Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Хусан

Цитата: rashid.djaubaev от октября 19, 2013, 12:29
Наткнулся на тат. кире къайт, в знач. вернись, что в стандартах звучит как кери къайт,
Однако в КБ кери - дальше, т.е. имеет противоположное знач.
Родств. слова - кер (расширь), кергич (типа долото), кенъ (широкий), кет, кес, пр...
Кира қайт значить киру қайт - войди и сразу вернись.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Кер не это?
кермоќ (узб.)
1 раздвигатъ, растопыриватъ; оёќларни ~ растопыриватъ ноги;
2 расправлятъ, развёртыватъ; натягиватъ, растягиватъ;
3 спец. распяливатъ, напяливатъ;
4 выпячиватъ; кўкрак ~ 1) выпячиватъ грудъ; 2) перен. важничатъ, гордитъся, высокомерничатъ, кичитъся; ќош ~1) приподниматъ брови; Ќудратнинг дами ичига тушиб кетди, ќошини кериб жавоб кутиб турган Колянинг афтига тик боќолмади (Ћ. Назир, «Сўнмас чаќмоќлар») Кудрат прикусил язык, он приподнял брови, не смея прямо взглянутъ в лицо ожидавшего ответа Коли; 2) перен. смотретъ изумлённо, удивлённо.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Karakurt

нет, там суффикс -кери

Хусан

Цитата: Karakurt от октября 19, 2013, 20:05
нет, там суффикс -кери
Вы на какое сообщение отвечаете? В К.Б. не суффикс же.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Karakurt


Хусан

Здесь:
Цитата: rashid.djaubaev от октября 19, 2013, 12:29
Однако в КБ кери - дальше, т.е. имеет противоположное знач.
Родств. слова - кер (расширь), кергич (типа долото), кенъ (широкий), кет, кес, пр...
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Цитата: Хусан date=1382202173 link=topic=27998. :scl:msg1859599#msg1859599 от
Кер не это?
это. Но, как пояснил Жендосо, кери - дальше идет от кенгери, что подтверждается синонимичностью кери и кенг , напр., андан кенг/кери бол.
Интересно, что КБ свойственно стяжать /хорошо сказал :green:/ в й все, что можно и нельзя - тейри/тенгри, карачай/карача и пр.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Zhendoso

Цитата: rashid.djaubaev от октября 19, 2013, 20:28
Интересно, что КБ свойственно стяжать /хорошо сказал :green:/ в й все, что можно и нельзя - тейри/тенгри, карачай/карача и пр.
Кстати, это у вас изоглосса с татарским. Татарское тәңре, я уверен, было заимствовано из тюрки и вытеснило исконное тәри, которое сейчас бытует в значении "крест, икона", (предки татар, видимо, тоже побывали христианами до принятия магометанства ханафитского толка) . Были у меня и другие примеры этого фонетического изменения в татарском - найду (где-то на компе), выложу.
 
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt

Цитата: Хусан от октября 19, 2013, 20:20
Здесь:
Цитата: rashid.djaubaev от октября 19, 2013, 12:29
Однако в КБ кери - дальше, т.е. имеет противоположное знач.
Родств. слова - кер (расширь), кергич (типа долото), кенъ (широкий), кет, кес, пр...
слово не можеть быть суффиксом

Rashid Jawba

Цитата: Zhendoso от октября 19, 2013, 21:31
Цитата: rashid.djaubaev от октября 19, 2013, 20:28
Интересно, что КБ свойственно стяжать /хорошо сказал :green:/ в й все, что можно и нельзя - тейри/тенгри, карачай/карача и пр.
Кстати, это у вас изоглосса с татарским. Татарское тәңре, я уверен, было заимствовано из тюрки и вытеснило исконное тәри, которое сейчас бытует в значении "крест, икона", (предки татар, видимо, тоже побывали христианами до принятия магометанства ханафитского толка) . Были у меня и другие примеры этого фонетического изменения в татарском - найду (где-то на компе), выложу.

Уж не забудьте, плз. А то уже подозреваю огузскую изоглоссу.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Türk

Цитата: rashid.djaubaev от октября 19, 2013, 12:29
Наткнулся на тат. кире къайт, в знач. вернись, что в стандартах звучит как кери къайт,
Однако в КБ кери - дальше, т.е. имеет противоположное знач.
Родств. слова - кер (расширь), кергич (типа долото), кенъ (широкий), кет, кес, пр...
При этом ичкери - внутрь, тышхары - out.
Антонимы ? Или монг.?
А разве там не суффикс -aru? Как в слове - aňaru- в ту сторону, maňaru - в мою сторону, saňaru- в твою сторону.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Karakurt


Türk

Цитата: Zhendoso от октября 19, 2013, 21:31
Цитата: rashid.djaubaev от октября 19, 2013, 20:28
Интересно, что КБ свойственно стяжать /хорошо сказал :green:/ в й все, что можно и нельзя - тейри/тенгри, карачай/карача и пр.
Кстати, это у вас изоглосса с татарским. Татарское тәңре, я уверен, было заимствовано из тюрки и вытеснило исконное тәри, которое сейчас бытует в значении "крест, икона", (предки татар, видимо, тоже побывали христианами до принятия магометанства ханафитского толка) . Были у меня и другие примеры этого фонетического изменения в татарском - найду (где-то на компе), выложу.

