Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Українська - латиницею. Що видумаєте про це?

Автор Ревета, сентября 11, 2005, 00:16

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

Python

Цитата: Conservator от декабря 30, 2009, 00:03
Во многих карпатских диалектах и в литературном русинском есть.
Але тоді слід зазначити, що нормативному И відповідають два різні діалектні звуки: «сын», але «сила», і «сыла» вже буде помилкою.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

SIVERION

А може g-г,gh-ґ,ģ-ж :) наприклад Jogo treba kinuti za ghrati,bo wón duģe pogana ljudina,ще ó-o в словах де в укр Кіт а в росс Кот, і-це и та іе-і.як вам?
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

RostislaV

Цитата: SIVERION от января  1, 2010, 12:51
А може g-г,gh-ґ,ģ-ж :) наприклад Jogo treba kinuti za ghrati,bo wón duģe pogana ljudina,ще ó-o в словах де в укр Кіт а в росс Кот, і-це и та іе-і.як вам?

нет смысла смешивать системы диакртик и диграфов.

Например по диграфной системе (26 букв) я именно так и пишу - g-г,gh-ґ, но нафиг тогда тут диакритическая ģ-ж?

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]


SIVERION

SH-Ш ,SCH-Щ,ZH-Ж,KH-Х,YA-Я,YO-ЙО і ЬО,YU-Ю,Y-И-найгірший варіант який є нині
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

RostislaV

Цитата: SIVERION от января  1, 2010, 13:07
SH-Ш ,SCH-Щ,ZH-Ж,KH-Х,YA-Я,YO-ЙО і ЬО,YU-Ю,Y-И-найгірший варіант який є нині

дурацкий вариант так как использует йотирование по английской системе через Y, нафиг это нам нужно?
Пусть аборигены из Азии пользуются таким йотированием, а у славян есть общеевропейская традиция через J.
И вообще я уже предоставил 3 логические системы, чего ещё мудрить то?  8-)


SIVERION

але Г в укр.мові більш використовується чим Ґ ,а писати скрізь gh-г якось не дуже,краще Ґ-GH
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]


Lugat

Цитата: SIVERION от января  1, 2010, 13:25
але Г в укр.мові більш використовується чим Ґ ,а писати скрізь gh-г якось не дуже,краще Ґ-GH
І як же Ви читатимете прізвище індійського філософа Aurobindo Ghosh'а? Ґош, коли він є Ґгош?

Lugat

Цитата: SIVERION от января  1, 2010, 13:07
SH-Ш ,SCH-Щ,ZH-Ж,KH-Х,YA-Я,YO-ЙО і ЬО,YU-Ю,Y-И-найгірший варіант який є нині
Згоден, хіба що крім літери y для и. Українська латинка має бути максимально наближена до латинічного письма братніх слов'янських народів: словацького, польського, чеського, білоруського. Індивідуальні ж риси мають бути незначними, так щоб слов'янам було легко читати. На англійщину оглядатися не варто, не германська у нас мова.

SIVERION

А як тоді іспанці,італійці,французи читають Ghosh,якщо наприклад англійську не знають?
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Drundia

Цитата: SIVERION от января  1, 2010, 13:56
А як тоді іспанці,італійці,французи читають Ghosh,якщо наприклад англійську не знають?
У будь-якому разі набагато зручніше коли для подібних звуків уживаються подібні літери, а не той безлад.

SIVERION

Так італійці пишуть Gh-Ґ наприклад призвище Іnzаghі-Індзаґі :) теж виходить каламбур?
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Drundia

Цитата: SIVERION от января  1, 2010, 14:08
Так італійці пишуть Gh-Ґ наприклад призвище Іnzаghі-Індзаґі :) теж виходить каламбур?
Німе «h» захищає «g» від голосного переднього ряду.

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]


Lugat

Цитата: Drundia от января  1, 2010, 14:05
Цитата: SIVERION от января  1, 2010, 13:56
А як тоді іспанці,італійці,французи читають Ghosh,якщо наприклад англійську не знають?
У будь-якому разі набагато зручніше коли для подібних звуків уживаються подібні літери, а не той безлад.
Pravyľno, koly majemo možlyvisť pravyľno peredaty zvučanńa inozemnoho imeni, vid ćoho nam bidy ne bude, krim korysti. Naviščo ž nam orijentuvatyśa na ti movy, jaki ne majuť takoji prekrasnoji možlyvosti?

SIVERION

А головні проблеми це y-и ,y-й .ім'я  юрій Yurіy-на одному сайті через трансліт стало Юрій,на другому иуріи.на футболці футболіста Олександра Шовковьского написано Оlеksаndr Shovkоvs'kyy,цікаво як це можуть прочитати іноземці?моя дружина запитувала у мене як це читається
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Lugat

Цитата: Python от января  2, 2010, 18:10
Я б надав перевагу лігатурам замість акутів, але відповідних символів у юнікоді, на жаль, нема.
Зате jе в латинці. Хаj не ліґатури, так літери з діакритиками, але чим гірше? Транслітератор лучуківки без помилок справльаjетьсьа з перекодуванньам jак сучасного письма, так і драгоманівки. То, може, хаj кирилка вже спокіjно доживаjе свіj вік без будь-jаких потрьасінь на старості літ, jакі могли б призвести до jiji скороji смерти?  ;D

Zate je v latynci. Xaj ne ligatury, tak litery z diakrytykamy, ale čym hirše? Transliterator lučukivky bez pomylok spravľajeťśa z perekoduvanńam jak sučasnoho pyśma, tak i drahomanivky. To, može, xaj kyrylka vže spokijno dožyvaje svij vik bez buď-jakyx potŕasiń na starosti lit, jaki mohly b pryzvesty do jiji skoroji smerty?

Python

Цитата: Lugat от января  2, 2010, 22:43
Xaj ne ligatury, tak litery z diakrytykamy, ale čym hirše?
Diakrytykam vlastyvo hubytys. Moja z propozycija zvodylas do zminy ukrajinskoji kyrylyci takym cynom, scob dla koznoji samostijnoji pryholosnoji buv okremyj znak, a dla zapysu nemozlyvyx zvukiv ne bulo hraficnyx zasobiv uzahali. Latynyca z diakrytykamy hirsa vze tym, sco versiji liter z diakrytykamy ta bez plutatymytsa miz soboju.
Цитата: Lugat от января  2, 2010, 22:43
To, može, xaj kyrylka vže spokijno dožyvaje svij vik bez buď-jakyx potŕasiń na starosti lit, jaki mohly b pryzvesty do jiji skoroji smerty?
Navrad cy kyrylyci scos zahrozuje pry takomu riznoboji v systemax ukrajinskoji romanizaciji ;)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

SIVERION

dljа ukrаїnshkoї lаtіnkі trеbа sеrhyoznіy pіеdchіеd,u mеnе є vаrіеаntі dеjаkіch zvukіеw : іе-це і та і-и . Sіr-сир,Snіеg-сніг
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Python

Цитата: Lugat от января  2, 2010, 22:43
Транслітератор лучуківки без помилок справльаjетьсьа з перекодуванньам jак сучасного письма, так і драгоманівки.
Нехай скуштуе максимовичêвки й закусить ярыжкою :)
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр