Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Последние сообщения

#31
Индоиранские языки / От: Tarka-Sangraha
Последний ответ от Alexander_S - января 5, 2026, 02:55
Чтобы делать вывод о невидимом на горе огне,
мы должны иметь несомненное знание о наличии дыма
"в локусе действия" (adhikaraṇa),
предоставляемое нам непосредственным восприятием запаха гари.
#32
Индоиранские языки / От: Tarka-Sangraha
Последний ответ от Alexander_S - января 5, 2026, 02:36
    tatra dravyāṇi
    pṛthivyaptejovāyvākāśākāladigātmamanāṃsi navaiva .. 2..
2) Здесь: субстанций ровно девять
1. pṛthivy - земля
2. ap - вода
3. tejas - огонь
4. vāyu - ветер
5. ākāśā - пространство
6. kāla - время
7. dik - направление
8. ātma - Атман
9. manas - "ментальный орган"

Мимансаки насчитали 10-ю субстанцию - темноту.
Из опыта непосредственного восприятия нам известно, что темнота способна обладать качеством
(темный/темно-синий цвет) и движением что определяет ее как субстанцию (носитель качеств и агент действий).
По тем или иным причинам (указываюся все) несоотносимую ни с какой из уже исчисленных девяти > 10-я.

Найяики же забраковали гипотезу на том основании что темнота - вего лишь  локус отсутствия света.
Отсутствие озаряющего света.

adhikaraṇa - локус, эдакий заключающий в себе определенное множество "контейнер".
Означается именем, оформленным суффиксом обладания (-mant) (-vant)

Например [множеcтво] лишенное света -
"обладающее отсутствием света" (ālokābhāvavat)
По определению не обладает необходимыми для валидного наблюдения условиями.
Обладает условиями, исключающими достоверность восприятия (одно из которых - "недостаточность освещения").
Таким образом основания вывода о 10-й субстанции ложны.
#33
Индоиранские языки / От: Tarka-Sangraha
Последний ответ от Alexander_S - января 5, 2026, 00:34
    dravyaguṇakarmasāmānyaviśeṣasamavāyā'bhāvāḥ
    saptapadārthāḥ //1//

1) Семь категорий (sapta padārthāḥ)
1. dravya - субстанция
2. guṇa - качество
3. karma - действие
4. sāmānya - общее
5. viśeṣa - частное
6. samavāyā - неизменная присущность
7. abhāva - небытие

пада-артха (= шабда-артха) указывает не на само слово,
а именно на обозначаемое словом.
Раз есть слова, то не без причины.
Слова указывают на некие сущности.
Которые, в свою очередь, являются причиной употребления слов.

Причина употребления слов "корова", "белая", "идет"
- дравья, гуна и крия (соответственно).

Саманья - общее, вишеша - частное.
Антья-вишеша ("конечные разграничители") - атомы, предел деления. Вечны.
Если атомы бессчетны, то предел общего - единичен.
Это сатта - существование. "Контейнер", заключающий в себе все что существует.
Все, что существует - пронизано, пропитано этой предельной общей характеристикой
"есть-ность" (саттатва).

Такое пронизывание есть "неизменная присущность" - самавайа.

Седьмая категория "абхава" (небытие) добавлена к классическим шести
значительно позднее, накануне слияния в синкретичную ньяя-вайшешику.

#34
Индоиранские языки / Tarka-Sangraha
Последний ответ от Alexander_S - января 4, 2026, 21:39
https://sanskritdocuments.org/doc_z_misc_major_works/tarka2.html
Tarka-Sangraha of Annambhatta
(the second half of 17th century CE).

Сжатое, компактное изложение теории ньи-вайшешики для заучивания наизусть.
Имеется много комментариев, в разы обширней, чем сама TS.

После мангалы (почтения божеств и учителей) сказано
    bālānāṃ sukhabodhāya kriyate tarkasaṃgrahaḥ
TS создается для приятного просвещения детей.

И в финале
    kaṇādanyāyamatayorbālavyutpattisiddhaye
Для реализации обучения детей двум доктринам - [вайшешике] Прашастапады и ньяе.

Давно хотел рассмотреть нечто подобное.
Прежде всего для себя.

Возможно, текст следовало разбить на пронумерованные матрики,
как в "Дхармасамграхе" Нагарджуны...

Много англ переводов разных лет, вот Бомбей 1918
https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.485448


Как там
    nidhāya hṛdi viśveśaṃ vidhāya guruvandanam .
    bālānāṃ sukhabodhāya kriyate tarkasaṃgrahaḥ ..

guruvandanam ... bālānāṃ sukhabodhāya
#35
Индоиранские языки / Tarka-Sangraha
Последний ответ от Alexander_S - января 4, 2026, 21:38
https://sanskritdocuments.org/doc_z_misc_major_works/tarka2.html
Tarka-Sangraha of Annambhatta
(the second half of 17th century CE).

Сжатое, компактное изложение теории ньи-вайшешики для заучивания наизусть.
Имеется много комментариев, в разы обширней, чем сама TS.

После мангалы (почтения божеств и учителей) сказано
    bālānāṃ sukhabodhāya kriyate tarkasaṃgrahaḥ
TS создается для приятного просвещения детей.

И в финале
    kaṇādanyāyamatayorbālavyutpattisiddhaye
Для реализации обучения детей двум доктринам - [вайшешике] Прашастапады и ньяе.

Давно хотел рассмотреть нечто подобное.
Прежде всего для себя.

Возможно, текст следовало разбить на пронумерованные матрики,
как в "Дхармасамграхе" Нагарджуны...

Много англ переводов разных лет, вот Бомбей 1918
https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.485448


Как там
    nidhāya hṛdi viśveśaṃ vidhāya guruvandanam .
    bālānāṃ sukhabodhāya kriyate tarkasaṃgrahaḥ ..

guruvandanam ... bālānāṃ sukhabodhāya
#36
Иврит / От: Смихут с артиклем и без
Последний ответ от semitboy40 - января 4, 2026, 20:15
Артикль в смихуте - это где-то то же самое, что и артикль в единственном имени. Просто артикль не может падать на первый член смихута, так что форма הבית כנסת не есть правильной, но בית הכנסת, если надо сказать (the) синагога
#37
Творчество форумчан / От: Мои потуги в поэзию и проз...
Последний ответ от Un Ospite - января 3, 2026, 16:05
Лишь салатики доели,
провели Снегурочку,
глядь - у них в Венесуэле
выкрали Мадурочку.

А по реке плывёт топор
с города Каракаса,
Трамп Мадурочку увёл,
как тут не расплакаться.

Заиграли невпопад
гусли и бандура,
к деду Доне улетел
Николас Мадуро.

Веселились целый час
Тринидад с Тобагою,
оказался Николác
бешеной собакою.

Как в каракасском метро
ночью ехал Мадурó,
не успел купить билет —
глядь, в стране его уж нет.

Поднялось давление
и температура —
без сопротивления
выкрали Мадуро.
#38
Существительное

Существительные в IE, NV, MD, IL, IA, INT не имеют специфического окончания, как в EO, IO, NE, RM.

Наиболее распространённые окончания существительных единственного числа, окончание при акцентирование пола, окончание множественного числа

ед. числожен. родмуж. родмн. число
IE-e, -o, -a, C-a-o-s/-es1
NV-e, -o, -a, -u, C-a-o-s/-es
MD-e, -o, -a, C-a-o-s/-es
IL-a, -o, -e, -u-a-o(-s)2
IA-e, -o, -a, C-a-o-s/-es3, 4
INT-e, -o, -a, -u, C-a-o-s/-es5, 6

C – согласный
1 – после c, g, m используется окончание -s (tracs, plugs, albums)
2 – не используется если мн. число понятно из контекста: количественное числительное, наречие
3 – после c используется окончание -ches
4 – есть исключения (tests, films, chefs)
5 – используется исходя из созвучия (libres, filios, filias, hotels, sistems, atoms)
6 – может использоваться окончание –'s (person's, sistem's)

#39
Индоиранские языки / От: *Буддистские тексты на сан...
Последний ответ от Alexander_S - января 2, 2026, 10:55
yadi nopādhayaḥ kecidvidyante (paramārthataḥ) |
(daṇḍī śuklaścalatyasti gau)rihetyādidhī(dhvanī) || 867 ||"
Если словесные выражения "посохоносец", "светлый", "идет", "существует",
"корова", "здесь" не имеют референта в реальности

(syātāṃ) kiṃviṣayāvetau nānimittau ca tau matau |
sarvasminnavibhāgena tayorvṛttirasambhavī || 868 ||
Как тогда должны быть обоснованы эти два
( т.е. "слово" и его "артха") понятия?
Их функционирование без неразрывной связи в
любом таком случае невозможно.

Камалашила (в своей "Панджике") поясняет
vastveva hi paramārthataḥ śabdapratyayagrāhyam, ataḥ śabdaiḥ sākṣādvidhiniṣedhābhyāṃvastusvabhāvapratipādanādvidhireva śabdārtha iti
vidhiśabdārthavādināṃ darśanam |

vastu eva hi paramārthataḥ śabdapratyayagrāhyam,
Схватываемая (определяемая) причина слова - именно реально существующий объект
ataḥ śabdaiḥ - оттого словами sākṣādvidhiniṣedhābhyāṃ - утверждается/отрицается непосредственно воспринимаемое
vastusvabhāva - имеющее природу реального бытия.

pratipādanād vidhir eva śabdārtha iti
"Смысл слова - только от соответствующего слову реально воспринимаемого" -

vidhiśabdārthavādināṃ darśanam |
Таково воззрение реалистов.


Фиксируем:
vidhiśabdārthavādin - the Realist

Воззрение реалиста:
vidhir eva śabdārtha -
референт слова - опыт именно реальности.
#40
Индоиранские языки / От: *Буддистские тексты на сан...
Последний ответ от Alexander_S - января 2, 2026, 02:41
Цитата: Damaskin от июня 26, 2021, 16:53
Цитироватькакие основания могут иметь ментальне образы/части речи
"посохоносец", "белый, "движется", "существует", "корова", "здесь"?;

Странная интерпретация. Получается, претензии именно к словам "посохоносец", "белый, "движется", "существует", "корова", "здесь". Чем примечательны именно эти слова, неясно.

Патанджали в "Махабхашье" о том что есть слово в "гаух" - корова
https://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/1_sanskr/6_sastra/1_gram/pmbhassu.htm

atha gauḥ iti atra kaḥ śabdaḥ.
- Итак, "корова". Что здесь слово?

kim yat tat sāsnālāṅgūlakakudakhuraviṣāṇi artharūpam saḥ śabdaḥ.
- Как, если то, что имеет смысл формы с подгрудком, хвостом, горбом, копытами и рогами и есть слово?
(Это равноценно дандину - тому, кто с посохом)

na iti āha . dravyam nāma tat.
- Нет, это субстанция.

yat tarhi tat iṅgitam ceṣṭitam nimiṣitam saḥ śabdaḥ.
- Тогда, может быть, слово - это движение, шевеление, моргание?
na iti āha. kriyā nāma sā.
- Сказано "Нет". Это названо "действие".


yat tarhi tat śuklaḥ nīlaḥ kr̥ṣṇaḥ kapilaḥ kapotaḥ iti saḥ śabdaḥ .
- Тогда, может быть, слово - это то, что белое, темное, черное, рыжее, пятнистое?

na iti āha . guṇaḥ nāma saḥ .
- Сказано "Нет". Это названо "гуна"


yat tarhi tat bhinneṣu abhinnam chinneṣu acchinnam sāmānyabhūtam saḥ śabdaḥ.
Тогда, может быть, слово - это то, что неизменно в изменяющемся,
нераздельно в поддающемся разделению и тождественно общему признаку [в предметах]

na iti āha . ākr̥tiḥ nāma sā .
Нет. Это же родовая форма.

... atha vā pratītapadārthakaḥ loke dhvaniḥ śabdaḥ iti ucyate.
Звук, [провоцирующий] познание смысла, принятого в миру, есть слово.

... tasmāt dhvaniḥ śabdaḥ
- Потому слово - звук.

Итак, иллюстрируя нашим Семиотик триангле (в котором буквы = слово, не "живьем" - "фанера"),
можем констатировать что
1. Слово - это звукосочетание, вызывающее определенный,
связанный с этим "шумом" (дхвани) мысленный образ (дхи).

2. Основания для употребления (правритти-нимитта) слов - это
существование в миру субстанций (причина употребеления имен существительных),
качеств (прилагательных) и действий (глаголов).

Речь варвара потому и непонятна, просто шум - дхвани,
что не вызывает у слушающего связанного со словом мысленного познания образа,
смысла этого "слова".

И если есть слова, то они имеют причину своего употребления - субстанцию, или качество или действие.

Оппоненты вопрошают, каким же образом осуществляется связь между словом и
причиной его употребления (его смыслом), если дравья, гуна, крия не существуют в реальности?