У нас в говорах встечается 3 формы произношения этого слово: Tanrı; Taňrı; Ta:rı
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Zhendoso

Цитата: rashid.djaubaev от октября 20, 2013, 11:24
Цитата: Karakurt от октября 19, 2013, 22:49
Есть -ру и -геру.
где почитать ?
В древнетюркском словаре (исчо сцылко), койий мастби настольным китабом кажного тюркера

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

true

Offtop
Вот почему на этом форуме нет возможности сказать спасибо или плюсик поставить, чтобы дать понять - одобряешь или нет пост, не вмешиваясь при этом в дискуссию :donno:

Zhendoso

Offtop
Цитата: true от октября 20, 2013, 14:56
Вот почему на этом форуме нет возможности сказать спасибо или плюсик поставить, чтобы дать понять - одобряешь или нет пост, не вмешиваясь при этом в дискуссию :donno:
Было такое в том или позатом годе, не помню, убрали. Я был чемпионом по минусам, кстати  :dayatakoy:
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Rashid Jawba

Цитата: Zhendoso от октября 20, 2013, 14:34
Цитата: rashid.djaubaev от октября 20, 2013, 11:24
[qu :fp:ote author=Karakurt link=topic=27998.msg1859933#msg1859933 date=1382212154]
Есть -ру и -геру.
где почитать ?
В древнетюркском словаре (исчо сцылко), койий мастби настольным китабом кажного тюркера


[/quote]shame on me :fp:
Скачал, не открываца...вопрос, -гери и -ра - вещи разные ? Вот о чем ре-чь ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Zhendoso

Цитата: rashid.djaubaev от октября 20, 2013, 15:25
Скачал, не открываца...
Надо скачать и установить читалку дежавю, после чего откроется.
Цитата: rashid.djaubaev от октября 20, 2013, 15:25
вопрос, -гери и -ра - вещи разные ? Вот о чем ре-чь ?
Разные, видимо.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

true

Цитата: Zhendoso от октября 20, 2013, 15:03
Offtop
Цитата: true от октября 20, 2013, 14:56
Вот почему на этом форуме нет возможности сказать спасибо или плюсик поставить, чтобы дать понять - одобряешь или нет пост, не вмешиваясь при этом в дискуссию :donno:
Было такое в том или позатом годе, не помню, убрали. Я был чемпионом по минусам, кстати  :dayatakoy:
Offtop
Жаль, полезная вещь. Минус не нужен, а вот плюс не помешал бы.

Цитата: Zhendoso от октября 20, 2013, 15:03
Offtop
Я был чемпионом по минусам, кстати  :dayatakoy:
Offtop
;up:

Фанис

Цитата: Dağ Xan от октября 19, 2013, 22:51
Цитата: Zhendoso от октября 19, 2013, 21:31
Цитата: rashid.djaubaev от октября 19, 2013, 20:28
Интересно, что КБ свойственно стяжать /хорошо сказал :green:/ в й все, что можно и нельзя - тейри/тенгри, карачай/карача и пр.
Кстати, это у вас изоглосса с татарским. Татарское тәңре, я уверен, было заимствовано из тюрки и вытеснило исконное тәри, которое сейчас бытует в значении "крест, икона", (предки татар, видимо, тоже побывали христианами до принятия магометанства ханафитского толка) . Были у меня и другие примеры этого фонетического изменения в татарском - найду (где-то на компе), выложу.

У нас в говорах встечается 3 формы произношения этого слово: Tanrı; Taňrı; Ta:rı
Жендоску понесло...  Слово тәре, в татарском, тоже лишь от носителей каких-то говоров, скорее всего кряшенских, в которых оно активно и используется. В мусульманско-татарской среде это слово всегда произносится с негативным оттенком и используется как ругательство.

Borovik

 тәре < ДТ terig "крест". таңры ни при чём

Zhendoso

Цитата: Borovik от октября 20, 2013, 19:44
тәре < ДТ terig "крест". таңры ни при чём
Не нашел в ДТС terig "крест", ткните носом. И как в таком случае Вы обясните мне вокализм?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Фанис от октября 20, 2013, 19:29
Слово тәре, в татарском, тоже лишь от носителей каких-то говоров, скорее всего кряшенских, в которых оно активно и используется. В мусульманско-татарской среде это слово всегда произносится с негативным оттенком и используется как ругательство.
Не забывайте, что кряшенские говоры - самые архаичные. И при чем тут мусульманская коннотация?
И неча деминутивы лепить к мому нику  :negozhe:
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Borovik от октября 20, 2013, 19:44
тәре < ДТ terig "крест". таңры ни при чём
И еще, у Ахметьянова в какой-то работе была диалектная форма  тәйре, правда БДСТЯ я ее не нашел.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине