Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Українська - латиницею. Що видумаєте про це?

Автор Ревета, сентября 11, 2005, 00:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Andrsy

Давно хотел спросить украинских лингвистов: а планируется-ли переход украинского на латинскую графику в реальности?
Постоянно натыкаюсь на обрывочную информацию в сети о том, что будто бы в укр. правительстве этот вопрос разрабатывается, но пока особо не афишируется (по понятным причинам).
Вроде как, украинская интеллегенция в Галиции относится к такой реформе положительно...
Так вот, является-ли переход на латиницу делом времени, у кого-нибудь есть более-менее точная информация? :)

sknente

Цитата: Lugat от июля  6, 2007, 17:24
Pane/pani Sknente, duže b xotilosä spytaty Vas, a jaka ce mova, jakoju Vy oce pyšete svoji dopysy?
Poprobuite otgadat s trech popitok. Pervaia popitka! :D
:3

Python

ЦитироватьДавно хотел спросить украинских лингвистов: а планируется-ли переход украинского на латинскую графику в реальности?
Постоянно натыкаюсь на обрывочную информацию в сети о том, что будто бы в укр. правительстве этот вопрос разрабатывается, но пока особо не афишируется (по понятным причинам).
Вроде как, украинская интеллегенция в Галиции относится к такой реформе положительно...
Так вот, является-ли переход на латиницу делом времени, у кого-нибудь есть более-менее точная информация?
Наскільки мені відомо, такий перехід найближчим часом не планується (і навряд чи він був би можливим). Був, щоправда, першоквітневий жарт на цю тему, ніби Ющенко видав указ про таку реформу, який з'явився в деяких ЗМІ, і дехто сприйняв цю інформацію всерйоз.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

sknente

:3

Lugat

Цитата: Andrsy от июля  6, 2007, 17:48
Давно хотел спросить украинских лингвистов: а планируется-ли переход украинского на латинскую графику в реальности?
Na cij temi my vže perejšly.  :) Reaľ nas ne duže cikavyť. My tut u virtuali. Tak ščo koly prydumajete svoju systemu ukrajinśkoji latynky - zaxoďte šče.

Lugat

Цитата: sknente от июля  6, 2007, 17:54
Poprobuite otgadat s trech popitok. Pervaia popitka! :D
Jak tam u Rabelais: "Zdajetsä ce mova antypodiv. V nij sam čort nohu zlomyť..." ("Gargantua et Pantagruel", Pantagruel, rozdil IX:)

Ревета

Цитата: Andrsy от июля  6, 2007, 17:48

Вроде как, украинская интеллегенция в Галиции относится к такой реформе положительно...


Ta ukrajins'ka intelihenciz Halyčyny take vytvoräje...  ;D

iopq

Цитата: Lugat от июля  6, 2007, 17:17
Цитата: iopq от июля  4, 2007, 02:39
Ukrajinśka mova - schidnoslovjanśka mova, vchodyť do odnijeji pidhrupy z rosyjśkoju ta biloruśkoju. Pyśmom ukrajinśka schoža na ci dvi movy, ale maje dekiľka osoblyvostej. Istoryčno biloruśka ta ukrajinśka movy pochoďať z davńoruśkoji abo davńoukrajinśkoji movy. (leksika) rozmovnoji ukrajinśkoji takož pomitno podibniša do polśkoji, ščo pojansńujetśa vplyvom pośkoji na staroukrajinśku ("ruśku movu") ta ukrajinśku (dyv. Ukrajinśko-polśki movni zvjazki).
Jak na moje skromne imho, dosyť taky nepohano. Ta ce ž, vlasne, je lučukivka. Jedyna riznyća tut tiľky v peredači zvuku x. U lučukivci cej zvuk peredajetśa čerez x. Vy, zvyčajno ž, zvykly do slovaćkoji, to Vam jakoś nezručno: x i bez dygrafa. Ale naviščo dygrafy, koly je diakrytyčni znaky? Vse odno u nas naviť Linuks nazyvajuť Linuxom, vśudy možna take počuty.   :yes:

Ale lučukivka daje Zaporižžja, a ja pyšu Zaporižža tomu ščo šš, čč, žž zavždy mjaki.
Moja rozkladka maje š zamist x. Ale jakščo chtos' hoče pysaty vžyvajuči x, vin ce može robyty.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Lugat

Цитата: Andrsy от июля  6, 2007, 17:48
Вроде как, украинская интеллегенция в Галиции относится к такой реформе положительно...
Так вот, является-ли переход на латиницу делом времени, у кого-нибудь есть более-менее точная информация? :)
Takož i ukrajinśka inteligencija našoji Tavriji ne tiľky pozytyvno stavytsä do takoji reformy, a j use biľš i biľš aktyvno korystujetsä neju. A zadača kerivnyctva krajiny polähaje jakraz v oformlenni toho, ščo vže je, a ne v navjazuvanni zhory. Dim  budujuť ne z daxu, a z fundamentu. Perejšly ž naši predky vid starovynnoho poznačennä cyfr bukvamy z titlamy do takoho, jakym korystujetsä vsä Evropa - i hrim jix ne vdaryv. A zaraz vsi zvykly. Tož zvykajmo i my do latynky!

P.S. A Galicia - ce de? Deś v Espaniji?  ;)

Lugat

Цитата: iopq от июля  7, 2007, 02:53
Ale lučukivka daje Zaporižžja, a ja pyšu Zaporižža tomu ščo šš, čč, žž zavždy mjaki.
Moja rozkladka maje š zamist x. Ale jakščo chtos' hoče pysaty vžyvajuči x, vin ce može robyty.
Tut ja z Vamy zhoden. Pysaty žžj tam, de jot ne zvučyť, je pomylkoju. Pysaty v slovi Zaporižžä "pomjakšujuču" holosnu - ce tež "maslo masläne". Ne zovsim ja zrozumiv ščodo "š zamist x" - u mene x peredaje takyj zvuk jak u slovaćkij "ch". Ale u slovaćkij je pevna tradycija, tomu vsi zvykly. Naši ž, navräd čy zrozumijuť logiku, čomu zvuk x maje peredavatysä čerez "цг".

Python

Цитата: Lugat от июля  7, 2007, 15:01
Цитата: Andrsy от июля  6, 2007, 17:48
Вроде как, украинская интеллегенция в Галиции относится к такой реформе положительно...
Так вот, является-ли переход на латиницу делом времени, у кого-нибудь есть более-менее точная информация? :)
Takož i ukrajinśka inteligencija našoji Tavriji ne tiľky pozytyvno stavytsä do takoji reformy, a j use biľš i biľš aktyvno korystujetsä neju.
Латиницею видаються книги, газети, журнали, чи все обмежується латиницею в SMSках?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

piton

Цитата: "Python" от
чи все обмежується латиницею в SMSках?

Приспособлены ли сотовые телефоны, продаваемые на Украине, для передачи текстов SMS украинской кириллицей? В России, кажется, этой проблемы для аппаратов нового поколения уже не существует.
W

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Lugat

Цитата: piton от июля  8, 2007, 00:57
Приспособлены ли сотовые телефоны, продаваемые на Украине, для передачи текстов SMS украинской кириллицей? В России, кажется, этой проблемы для аппаратов нового поколения уже не существует.
Bez problem. Moja Nokia nalaštovana na ukrajinśku movu i pry nabori podaje spočatku ukrajinśki bukvy, a potim latynśki.

Ревета

Цитата: piton от июля  8, 2007, 00:57
Цитата: "Python" от
чи все обмежується латиницею в SMSках?

Приспособлены ли сотовые телефоны, продаваемые на Украине, для передачи текстов SMS украинской кириллицей? В России, кажется, этой проблемы для аппаратов нового поколения уже не существует.



Нокія від самого початку випускала апарати з україномовним набором СМС і так само українізацією телефону. Не знаю, як інші - завжди користувався тільки Нокія

piton

А по-русски на таком аппарате можно сообщения отправить?
Если да, какие буквы изображены на клавиатуре?
W

Ревета

Цитата: piton от июля  8, 2007, 12:26
А по-русски на таком аппарате можно сообщения отправить?
Если да, какие буквы изображены на клавиатуре?

Категорично заборонено Вищою Бандерівською Радою під патронатом ЦРУ, поляків і австрійців...
Хоча, поки поліція не бачить, то можна, але дуже тихенько. Відображаються букви:  йцукенгшщзхъэждлорпавыфячсмитьбю :green:

Andrsy

Цитата: Python от июля  6, 2007, 18:26
Наскільки мені відомо, такий перехід найближчим часом не планується (і навряд чи він був би можливим). Був, щоправда, першоквітневий жарт на цю тему, ніби Ющенко видав указ про таку реформу, який з'явився в деяких ЗМІ, і дехто сприйняв цю інформацію всерйоз.

Да..я тоже видел сей розыгрыш. Но, как говориться, в каждой шутке есть только доля шутки. Иногда информация вбрасывается в СМИ целенаправленно для выяснения реакции общественности, прощупывания почвы.
Кроме того, это не единственный пример. В Галиции и на Буковине существует движение за введение украинской латиницы в западных областях в общем русле интеграции в ЕС данного региона. Хотя, пока, на сколько я понимаю, оно достаточно малочисленно.

Andrsy

Цитата: Lugat от июля  7, 2007, 15:01
Takož i ukrajinśka inteligencija našoji Tavriji ne tiľky pozytyvno stavytsä do takoji reformy, a j use biľš i biľš aktyvno korystujetsä neju. A zadača kerivnyctva krajiny polähaje jakraz v oformlenni toho, ščo vže je, a ne v navjazuvanni zhory. Dim  budujuť ne z daxu, a z fundamentu. Perejšly ž naši predky vid starovynnoho poznačennä cyfr bukvamy z titlamy do takoho, jakym korystujetsä vsä Evropa - i hrim jix ne vdaryv. A zaraz vsi zvykly. Tož zvykajmo i my do latynky!

P.S. A Galicia - ce de? Deś v Espaniji?  ;)
Таврия в основном русскоязычна и украинская интеллегенция там малочислена. Так что, последнее слово в этом вопросе всё таки за 5-6 украиноязычными регионами.

PS В Испании всё-таки Галисия (хотя на латинице написали правильно) :)

Andrsy

По поводу телефонов.
У меня достаточно старенький Simens. В нём поддерживается и русский и украинский и эстонский и ещё куча языков.

piton

Цитата: "Ревета" от
Хоча, поки поліція не бачить, то можна, але дуже тихенько. Відображаються букви:  йцукенгшщзхъэждлорпавыфячсмитьбю

То есть украинских букв на клавиатуре не нарисовано?
Не удивляйтесь глупости моих вопросов. В прошлом месяце стал, возможно, последним гражданином РФ, обзавевшимся сотовым телефоном. Черный день в моей жизни, зло абсолютное.
То есть он был у меня давно, SIMM-карточки только недоставало. Аппарат старенький, кириллицы нет. Первое SMS-сообщение набирал минут 5, что на нормальной клавиатуре потребовало бы 5 секунд...
W

Ревета

Цитата: piton от июля  8, 2007, 15:41
Цитата: "Ревета" от
Хоча, поки поліція не бачить, то можна, але дуже тихенько. Відображаються букви:  йцукенгшщзхъэждлорпавыфячсмитьбю

То есть украинских букв на клавиатуре не нарисовано?
Не удивляйтесь глупости моих вопросов. В прошлом месяце стал, возможно, последним гражданином РФ, обзавевшимся сотовым телефоном. Черный день в моей жизни, зло абсолютное.
То есть он был у меня давно, SIMM-карточки только недоставало. Аппарат старенький, кириллицы нет. Первое SMS-сообщение набирал минут 5, что на нормальной клавиатуре потребовало бы 5 секунд...

Нарисованы. Но вы спрашивали по поводу русских.

Цитата: piton от июля  8, 2007, 12:26
А по-русски на таком аппарате можно сообщения отправить?
Если да, какие буквы изображены на клавиатуре?

Мені здається, що всі апарати зараз мають як мінімум більшість європейських розкладок, зокрема й українську.

Ревета

Цитата: Andrsy от июля  8, 2007, 14:48
Цитата: Python от июля  6, 2007, 18:26
Наскільки мені відомо, такий перехід найближчим часом не планується (і навряд чи він був би можливим). Був, щоправда, першоквітневий жарт на цю тему, ніби Ющенко видав указ про таку реформу, який з'явився в деяких ЗМІ, і дехто сприйняв цю інформацію всерйоз.

Да..я тоже видел сей розыгрыш. Но, как говориться, в каждой шутке есть только доля шутки. Иногда информация вбрасывается в СМИ целенаправленно для выяснения реакции общественности, прощупывания почвы.
Кроме того, это не единственный пример. В Галиции и на Буковине существует движение за введение украинской латиницы в западных областях в общем русле интеграции в ЕС данного региона. Хотя, пока, на сколько я понимаю, оно достаточно малочисленно.

Ви не підкажете, як називається це "двіжєніє"?  ;)

Lugat

Цитата: Andrsy от июля  8, 2007, 14:56
Таврия в основном русскоязычна и украинская интеллегенция там малочислена. Так что, последнее слово в этом вопросе всё таки за 5-6 украиноязычными регионами.
Xa, znajšov rosijśkomovnu Tavriju! Ta zajiďte v buď-jake selo! Xoča b odne rosijśkomovne selo znajdete? U nas u Tavriji, do reči, selän biľše niž miščan. A čyjeju ž tam buty inteligenciji: pryjiždžymy rosijanamy z metoju "pour être l'outchitel"???  :green:

Ревета

Цитата: Andrsy от июля  8, 2007, 14:56
Таврия в основном русскоязычна и украинская интеллегенция там малочислена. Так что, последнее слово в этом вопросе всё таки за 5-6 украиноязычными регионами.


Skilky l'udej v Rosiji žyve stereotypamy! Navit', zdavalos'a b, osvičenyx...

5-6 regioniv - ce jaki?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр