Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Последние сообщения

#51
Творчество форумчан / От: Мои потуги в поэзию и проз...
Последний ответ от Un Ospite - декабря 24, 2025, 08:06
Лужи покроются белыми льдинками,
kada ir kur susitinkame?
Сонце ховатиметься за хмаринками,
kada ir kur susitinkame?
Mano ar tavo namuose
однажды мы встретимся.

Пó свету нас разбросало песчинками,
kada ir kur susitinkame?
З різних боків за залізною стінкою,
kada ir kur susitinkame?
I muri cadranno, la pace verrà.
Ne šiandien tikrai, galbūt kažkada.

One day, I will ask you, and you will respond,
i ty przyjdziesz stamtąd, a ja przyjdę stąd,
і кожен з нас сяде в потрібний вагон.
И в нужную точку, и с нужных сторон
прибуде за розкладом часу спіраль.
Закончится вечный февраль.

24.12.2025
#52
Этимология: русский язык / От: Этимология славянских суфф...
Последний ответ от Bhudh - декабря 24, 2025, 04:31
Как всегда, генерализовалась более частая форма основы, выступавшая в косвенных падежах, а там везде, во всех родах было -въш- < *-wus.
Форма nom. sg. m. делавъ < *dělavъs с нулевым окончанием (-vъs это суффикс) и отпадением *-s так же, как в тематических именах типа *stolos.
В косвенных падежах было jотовое склонение: gen. sg. *dělavъs-ja > дѣлавъша и т. д.
В единственном числе среднего рода формы совпадали с мужским во всех падежах, кроме винительного, то есть nom. sg. n. было то дѣлавъ.
#53
Есть ещё кто живой на форуме?

Откуда в активных причастиях прошедшего времени взялось -ш- в мужском и среднем роде? Как мы знаем, деепричастия на и -вши — это бывшие причастия мужского и женского рода: онъ дѣлавъ, она дѣлавши (а в среднем роде как кстати было? оно дѣлавъ?), в последствии ставшие безличными и утратившими различение по родам. Соответственно, нынешние причастия на -вший/-вшее/-вшая - это прономинальные (длинные) формы. Исходя из этого, в мужском роде должно было получиться *-вый, а не -вший: *делавый, а не делавший. И как так получилось, простое выравнивание по форме женского рода или есть какие-то более сложные объяснения?
#54
Грузинский язык / От: Грузинский язык-2
Последний ответ от Simon_g - декабря 21, 2025, 20:51
Какое происхождение грузинского слова творог? Хачо
#55
Иврит / От: вопрос тем кто знает древн...
Последний ответ от Rusiok - декабря 19, 2025, 13:28
Цитата: mnashe от декабря 18, 2025, 23:34а собственно древний перфект с прилипшим союзом «и». Означает она, как правило, прошедшее время / перфект
Спасибо, ценное уточнение, что перфект.
#56
Иврит / От: вопрос тем кто знает древн...
Последний ответ от mnashe - декабря 18, 2025, 23:34
Цитата: https://scholarsgateway.com/parse/וַיֵּרֶדVerb Qal Imperfect 3rd Mas. Sing.
Это не совсем точно. Это верно по отношению к первой строчке в моём разборе:
Цитата: mnashe от декабря 14, 2025, 22:04yērēḏ он спустится
ˈyērɛḏ да спустится он
wayˈyērɛḏ и спустился он
Вторая строчка здесь — юссив (пожелательное наклонение), а третья — «перевёрнутый имперфект», а собственно древний перфект с прилипшим союзом «и». Означает она, как правило, прошедшее время / перфект, и образуется от формы юссива, а не имперфекта (очень часто они совпадают, но не всегда, например, в данном случае отличается ударение и последняя огласовка).
#57
Иврит / От: вопрос тем кто знает древн...
Последний ответ от mnashe - декабря 18, 2025, 23:28
Цитата: Rusiok от декабря 18, 2025, 12:10В иврите, также как в прошедшем времени славянских языков глагол в третьем лице принудительно относится до какого-то рода (например мужского: -ился)? То есть переводить с добавлением "он" – излишне?
Не совсем понял вопрос, но я добавляю в русском подстрочнике местоимение из-за того, что в современном русском вместо настоящего прошедшего времени используется причастие, а причастие на лицо не указывает. В иврите же причастие часто используется в настоящем времени (в современном иврите всегда), а в прошедшем используется форма, которая включает лицо. Поэтому, чтобы сохранить максимальную точность (это же подстрочник), я добавляю местоимение.
#58
Иврит / От: вопрос тем кто знает древн...
Последний ответ от Rusiok - декабря 18, 2025, 12:10
Цитата: mnashe от декабря 14, 2025, 22:04wayˈyērɛḏ и спустился он
В иврите, также как в прошедшем времени славянских языков глагол в третьем лице принудительно относится до какого-то рода (например мужского: -ился)? То есть переводить с добавлением "он" – излишне?

По слову וַיֵּ֣רֶד нашел розбор библейского иврита:
https://scholarsgateway.com/parse/וַיֵּרֶד
Насколько то хороший источник?
#59
 Стандартный AmE. Если вместо английского языка преподавать эсперанто или стандартный AmE, то многое было бы лучше. К сожалению,сегодня мировых лидеров на достаточном уровне не интересует проблема единого международного языка.
#60
Иврит / От: вопрос тем кто знает древн...
Последний ответ от mnashe - декабря 14, 2025, 22:04
וַיֵּ֣רֶד
корень wrd «спускаться», перевёрнутое будущее
yērēḏ он спустится
ˈyērɛḏ да спустится он
wayˈyērɛḏ и спустился он

לִרְאֹ֥ת
корень ray «видеть», связанный инфинитив с дательно-направительным предлогом (позже ставшим частью инфинитива; ср. англ. инфинитив с to и восточнославянский инфинитив, происходящий от дательного падежа).

אֶת־הָעִ֖יר
ʔēṯ предлог прямого дополнения;
гласная здесь сократилась (ʔɛṯ), оказавшись в закрытом безударном слоге.
han определённый артикль;
Нун в артикле всегда ассимилируется к последующей согласной, но горловые согласные и реш потеряли удвоение, поэтому слог в артикле оказался открытым, и гласная a (паттаҳ) удлинилась до ɐː (қамац).
ʕīr «город» (было выше)

וְאֶת־הַמִּגְדָּ֑ל
и, артикль, башня (было выше)

אֲשֶׁ֥ר
ʔa̯šɛr иже

בָּנ֖וּ
bānū (они м.р.) построили
корень bny, перфект / прошедшее время

בְּנֵ֥י הָאָדָֽם
bēn «сын»
bānīm «сыны»
bənē «сыны» (st.constr., то есть «опирающаяся» форма, нисмах)
ʔāḏām «людие» («человек», собир.)
Гласная в артикле удлинилась по той же причине, что и в hāʕīr.
bənē hāʔāḏām «сыны человека» = «сыны человеческие» = «люди»
Артикль в изафете (смихут, сопряжение) всегда ставится во втором слове, а не в первом.
Если есть цепочка слов, где каждое опирается на следующее, артикль оказывается только в последнем (если он там возможен).