Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на санскрит

Автор Evjenia, апреля 5, 2007, 14:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

antbez

Ладно, стоит ли подымать такой крик из-за трёх слов?!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

lehoslav

Цитата: aeteri от апреля  1, 2011, 08:21
И как же, Уважаемый, это "НОРМАЛЬНО и ПРАВИЛЬНО" нужно назвать тему чтобы удостоиться ответа и помощи?

См. правила форума.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

antbez

Ну, на правила ссылаться тоже особого смысла не имеет, так как большинство их и не знает, и не соблюдает!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Komar

т.е. विश्वाः ?
но не понимаю, зачем тут плюралис.
тем более ж.р.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

antbez

Плюралис не помешает (в сингулярисе- "каждый, всякий, весь", в плюралисе- именно "весь"), а висарга уходит по сандхи. Женского рода у меня нет!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Komar

а какой же это по-вашему род?
мн.ч.: м.р. विश्वे , ж.р. विश्वाः , ср.р. विश्वानि
(по местоимённому типу)

по-моему, тут более уместно ед.ч. ср.р. विश्वम् "всё" (также "весь мир, вселенная").
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Rigoureux

Вы не могли бы написать на санскрите :"будь верен тому, кто верен"?

фруторианец

Здравствуйте! Группа единомышленников сыроедов создает торговую марку для продуктов питания без термической обработки. Очень хотим взять крылатое выражение на санскрите близкое по смыслу к таким словосочетаниям как: живая еда, энергия жизни, божественное питание, материальная прана, пища для души, питаться как дышать и т.д. Главное чтоб просто, но глубоко по смыслу и красиво по звучанию на санскрите, английском и русском языках. Помогите пожалуйста, очень просим! Текст на санскрите желательно покрупней, чтоб мы могли переписать без ошибок, огромное спасибо. Оставляйте свои контакты, отправим вкусный презент !!!!

Фруторианец

Здравствуйте! Группа единомышленников сыроедов создает торговую марку для продуктов питания без термической обработки. Очень хотим взять крылатое выражение на санскрите близкое по смыслу к таким словосочетаниям как: живая еда, энергия жизни, божественное питание, материальная прана, пища для души, питаться как дышать и т.д. Главное чтоб просто, но глубоко по смыслу и красиво по звучанию на санскрите, английском и русском языках. Помогите пожалуйста, очень просим! Текст на санскрите желательно покрупней, чтоб мы могли переписать без ошибок, огромное спасибо. Оставляйте свои контакты, отправим вкусный презент !!!!

Фруторианец

Здравствуйте! Группа единомышленников сыроедов создает торговую марку для продуктов питания без термической обработки. Очень хотим взять крылатое выражение на санскрите близкое по смыслу к таким словосочетаниям как: живая еда, энергия жизни, божественное питание, материальная прана, пища для души, питаться как дышать и т.д. Главное чтоб просто, но глубоко по смыслу и красиво по звучанию на санскрите, английском и русском языках. Помогите пожалуйста, очень просим! Текст на санскрите желательно покрупней, чтоб мы могли переписать без ошибок, огромное спасибо. Оставляйте свои контакты, отправим вкусный презент !!!!

Mazzdok

Помогите пожалуйста перевести фразу на санскрит: "что нас не убивает, делает нас сильнее" заранее большое спасибо!!)

Rigoureux


Rigoureux

помогите пожалуйста перевести мантру
govindam adi purusham tam aham bhajami
и "огонь очищает"

Rigoureux

помогите пожалуйста перевести манрту
govindam adi purusham tam aham bhajami

и "огонь очищает"

Komar

Цитата: Rigoureux от апреля  3, 2011, 11:22
помогите пожалуйста перевести мантру
govindam adi purusham tam aham bhajami

govindam ādipuruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
"тому Говинде - изначальному духу - я поклоняюсь"

а govinda - это пракритская форма санскритского gopendra, что означает "главный пастух"
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Rigoureux

govindam ādipuruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
"тому Говинде - изначальному духу - я поклоняюсь"

спасибо,а можно иероглифами?не знаю,как правильно называется(((

Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Фруторианец

Уважаемый, Komar! Как знаток мантр и санскрита помогите пожалуйста придумать название для действительно полезного и нужного дела. Словосочетание "живая еда" на санскрите если не ошибаемся будет звучать как "джива ада". Согласитесь не очень удачное звучание, а хочется чтоб были нужные впечатления для изменений на другой, более осознаный образ жизни. Заранее очень сильно благодарны. Группа единомышленников веганов-сыроедов из г. Одессы.

Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Bhudh

Цитата: ФруторианецСловосочетание "живая еда" на санскрите если не ошибаемся будет звучать как "джива ада".
Скорее «живое поедание». Только пробел вырезать.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алевтина

Помогите перевести на санскрит :
Есть вещи на порядок выше!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр