Цитата: П. Кузьмичевскій, ШОЛУДИВЫЙ БУНЯКА ВЪ УКРАИНСКИХЪ НАРОДНЫХЪ СКАЗАНІЯХЪДля миѳологовъ этого направленія имя Кощей-Костѣй является производнымъ отъ костенѣть въ смыслѣ дѣйствительномъ: наводящій окостененіе, т.е. холодъ, зима; но это этимологія совершенно неправильная, извращающая смыслъ окончанія ѣй, ій, которое при существительномъ корнѣ означаетъ обиліе; кост-ій=кост-истый; ср. украинскіе клички: губій, чубій и т.п. Аналогія съ словомъ Палій совсѣмъ не идетъ здѣсь къ дѣлу.Чахлик Невмерущий
Цитата: Python от сентября 25, 2025, 18:54Ніша «міжнародної мови для всіх народів Землі», на яку могло колись претендувати есперанто, тепер зайнята англійською (не кажу, що це добре, або що англійська в цій ролі перебуватиме вічно — просто на цей момент англійська в цій ролі домінує, інші мови-конкуренти ослаблені — вклинитись у ролі нейтральної мови між ними есперанто насьогодні не може). Есперантистам, очевидно, треба знайти для своєї мови якусь нову роль, де б конкуренція була не настільки жорсткою. Що ще може есперанто, крім того, щоб бути легкою для вивчення нейтральною міжнародною мовою?Эсперанто может конкурировать, но только при государственной поддержке. Если, например, некоторые страны БРИКС поддержат эсперанто. У английского сейчас есть поддержка во всех государствах.
Цитата: Red Khan от июля 20, 2025, 17:29Поздно, конечно, но лучше так чем никогда.Огромное спасибо за помощь и ответ! И я сам теперь захожу сюда по большой оказии, так что мне в пору извиняться))
Цитата: Un Ospite от марта 22, 2026, 07:29Склоняется вся эта радость с ударением на последний слог в косвенных падежах и сохранением -і-: палія́ - палію́ (паліє́ві) - палія́ - паліє́м - (на) палії́ .Какое-то странное ударение, вы явно что-то напутали. А так он восходит к отглагольному суффиксу *-ějь (от стативных глаголов на *-ěti), не особо продуктивному, в русском я знаю всего несколько слов с ним: случай, обычай, лишай, брадобрей.
Не должно быть там -о- в косвенных падежах, там ятем сквозит, скорее всего. Вполне возможно, что это переосмысление или выравнивание по аналогии с -дій, в котором был ять: злодій (ср. русское "злодей"), колодій (ср. польское kołodziej "колёсник"), добродій - хотя у зло́дія и добро́дія ударение не туда.
Поэтому чисто теоретически где-то в говорах может быть и довгій, обозначающий, например, долговязого человека, и соответственная фамилия. Правда, гугл не особо находит ни в качестве существительного, ни в качестве фамилии.
Страница создана за 0.044 сек. Запросов: 15.