Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Хусан

Цитата: тролль от октября 27, 2013, 17:52
Это 100%-ный когнат. Особенно интересно "йиқитмоқ" как праформа для jigit.
Но местные спецы уверяют,что фонетически трудно свести одно к другому.
Есть ли другие точки зрения?
Может быть был такой переход: йиқит -> йигит (с твёрдой г) -> йигит (с мягкой г).
Если в аренах так кричали (в кураше, например): йиқит!!! - сбей!!!
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Короче - тат/уз/кб/ног:
ег(у) - йикъ - джыкъ - йыкъ = свалить, побороть
...? - енг - дженг - йенг = одолеть, победить, (рукав)
Я не совсем представляю, как узбеки произносят йиКЪИт, но в любом случае джигит не может происходить от йикъ/джыкъ.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Хусан

Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 18:32
Я не совсем представляю, как узбеки произносят йиКЪИт, но в любом случае джигит не может происходить от йикъ/джыкъ.
Ну, есть такой вид аффикса. Например, қўзға -> қўзғат (жойидан қўзғат).
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Хусан, а в вашей латинице тоже такой же бардак ?
В стандарте от - огонь, трава, ёт - желчь. Весьма разные звуки...
Итак, в соседнем с тадж. языке жигар - печень, родня. +1 в пользу тюрк. генеза джигер - удалой. ( В уз. могло затеряться из-за обилия синонимов и омонимов).
И все же, как узбеки произносят КЪИ - как арабы или типа къый (инкъыйлаб) ?
...Это къозгъа - беспокоить ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Türk

Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 18:32
Короче - тат/уз/кб/ног:
ег(у) - йикъ - джыкъ - йыкъ = свалить, побороть
У нас это слово "yıx", также в говорах используется и вариант "yıxıt".


Цитировать...? - енг - дженг - йенг = одолеть, победить, (рукав)
У нас это слово "yenmək".
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 18:47
Итак, в соседнем с тадж. языке жигар - печень, родня.
Разве это персидское слово? У нас также говорят, печень - qaraciyər (az); karaciğer (tr)
легкие - ağciyər (az); akciğer (tr)

Также есть слово bağır.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Хусан

Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 18:47
Хусан, а в вашей латинице тоже такой же бардак ?
В стандарте от - огонь, трава, ёт - желчь. Весьма разные звуки...
В латинице тоже одинакова. На вашем языке может быть разные звуки, но в узбекском различается лишь в произношении (помягче).

Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 18:47
И все же, как узбеки произносят КЪИ - как арабы или типа къый (инкъыйлаб) ?
Не понял арабское, но қи не растянутый.

Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 18:47
...Это къозгъа - беспокоить ?
ќўзѓамоќ (узб.)
1 возобновлятъся, повторятъся; касалим ќўзѓади моя болезнъ дала рецидив;
2 вызватъ, возбуждатъ, породитъ; иштаћа ~ возбуждатъ аппетит; ѓазабини ~ вызватъ гнев;
3 перен. растравлятъ, бередитъ; Менинг дардим ќўзѓай берма, Оќќизжон («Равшан») Не растравляй моего горя, Аккызджан;
4 перен. ставитъ, подниматъ, возбуждатъ; масала ~ поднятъ вопрос; гап ~ завести речъ, начатъ разговор (о чем-л.); * ётган илоннинг бошини ~ см. илон.

ќўзѓатмоќ
понуд. от ќўзѓамоќ
1 спровоцироватъ, вызыватъ провокацию (болезни и т. д.);
2 сдвигатъ, смещатъ; заставлятъ сдвинутъся с места;
3 возбуждатъ, подниматъ (вопрос и т. п.);
4 спец. возбуждатъ, приводитъ в движение, заставлятъ сокращатъся, отвечатъ на раздражение; нервларнинг учини ~ возбуждатъ нервные окончания.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 18:32
Короче - тат/уз/кб/ног:
ег(у) - йикъ - джыкъ - йыкъ = свалить, побороть
...? - енг - дженг - йенг = одолеть, победить, (рукав)
В ногайском что, одного "е" не хватает что ли?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

тролль

В ДТС
jigit-юноша,молодой человек.
jegät-побеждать,превосходить,преодолевать.
jegätmäkläsü-состязание,борьба.
Это что-то проясняет?

Rashid Jawba

Цитата: тролль от октября 27, 2013, 20:19
В ДТС
jigit-юноша,молодой человек.
jegät-побеждать,превосходить,преодолевать.
jegätmäkläsü-состязание,борьба.
Это что-то проясняет?
Только затрудняет. Вконец заинтригован :3tfu:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Хусан от октября 27, 2013, 19:03
Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 18:32
Короче - тат/уз/кб/ног:
ег(у) - йикъ - джыкъ - йыкъ = свалить, побороть
...? - енг - дженг - йенг = одолеть, победить, (рукав)
В ногайском что, одного "е" не хватает что ли?
Та ни, ногаи пишут через "е", эт я на слух писал.
Все же в тюркской ортографии полный бардак, ведь фактически приведенные выше слова различаются лишь чередованием й/дж, а пишутся :fp:
А че, словари недоступны, чтоб глянуть джигер/джигит ?
И все же джигер, похоже, иран., в йотирующих ТЯ ожидалось йигер. -1.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 21:02
Цитата: тролль от октября 27, 2013, 20:19
В ДТС
jigit-юноша,молодой человек.
jegät-побеждать,превосходить,преодолевать.
jegätmäkläsü-состязание,борьба.
Это что-то проясняет?
Только затрудняет. Вконец заинтригован :3tfu:
Впрочем, даже если б йигит и йегет звучали одинаково, глагол не м.б. сущ.
К тому же в гл. основа йег-.
Склоняюсь к до-тюркской этимологии (алт.), если корифеи не прояснят.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

тролль

Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 21:13
Цитата: Хусан от октября 27, 2013, 19:03
Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 18:32
Короче - тат/уз/кб/ног:
ег(у) - йикъ - джыкъ - йыкъ = свалить, побороть
...? - енг - дженг - йенг = одолеть, победить, (рукав)
В ногайском что, одного "е" не хватает что ли?
Та ни, ногаи пишут через "е", эт я на слух писал.
Все же в тюркской ортографии полный бардак, ведь фактически приведенные выше слова различаются лишь чередованием й/дж, а пишутся :fp:
А че, словари недоступны, чтоб глянуть джигер/джигит ?
И все же джигер, похоже, иран., в йотирующих ТЯ ожидалось йигер. -1.
Егер(тат)-мощь, сила, энергия.
Цитировать
Впрочем, даже если б йигит и йегет звучали одинаково, глагол не м.б. сущ.
К тому же в гл. основа йег-.
Может какой-нибудь аффикс собирательности -t?Потом перешло на отдельные личности.
Но выглядит действительно очень странно,как будто обратно заимствовалось из какого-то другого языка.

Rashid Jawba

Вспомнил, в ног. йигер = джигер. +1 за тюрк.
За тат. егер не скажу, возм., когнат, хоть и сущ., и семантика не совсем. Тогда мощный - егерли ? Сомнительно...
Насчет афф. -т.  Не силен в терминологии, семантика типа make (...).
Напр., къара - look, къарат - make (him) look или йылы - теплый, йылыт - греть.
Применим к гл. и прил.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Хусан

Цитата: Хусан от октября 27, 2013, 18:20
Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 18:09В КБ, как, скорей всего, и в др. ТЯ, вместо печени - желчь (ёт). Отсюда ётлю не желчный, как ожидалось бы, а храбрый, тж ётгюр - в том же знач., но с др. аффиксом. Если говорят - ётю барды, речь не о болезнях желчной системы, а о характере.
У ўт есть разные значения:
Spoiler ⇓⇓⇓ўт I (узб.)
1 огонъ; пожар; ерга тушган гул бўлур, ~га тушган кўл бўлур посл. что попало на землю станет цветком, что попало в огонъ - пеплом; ~ ёќмоќ разжигатъ огонъ; разжигатъ, растопитъ (печъ); ~ ёќувчи истопник; кочегар; ~ олмоќ 1) возгоратъся, загоратъся, воспламенитъся, запылатъ; бытъ охваченным пожаром; душман  кемаси ~ олиб кетди вражеское судно загорелосъ; 2) перен. вспыхиватъ, разгоратъся; кўксим ~ олди у меня душа горит; ~ олдирмоќ 1) зажигатъ, разжигатъ; папиросни ~ олдирмоќ зажечъ папиросу; прикуритъ; 2) поджигатъ; ~ тушди или ~ кетди возник пожар; уйга ~ тушди дом загорелся; уйингга ~ тушсин бран. чтоб твой дом сгорел; ичимга ~ тушди у меня все внутри горит; ~ чиќди возник пожар; чекиб ташланган папиросдан ~ чиќибди пожар возник от брошенного окурка; ~ ўчирмоќ тушитъ, гаситъ огонъ; тушитъ пожар; ~ ўчириш командаси пожарная команда; ~ ќаламоќ разводитъ огонъ (в печи); разжигатъ костёр; ~ ќўймоќ 1) разжигатъ (печъ, очаг), разводитъ огонъ, растапливатъ; 2) поджигатъ, устраиватъ пожар; ~га ёќмоќ сжигатъ;
2 воен. огонъ, стрелъба; ~ очмоќ 1) открыватъ огонъ, открыватъ стрелъбу; ~ очиш нуќтаси огневая точка; 2) перен. открыватъ огонъ, братъ под обстрел;
3 перен. огонъ, пламя, пыл; ишќ ~и любовный пыл; юракка ишќ ~и тушди сердце охвачено пламенем любви, огнем любви; кўнглида ишонч ~лари чаќнади в его душе вспыхнули искорки веры;
4 перен. задор, энергия, пыл; // огонъ, сорвиголова; унинг юрагида ~и бор у него естъ задор, он энергичен; ~ йигит! юноша - огонъ!; * ўзини ~га, чўќќа урмоќ (букв. бросатъся в огонъ и раскалённые угли) перепробоватъ всё, не останавливаясъ ни перед чем; ~ига куймоќ гореватъ (о ком-чём-л.), болетъ душой (за кого-что-л.); Ћасанхон полвон ёлѓиз боласининг ~ига куйиб туриб эди... («Равшан») Хасанхан-богатыръ горевал о своём единственном сыне; ~дек куймоќ (или ~га тушмоќ) прогоретъ (на чем-л.); потерпетъ болъшой ущерб, понести огромный убыток; хатга тушдинг- ~га тушдинг см. хат 7.

ўт II (узб.)
трава; // травяной; ёввойи (или бегона) ~ сбрная трава, сорняк; шувоќ ~ полынъ; ~ ўрмоќ коситъ траву; ~ ўсимликлар травяные растения.

ўт III (узб.)
1 жёлчъ; // жёлчный;
2 жёлчный пузыръ; ~ пуфаги или ~ халтаси жёлчный пузыръ; * ~им ёрилди я оченъ испугался, я силъно перепугался; дори деса ~и ёрилади он оченъ боится лекарств; ~ини ёрмоќ смертелъно испугатъ, перепугатъ.
В третом варианте (ўт III) буква ў произноситься помягче.
Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 18:47
Хусан, а в вашей латинице тоже такой же бардак ?
В стандарте от - огонь, трава, ёт - желчь. Весьма разные звуки...
Значить, бардак у вас. Ўти бор и ўтли должны были произноситься как отю барды и отлю.

А ваш ётгюр происходит от ўтмоқ - ўтгир - ўтувчи (да, ў как ваш ё):
ўтмоқ (узб.) (привожу только третый вариант, а то очень большой)
3 проходитъ, влезатъ; проникатъ, просачиватъся; бу ип нинанинг тешигидан ўтмайди эта нитка не пройдёт через иголъное ушко; уларнинг орасидан ќил ўтмайди между ними и волосок не пройдёт (т. е. их водой не разолъешъ); ёриќлардан сув ўтиб кетди через щели просочиласъ вода; этикдан сув ўтиб кетди сапоги промокли; томдан чакка ўтаётир крыша протекает; сув ўтмайдиган плашч непромокаемый плащ; нур ўтмайдиган мућит физ. непроницаемая для лучей среда;

ўткир (узб.)
1 острый; отточенный; ~ найза острый штык; острое копъе; ~ пичоќ острый нож; ~ тош острый каменъ; ~ бурчак мат. острый угол; ~ бурчакли учбурчаклик мат. остроуголъный треуголъник;
2 перен. острый, проницателъный; понятливый, сообразителъный; ~ аќл острый (проницателъный) ум; зећни ~ бола понятливый (сообразителъный) ребёнок;
3 перен. эрудированный, знающий; умелый; ~ тарихчи знающий историк; ~ ќиз умная, знающая девушка; Мастеровойларинг жуда ~ халќ  бўлар экан-да?... (Ойбек, «Ќутлуѓ ќон») Значит, твои мастеровые - народ знающий?...;
4 перен. острый, зоркий; унинг кўзи ~ у него острые (зоркие) глаза;
5 перен. резкий, силъный, пронзителъный (о голосе);
6 разг. перен. пронырливый, ловкий, шустрый;
7 перен. острый, горъкий, едкий, жгучий; крепкий; ~ ћид острый запах; ~ гармдори горъкий (стручковый) перец; ~ тамаки крепкий табак; шўрванинг тузи ~ бўлибди суп пересолен;
8 перен. острый, язвителъный, колкий; выразителъный; унинг тили ~ у него острый язык; ќалами ~ у него острое (бойкое) перо;
9 перен. тонкий; унинг сиёсати ~ у него тонкая политика;
10 перен. острый, проникновенный, силъный, захватывающий; ~ шеьр силъные (захватывающие) стихи; ~ нутќ силъная (захватывающая) речъ;
11 Уткур (имя собств. мужское).

ўтмас (узб.)
1 тупой, не острый; ~ пичоќ тупой нож; ~ бўлиб ќолмоќ затупитъся, притупитъся; ~ бурчак мат. тупой угол; ~ бурчакли учбурчаклик мат. тупоуголъный треуголъник;
2 неходовой, неходкий (о товаре);
3 перен. тупой, непроницателъный; унинг зећни ~ он непроницателен, он несообразителен.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 21:13
Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 18:32...? - енг - дженг - йенг = одолеть, победить, (рукав)
Да, у нас рукав тоже есть, но они только омонимы.
енг (узб.)
рукав; узун ~ длинный рукав; ~ шимармоќ засучитъ рукава; ~ шимариб, ишга киришмоќ братъся за дело (за работу) засучив рукава; бош ёрилса ~ бўрк ичида, ќўл синса - ~ ичида погов. (букв. если и расколется голова - то под шапкой, если и сломается рука, то в рукаве) соотв. не выноситъ сор из избы; ~ ичида (букв. в рукаве) тайно, втайне, скрытно; втихомолку; ~ ташлаб юрмоќ (букв. ходитъ, спустив рукава) житъ беззаботно; безделъничатъ, праздно шататъся; * ~ учида бермоќ (букв. датъ в кончике рукава) датъ (что-л. кому-л.) стесняясъ.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: rashid.djaubaev от октября 27, 2013, 18:32
Я не совсем представляю, как узбеки произносят йиКЪИт
Здесь буква И произноситься как у вас: йықыт.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Цитата: Хусан link=topic=27998.msg1868564#msg1868564 date=138...различается лишь в произношении (помягче).
/quote]О том и речь. Буквы призваны отражать звуки.
Эту мягкость в ТЯ обычно выделяют. (ёт, оьт,...)
В уз. в приведенных выше примерах не различаются оь/о, и/ы, (еще ?)  и вообще впечатление, что читать труднее, чем, скажем, каз., тат.
Это орфографические проблемы, до к-рых Ата-узбеку, видимо, барабан. :green:
КБ ётгюр имеет семант. особенность - реже как острый, больше как пробивной, о человеке.
Ётгюр бычакъ только у древних стариков, м.б. у балкарцев :donno:, в Карачае обычно  ётгюр адам, къаум, джаш и др.
Да, пожалуй, и в ётлю/ётгюр есть опр. разница, но все ж...
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Zhendoso

Блин, сколько раз здесь давали уже ссылку на древнетюркский словарь. Если все его скачают (говорим Фанису спасибо за XLS), то эта тема будет еще краше и благопристойнее  ;D
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Rashid Jawba

Цитата: Zhendoso от октября 28, 2013, 15:08
Блин, сколько раз здесь давали уже ссылку на древнетюркский словарь. Если все его скачают (говорим Фанису спасибо за XLS), то эта тема будет еще краше и благопристойнее  ;D
Пока техтрудности :donno: хотя уже скачивал.
Похоже, вы прояснили для себя насчет джигита, может, поделитесь ?
И подача вроде ваша :green:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Zhendoso

Цитата: rashid.djaubaev от октября 28, 2013, 15:16
Похоже, вы прояснили для себя насчет джигита, может, поделитесь ?
И подача вроде ваша :green:
Ничего еще не прояснил, работы пока много, не до словарей.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Rashid Jawba

Цитата: Zhendoso от октября 28, 2013, 15:19
Цитата: rashid.djaubaev от октября 28, 2013, 15:16
Похоже, вы прояснили для себя насчет джигита, может, поделитесь ?
И подача вроде ваша :green:
Ничего еще не прояснил, работы пока много, не до словарей.
[/quoteАналогично + мертвый инет +  :UU:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Умар

Цитата: Zhendoso от октября 21, 2013, 16:54
Но не исключено (и весьма вероятно), что в корне һәнәк лежит другой корень - saj- "вонзать, колоть" (чув. сенĕк/сенкĕ, судя по марийским и эрзянскому заимствованным формам восходит к *sajɨngu
Вилы ,вроде бы , этимологизируют из "вилять ", "вить " и т.д.
авăнчăк - вилы для соломы ,гибкий, прогибающийся, кривой, извилистый и т.д.
сенек -вилы
сенгкилдеген -1)прич. от сенгкилдерге; 2) пружинистый; качающийся
сенгкилдерге -качаться, колебаться, пружи­нить


Rashid Jawba

Вилы, вилка, развилка. Ср. кб. Айры сенек.
Сенгилчек и пр.не лезет, по смыслу.
А не может быть др-рус.? Типа из сенник ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Ётгюр, вероятно, не из желчи, а из ёт - проникать :-\
Ётгюр бычакъ и т.п.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.