Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Дигорон

Цитата: rashid.djaubaev от июня  2, 2013, 02:47
Опять копья ломаем?
Ханс я предполагал монголизмом, но Дигорон, нет, дигоризм - убедительней.
Потому что монг. кендже прямо соответствует КБ гендже, напр., гендже тай, в отличие от тюрк. гендж.
;up:

Цитата: rashid.djaubaev от июня  2, 2013, 02:47
Дигорон, какое отношение имеет клен к раджпутам ? Кроме того, что раджпуты, возможно, кавказского происхождения...

Никакого. Я просто методами оппонента, его же и подколол).

А раджпуты потомки ираноязычных кочевников.
Фурæгъдау - æнæгъдау.
Неразумное следование приличиям - то же неприличие.

Хусан

Цитата: Дигорон от июня  2, 2013, 12:51
Нукер — монг., букв. друг. Воин, слуга. Термин, обозначавший свободного воина, обязавшегося служить своему вождю. У тюркских народов термином "нукер" обозначался "дружинник", "военный слуга" [МИКХ: 500].

Кумык -  нёгер (ноьгер) («слуга, дружинник; телохранитель хана»).
В узбекском навкар:
1 ист. нукер, телохранителъ; Ћусайн Бойќаро... чодир ичида икки-уч ~ и билан ўтирарди (М. Осим, «Сећрли сўз») Хусейн Байкара... сиживал с двумя-тремя нукерами в шатре;
2 ист. солдат нерегулярного войска; ополченец, дружинник; эл (или халќ) ~лари народные ополченцы;
3 перен. слуга; Раис дала беги эмас, дала ~и (Ойбек, «О. в. шабадалар) Председателъ (колхоза) не хозяин полей, а их слуга.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Zhendoso

Offtop
Дорогие карачаево-балкарские друзья! Я предлагаю Вам создать специальную новую тему с названием типа "Вопросы по карачаево-балкарскому языку" и пригласить в нее уважаемого земляка-тюрколога, н-р, доктора филологических наук, профессора Чеченова Алия Ахматовича. Думаю, связаться с ним для вас не будет проблемой. 
Это было бы просто здорово.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Хусан

Цитата: TawLan от июня  2, 2013, 09:16
Может с "КЮРЕК(лопата)" совпадает полностью?
У вас кюрек, курак и қалақ разные вещи что ли?

Цитата: TawLan от июня  2, 2013, 09:44
Но Дигорон как-то отрицал что дигорский "урундухъ(кровать)" от К-Б "орундукъ(кровать)" и доказывал что тут были татары и их "урундухъ(кровать)" от татарского "урындык(стул)" ;D
ўриндиқ
сидение, стул.

Восходит от ўрин:
ўрин
[ўрни]
1 место; кондуктор ўрни место кондуктора; бўш ~ свободное место; вагонда яна беш ~ бор в вагоне естъ ещё пятъ мест; ўрни билан в зависимости от места; местами; «яхши» сўзи ўрни билан от, ўрни билан сифат, ўрни билан равиш бўлиб келади слово «яхши» употребляется то как существителъное, то как прилагателъное, то как наречие; ~ ва пайт эргаш гап грам. придаточное предложение места и времени; ~-пайт келишиги грам. местный падеж; ~ ћоли грам. обстоятелъство места; ~ олмоќ 1) заниматъ место; 2) заниматъ положение; ќалбдан ~ олмоќ (букв. заниматъ место в сердце) врезатъся в сердце; ~ тутмоќ = ~ олмоќ 1; ўрни келганда кстати, к месту; ўрнини босмоќ заменятъ; замещатъ; ўрнига ќўймоќ 1) кластъ на место; 2) перен. выполнятъ как следует, со знанием дела; ўрнига ўтмоќ заменятъ, восполнятъ; ўрнида кўрмоќ считатъ (кем-чем-л.), приниматъ (за кого-что-л.); одам ўрнида кўрмоќ считатъ человеком; оз бўлса ћам кўп ўрнида кўрасиз (букв. примите малое за болъшое) чем богаты, тем и рады; ўрнидан турмоќ вставатъ (с места);
2 должностъ, служба; ўрнидан олмоќ уволънятъ с должности;
3 постелъ; ~ солмоќ стлатъ постелъ; ~(ни) йиѓмоќ убиратъ постелъ; собратъ и сложитъ постелъ;
4 в роли служебного имени: ўрнига вместо, взамен; за; раћмат дейиш ўрнига уришиб берди вместо того, чтобы сказатъ спасибо, он поругал; унинг ўрнига ким боради? кто поедет за него (вместо него)?;
5 Урин (имя собств. мужское и женское); * ўрнига ~ взамен, в возмещение; ~ бўлмоќ понравитъся, найти одобрение; ~ ќилмоќ выполнятъ (что-л.) как следует.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Дигорон, а как насчет ДЫГАЛАС - хлопоты?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Дигорон

Цитата: TawLan от июня  2, 2013, 09:37
Чем дигоризм убедительней?! Тем что он рядом? При всем уважении вы переоцениваете дигорский язык. Это язык сформировавшийся на данной местности от кавказских тюркских и иронского языков.
ты о нашем языке вообще ничего не знаешь, чтобы о нем рассуждать. Почему я так думаю, см. выше. Ты и свой язык толком не знаешь, чему тут все свидетели.

Цитата: TawLan от июня  2, 2013, 09:37
Не могу я одного понять, дигорцы так аккуратно передавали балкарцам слова, а те выучив их наизусть передавали их на запад и передали даже карачаевцам якобы пришедшим с Крыма :donno:
а что ты удивляешься, наши (осетинские-аланские) слова обнаруживаются и дальше, например у абазинов и абхазов.

Абаз: кIватанчарх - колесо плуга
Дигор: готон - плуг / цалх - колесо

Абаз: хшы - молоко
Дигор: æхсир - молоко

Абаз: аркIы - закрытый
Дигор: æрху - плотно запертый, замкнутый / æркъæу - дверной крючок

Абаз: ача - перепелка
Дигор: ацца - дикая утка
Ясский глоссарий: ацца - утка

ТЕЛЁНОК:
Дигор: уæс
Абхаз: a-wasa
Абаз: xwэs
Др. инд. - vatsa
Хорезм. - wasik
Ягноб - vasa

и др. Посмотри хотя бы на топонимику своей родины и название некоторых обрядов, вот где нужно искать ответы.
Аланию еще никто не отменял.

Цитата: TawLan от июня  2, 2013, 09:37
И что еще удивительно, раньше слова "ханс" я в переводчиках не мог найти :donno:
это всего лишь говорит о твоих способностях. Ищи лучше.

Цитата: TawLan от июня  2, 2013, 09:37
АдЫгорон, может предполагаемые осетинизмы в К-Б языке будешь писать в теме К-Б язык?
а это уже не тебе решать.
Фурæгъдау - æнæгъдау.
Неразумное следование приличиям - то же неприличие.

Дигорон

Цитата: TawLan от июня  2, 2013, 09:44
Но Дигорон как-то отрицал что дигорский "урундухъ(кровать)" от К-Б "орундукъ(кровать)" и доказывал что тут были татары и их "урундухъ(кровать)" от татарского "урындык(стул)" ;D Так что, что считает дигорон как-то совсем не интересно :green:
странно, что ты похихикиваешь над тем, что не смог опровергнуть.  Удивительно, почему такие как ты уверены, что они единственные потомки кипчаков на Кавказе. Возьми школьные учебники истории и внимательно прочитай.
Фурæгъдау - æнæгъдау.
Неразумное следование приличиям - то же неприличие.

Дигорон

Цитата: Zhendoso от июня  2, 2013, 12:15
Уважаемый Умар, чувашское курăк, судя по начальному и конечному взрывным, в прошлом было переднерядным (в древнечувашском произошла перестройка сингармонизма). Архетип его я вижу как *kürük/*kürik "1. свежий, незрелый 2. не достигший зрелости (о людях и животных) - ср. чув. курăк пулă "свежая рыба", курăк утă "свежее, невысохшее сено", курăк лаша "не вошедшая в полную силу молодая лошадь". Позже произошел семантический переход   "свежий, незрелый">"зелень, свежая трава" с практической утратой всех переносных значений исходного значения, сохраняющихся лишь в нескольких более-менее устойчивых словосочетаниях (99% современных чувашей даже не поймут, что курăк пулă - это свежая рыба, а не рыба, сделанная из травы).
Изменение семантики "свежий, незрелый">"трава, растительность" произошло по причине того, что старое слово для обозначение травы, растительности утă (*otu "растение, растительность") изменило семантику на "сено" (в условиях Поволжья климат не позволял бывшим кочевникам содержать скот на подножном корме).
К къырдыкъ отношения иметь не может.

;up: благодарю за разъяснение!
Фурæгъдау - æнæгъдау.
Неразумное следование приличиям - то же неприличие.

Zhendoso

Предлагаю участникам темы убирать эмоции из своих постов и писать словно письма лучшему другу, как минимум.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Rashid Jawba

Цитата: Zhendoso от июня  2, 2013, 13:02
Offtop
Дорогие карачаево-балкарские друзья! Я предлагаю Вам создать специальную новую тему с названием типа "Вопросы по карачаево-балкарскому языку" и пригласить в нее уважаемого земляка-тюрколога, н-р, доктора филологических наук, профессора Чеченова Алия Ахматовича. Думаю, связаться с ним для вас не будет проблемой. 
Это было бы просто здорово.
Тема есть, я - за. Хотя о межъязыковых контактах легче здесь. Чеченов А.А. весьма уважаем. Кто может к нему обратиться? Я его не знаю...
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Zhendoso

Offtop
Цитата: rashid.djaubaev от июня  2, 2013, 13:31
Тема есть, я - за. Хотя о межъязыковых контактах легче здесь. Чеченов А.А. весьма уважаем. Кто может к нему обратиться? Я его не знаю...
Обратиться можете и Вы, думаю. На этой странице есть электронный адрес уважаемого Алия Ахматовича.
Думаю, что его, все-таки, следует пригласить в чистую тему, персонально для него созданную.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Умар

Цитата: Zhendoso от июня  2, 2013, 12:15
Архетип его я вижу как *kürük/*kürik "1. свежий, незрелый 2. не достигший зрелости (о людях и животных) - ср. чув. курăк пулă "свежая рыба", курăк утă "свежее, невысохшее сено", курăк лаша "не вошедшая в полную силу молодая лошадь". Позже произошел семантический переход   "свежий, незрелый">"зелень, свежая трава" с практической утратой всех переносных значений исходного значения
Уважаемый Жендозо, я не знаю что там было в архетипе ,но было и такое мнение
http://s017.radikal.ru/i403/1306/83/5494521b94b3.png
которое подвергалось в другом этим.словаре критике ,но взамен там ничего не предложено.
Ваше мнение я понял . Вообще то я предполагал ,что там семантический переход "мелкий" >"молодой", "зелёный","незрелый"  как ,например, в этом киргизском слове
кырчын 1. мелкий кустарник; (точнее кырчын тал) ива-бредина; карагайлар, тал, терек, кырчын-дар ели, тал, тополь, ива-бредина; кырчыны кеп езөн речка с обилием кустарника (по берегам); өзөнгө кыр-чын тал бутер, елбөген жанга мал бутөр фольк. по реч-ке ива-бредина вырастает, у живого человека скот появляется; 2. перен. молодой паренёк; кырчын жаш-тар зелёная молодёжь; кырчын емүр молодая жиэнь; кырчынында елдү он умер юным; кырчын кезиц время твоей юности; кырчыным так называет мать умер-шего в молодости сына, причитая о нём

Дигорон

Цитата: rashid.djaubaev от июня  2, 2013, 13:18
Дигорон, а как насчет ДЫГАЛАС - хлопоты?

что носит это название?
Фурæгъдау - æнæгъдау.
Неразумное следование приличиям - то же неприличие.

Rashid Jawba

Цитата: Дигорон от июня  2, 2013, 13:43
Цитата: rashid.djaubaev от июня  2, 2013, 13:18
Дигорон, а как насчет ДЫГАЛАС - хлопоты?

что носит это название?
Обычное слово. Хлопоты, напряжение, суета...что-то такое.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Цитата: rashid.djaubaev от июня  2, 2013, 13:51
Цитата: Дигорон от июня  2, 2013, 13:43
Цитата: rashid.djaubaev от июня  2, 2013, 13:18
Дигорон, а как насчет ДЫГАЛАС - хлопоты?

что носит это название?
Обычное слово. Хлопоты, напряжение, суета...что-то такое.

Старание, из последних сил, мучительное стремление, как-то так. Он очень старался - Бек дыгалас этгенеди.

TawLan

Цитата: Дигорон от июня  2, 2013, 13:21
Цитата: TawLan от июня  2, 2013, 09:37
Не могу я одного понять, дигорцы так аккуратно передавали балкарцам слова, а те выучив их наизусть передавали их на запад и передали даже карачаевцам якобы пришедшим с Крыма :donno:
а что ты удивляешься, наши (осетинские-аланские) слова обнаруживаются и дальше, например у абазинов и абхазов.

Абаз: кIватанчарх - колесо плуга
Дигор: готон - плуг / цалх - колесо

Абаз: хшы - молоко
Дигор: æхсир - молоко

Абаз: аркIы - закрытый
Дигор: æрху - плотно запертый, замкнутый / æркъæу - дверной крючок

Абаз: ача - перепелка
Дигор: ацца - дикая утка
Ясский глоссарий: ацца - утка

ТЕЛЁНОК:
Дигор: уæс
Абхаз: a-wasa
Абаз: xwэs
Др. инд. - vatsa
Хорезм. - wasik
Ягноб - vasa

и др. Посмотри хотя бы на топонимику своей родины и название некоторых обрядов, вот где нужно искать ответы.
Аланию еще никто не отменял.


Только вот ненадо начинать по второму кругу :fp: Удивляет меня другое, между дигорцами и иронцами стена?! Почему у нас есть якобы дигорский "ханс", у чеченцев есть "ханча", а у иронцев нет :donno:

Дигорон

Цитата: rashid.djaubaev от июня  2, 2013, 13:51
Обычное слово. Хлопоты, напряжение, суета...что-то такое.

не приходит на ум ничего подходящего, но есть более менее созвучное.

да́гъы+тъайлаг - бедственный, затруднительный, никчёмный
тъайлаг - неслыханный, удивительный

Фурæгъдау - æнæгъдау.
Неразумное следование приличиям - то же неприличие.

TawLan

Цитата: Дигорон от июня  2, 2013, 13:21

Цитата: TawLan от июня  2, 2013, 09:37
И что еще удивительно, раньше слова "ханс" я в переводчиках не мог найти :donno:
это всего лишь говорит о твоих способностях. Ищи лучше.


То есть ЛУЧШЕ писать слово "ХАНС" ?  :E:

Умар

Цитата: Дигорон от июня  2, 2013, 12:45
не то что поздняя трава, а именно "поздняя (трава)".  Разницу прочувствуй
Да, чесоточная (трава) или как там ,разница есть
Цитата: Дигорон от июня  2, 2013, 12:45
Цитата: Умар от июня  1, 2013, 22:35Добавлю, у носителей иранских языков тоже нет.
См. ИЭСОЯ Абаев.
И там тоже нет "кырдык" в иранских
Цитата: Дигорон от июня  2, 2013, 12:45
Цитата: Умар от июня  1, 2013, 22:35Ыпчык тоже фиксируется в тех же языках ,кстати.
Опять же.. см. ИЭСОЯ Абаева. Иных этимологий науке не известно.
Имеющий глаза да видит
Цитата: Дигорон от июня  2, 2013, 12:45
Цитата: Умар от июня  1, 2013, 22:35А ничё ,что якутские шаманы при свадебных обрядах орут "уруйда" в честь Редеди и Иры Дады вместе взятых ? Есть ещё кое-какие словечки .
Сплошной фрикопоток версий
Это не версия, а факт. Что у вас уже на свадьбах не поют орайду ?







TawLan

Цитата: Дигорон от июня  2, 2013, 13:21
Цитата: TawLan от июня  2, 2013, 09:37
АдЫгорон, может предполагаемые осетинизмы в К-Б языке будешь писать в теме К-Б язык?
а это уже не тебе решать.

Ладно :green: Теперь тебе видать именно эта тема не по душе, хочешь наверно чтоб ее тоже заблокировали, дерзай ;up:

Просто хотел сказать, почему из-за твоей больной неприязни должна страдать тема касающееся не только карачаевцев и балкарцев 8-)

Хусан

Цитата: Дигорон от июня  2, 2013, 13:21
ТЕЛЁНОК:
Дигор: уæс
Абхаз: a-wasa
Абаз: xwэs
Др. инд. - vatsa
Хорезм. - wasik
Ягноб - vasa
Что за хорезмский там? wasik - такое слово я никогда не слышал. У нас телёнок ўкичча (ҳўкизча).
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Цитата: Хусан от июня  2, 2013, 14:14
Цитата: Дигорон от июня  2, 2013, 13:21
ТЕЛЁНОК:
Дигор: уæс
Абхаз: a-wasa
Абаз: xwэs
Др. инд. - vatsa
Хорезм. - wasik
Ягноб - vasa
Что за хорезмский там? wasik - такое слово я никогда не слышал. У нас телёнок ўкичча (ҳўкизча).
Здесь хорезмийский, иранский.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Zhendoso от июня  2, 2013, 13:35
Offtop
Цитата: rashid.djaubaev от июня  2, 2013, 13:31
Тема есть, я - за. Хотя о межъязыковых контактах легче здесь. Чеченов А.А. весьма уважаем. Кто может к нему обратиться? Я его не знаю...
Обратиться можете и Вы, думаю. На этой странице есть электронный адрес уважаемого Алия Ахматовича.
Думаю, что его, все-таки, следует пригласить в чистую тему, персонально для него созданную.
Спасибо! Привет Шупашкару, корт кирою! :)
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Zhendoso

Уважаемый Умар, предположив чувашское курăк изменившим семантику рефлексом заимствования из стандартнотюркского kuruk "сухой, высохший", невозможно объяснить его зафиксированные у Ашмарина и существующие еще местами значения "1. свежий, незрелый, 2. перен. не вошедший в полную силу, незрелый". Ближайшее схожая семантика - лишь в турецком kuruk "зеленые, неспелые плоды", но предполагать чувашское слово заимствованием из огузского или османского не могу, т.к. в турецком очень узкая семантика, для старого заимствования из огузского рефлексом в современном чувашском был бы *хăрăх, при позднем заимствовании из османского, это слово наличествовало бы и в татарском с башкирским.
Лебединскому qoraq "трава с крупными листями и высоким стеблем" в чувашском, скорее всего, соответствуют  формы типа хорхох, хурхух, хурхуххи, хурхăвăх "осот"; турецкое kuru "сухой, высохший", казахскоe құрғақ "сухой, высохший" образованы от корня  *qubur- /*quwur-/*qu:r- "сохнуть" ~ совр. чув. хăр- (<*xuvur-) "засыхать, сохнуть".
В последнее же гнездо, имхо, следет помещать и чув. хура "общее название сухих/засохших, жестких трав"

Чувашское x в норме соответствует стандартнотюркскому q, а чувашское k - стандартнотюркскому k'. Это следует помнить. Поэтому сравнивать чувашское бывшее переднерядным слово курăк  с к.-б. заднерядным кырдык, имхо, совершенно бесперспективно.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Offtop
Цитата: rashid.djaubaev от июня  2, 2013, 14:27
Спасибо! Привет Шупашкару, корт кирою! :)
Буду в Шубашкаре - передам  :)
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине