Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

mail

апчу также связан с насваем. старики дотрагиваются до "насвая" ребенка, подносят к носу руку и нюхают. потом - ап чхи!

Цитата: Borovik от ноября 19, 2013, 11:37
шошақ / чочок оказывается просто иносказанием-эвфемизмом: первоначальное значение "остроконечный, конусообразный". По-башкирски сусаҡ "сопка"
понятно.
шошайып тұру - торчать

Borovik

Вот ещё южно-алт. чочогой "шишка". Забавно

heckfy


Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

mail

в каз. еще татақ говорят.
в других тюркских есть что-то подобное?

Mercurio

Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

heckfy

Цитата: mail от ноября 19, 2013, 12:13
в каз. еще татақ говорят.
в других тюркских есть что-то подобное?
Слышал узб. туток.

Mercurio

Цитата: mail от ноября 19, 2013, 12:13
в каз. еще татақ говорят.
в других тюркских есть что-то подобное?
А это тоже то самое?
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

mail

Mercurio, да. татақ - қотақ.

был один знакомый уйгур. по нему тутақ по-уйгурски - женский половой орган.
я знаю, что в некоторых тюркских дудак - это губы. есть ли связь между уйгурским тутақ и дудак?

dahbed

В тадж. - tutoq - проститутка.
Турции пиздес

Mercurio

Цитата: mail от ноября 19, 2013, 12:20
был один знакомый уйгур. по нему тутақ по-уйгурски - женский половой орган.
я знаю, что в некоторых тюркских дудак - это губы. есть ли связь между уйгурским тутақ и дудак?
:E: вот это жесть... Не знаю, я только ам слышал. Может быть и есть... дудак :E:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

dahbed

Цитата: Borovik от ноября 19, 2013, 11:52
Вот ещё южно-алт. чочогой "шишка". Забавно
... забавно, хвойная шишка,  русский х***й   от   " хвои "
Турции пиздес

Mercurio

Вообще по-кыргызски губа - эрин, от южан еще слышал лап, они как-то мягко его произносят как ляп что ли... Вроде лап - это лживая выдумка, преувеличение... странно... Почему еще и губа? :o
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

mail

Цитата: Mercurio от ноября 19, 2013, 12:31
Вообще по-кыргызски губа - эрин, от южан еще слышал лап, они как-то мягко его произносят как ляп что ли... Вроде лап - это лживая выдумка, преувеличение... странно... Почему еще и губа? :o
узбеки также лаб говорят. скорее всего с таджикского лаб. в английском lip

Mercurio

Цитата: dahbed от ноября 19, 2013, 12:24
В тадж. - tutoq - проститутка.
Так, все понятно. Тутак у тюрков проститутка - персизм, а жалап - арабизм :eat:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

heckfy

Цитата: Mercurio от ноября 19, 2013, 12:31
Вообще по-кыргызски губа - эрин, от южан еще слышал лап, они как-то мягко его произносят как ляп что ли... Вроде лап - это лживая выдумка, преувеличение... странно... Почему еще и губа? :o
Узб. губы - лаб, дудоқ.

Mercurio

Цитата: mail от ноября 19, 2013, 12:32
Цитата: Mercurio от ноября 19, 2013, 12:31
Вообще по-кыргызски губа - эрин, от южан еще слышал лап, они как-то мягко его произносят как ляп что ли... Вроде лап - это лживая выдумка, преувеличение... странно... Почему еще и губа? :o
узбеки также лаб говорят. скорее всего с таджикского лаб. в английском lip
Ясно :yes:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

mail, скорее всего дудак и тутак разные вещи... :???
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

mail

Цитата: Mercurio от ноября 19, 2013, 12:36
mail, скорее всего дудак и тутак разные вещи... :???
а может тутоқ в таджикский попал с тюркского? т.е. изначально губы, потом жен.пол. орган, потом проституток стали называть пиз*а

Mercurio

Кстати, для слова проститутка нет случайно исконно тюркского перевода?
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Mercurio

Цитата: mail от ноября 19, 2013, 12:42
Цитата: Mercurio от ноября 19, 2013, 12:36
mail, скорее всего дудак и тутак разные вещи... :???
а может тутоқ в таджикский попал с тюркского? т.е. изначально губы, потом жен.пол. орган, потом проституток стали называть пиз*а
Ахах, интересная теория. Кто знает? Чем черт не шутит? Может быть :)
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

dahbed

Цитата: Mercurio от ноября 19, 2013, 12:31
Вообще по-кыргызски губа - эрин, от южан еще слышал лап, они как-то мягко его произносят как ляп что ли... Вроде лап - это лживая выдумка, преувеличение... странно... Почему еще и губа? :o
Ну этот - лап - лоф, с тем же значением.
Лаб - губа, берег.
Турции пиздес

Mercurio

Цитата: dahbed от ноября 19, 2013, 12:51
Ну этот - лап - лоф, с тем же значением.
Лаб - губа, берег.
Понятно, спасибо :yes:
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

dahbed

Цитата: Mercurio от ноября 19, 2013, 12:43
Кстати, для слова проститутка нет случайно исконно тюркского перевода?
В Намангане слышал - енгилпоча.
Турции пиздес

Mercurio

Цитата: dahbed от ноября 19, 2013, 12:59
Цитата: Mercurio от ноября 19, 2013, 12:43
Кстати, для слова проститутка нет случайно исконно тюркского перевода?
В Намангане слышал - енгилпоча.
Ого, интересно. И все же хочется узнать от носителей тех тюркских языков в которых нет арабизмов и персизмов. Якутский там, хакасский, тувинский. Ну хотя там монголизмы будут... Но все равно интересно.
Offtop
Хотя вряд-ли такая профессия была раньше у тюрков...
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam