, по которым трудно достать литературу, то в качестве особенно певучего я бы отметил таитянский.

Ах, что за певица...
Но она вьетнамка родом, теперь учительница японского языка где-то в колледже. Японский и таитянский даже похожи, в том и другом открытые слоги.
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=m1LmFbcq-KA" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=m1LmFbcq-KA</a>

7
Сербскохорватский, румынский, курдский (есть в их звучании что-то общее, ведь так?)

Характерная особенность сербохорватского - отсутствие редукции гласных, всё чётко произносится. Не знаю, как с этим в румынском и курдском.
8
Но никогда не возникало мысли искать общение на английском или немецком. Ибо эмоционально чуждые языки.
А у языков есть своя эмоциональность, отдельная от их носителей?  ;D

У языков всё-таки есть собственные качества, которые могут вызывать эмоции, или не вызывать их.

Вот недавно я рассказывал о своём восприятии датских песен (я слушал с исследовательской целью, поскольку никогда ранее с датской музыкой не был знаком). Не "цепляет". Не цепляет не потому, что качество исполнения плохое.
Тогда как даже какую-нибудь легкомысленную песенку на португальском или испанском иной раз слушать очень приятно. Не потому, что там музыка гениальная, а потому, что сам язык красивый, звучный.

Но то, что у меня написано о некоторой эмоциональной отстранённости от английского и немецкого языков, конечно, связано не только с их собственными качествами, но и с экстралингвистическими факторами. О них я уже упомянул: английский воспринимается как агрессивный язык-гегемон, а культура немецкого слишком ...бледна (по сравнению, например, с романскими).
9
Стандартным русским произношением далеко не только москвичи и петербуржцы владеют. :)
Угу. Моя бабушка по маме, мамины сестра и брат гораздо ближе к (старо)московскому произношению говорили и говорят, чем, например, уральцы. Хотя сами из-под Новокузнецка, что гораздо дальше от Москвы.
10
Ну это же упрощенная ситуация.
Почему?
Для нас вполне реальная, жизненная.
Я только примеры чуть упростил, чтоб не плодить детали.
Pages: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10