Помогите перевести на санскрит

Автор Evjenia, апреля 5, 2007, 14:26

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Иринуль

здравствуйте, это снова Ирина  :-[ переведите пожалуйста фразу
"никому не потушить во мне огонь". это часть стиха, но наверно слишком будет просить сразу перевести всё, поэтому помогите пожалуйста с этой фразой. Снова надеюсь на Вашу помощь, спасибо!

Иринуль


Bhudh

Цитата: Иринульвот эта надпись с санскрита случайно не имя Адам?
Нет, это слово tapas, зачем-то с двойной дандой.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Иринуль

Цитата: Bhudh от февраля 23, 2011, 13:40
Цитата: Иринульвот эта надпись с санскрита случайно не имя Адам?
Нет, это слово tapas, зачем-то с двойной дандой.
это получается "двойное тепло" судя по переводу..хм, странное значение тату  :??? а фраза "никому не потушить во мне огонь" как на санскрите?

Bhudh

Цитата: Иринульэто получается "двойное тепло" судя по переводу
Это получается «Жар.».
Правда, непонятка с последним звуком...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Иринуль

Цитата: Bhudh от февраля 23, 2011, 17:07
Цитата: Иринульэто получается "двойное тепло" судя по переводу
Это получается «Жар.».
Правда, непонятка с последним звуком...
ну а что с той фразой, о которой уже дважды спросила?  :)

Komar

Цитата: Bhudh от февраля 23, 2011, 17:07
Цитата: Иринульэто получается "двойное тепло" судя по переводу
Это получается «Жар.».
Правда, непонятка с последним звуком...

А что смущает? Вполне чётко स् прорисовано.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.


Komar

Цитата: Demetrius от февраля 23, 2011, 20:21
А там разве не ḥ должно быть?

А разве татушки делают грамотные люди, заботящиеся о правильном написании?
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Andreas

Подскажите, пожалуйста написание на санскрите: "Быть ветром, а не облаком".
Спасибо

Иринуль

Цитата: Komar от февраля 23, 2011, 20:28
Цитата: Demetrius от февраля 23, 2011, 20:21
А там разве не ḥ должно быть?

А разве татушки делают грамотные люди, заботящиеся о правильном написании?
Komar, переведите пожалуйста фразу "никому не потушить во мне огонь" на санскрит...

Komar

Цитата: Иринуль от февраля 23, 2011, 20:47
Komar, переведите пожалуйста фразу "никому не потушить во мне огонь" на санскрит...

А зачем?
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Иринуль

Цитата: Komar от февраля 23, 2011, 20:51
Цитата: Иринуль от февраля 23, 2011, 20:47
Komar, переведите пожалуйста фразу "никому не потушить во мне огонь" на санскрит...

А зачем?
прекрасный вопрос!не то, что я ожидала, но тем не менее  ;D
потому что прощу Вас об этом. Это форум, в котором Вы и Ваши коллеги помогают людям, часто безграмотным, в переводе различных фраз на санскрит. Зачастую эти фразы требуются для татуировок. Вероятно, Вам уже наскучило переводить разнообразный бред, но не откажите очередному человеку в просьбе. Очередной человек - это и есть я. Ну а безграмотный я человек или нет...хм... надеюсь, ответ будет отрицательный.

Komar

Цитата: Иринуль от февраля 23, 2011, 20:59
потому что прощу Вас

Ну, простите...

Цитата: Иринуль от февраля 23, 2011, 20:59
Вероятно, Вам уже наскучило переводить разнообразный бред, но не откажите очередному человеку в просьбе.

А я тут задумался, стоит ли переводить разнообразный бред на санскрит?
И можно ли назвать перевод разнообразного бреда на санскрит хорошим поступком?
И пришёл к выводу, что лучше воздержаться.

Цитироватьнадеюсь, ответ будет отрицательный.

...
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Иринуль

Цитата: Komar от февраля 23, 2011, 21:34
Цитата: Иринуль от февраля 23, 2011, 20:59
потому что прощу Вас

Ну, простите...

Цитата: Иринуль от февраля 23, 2011, 20:59
Вероятно, Вам уже наскучило переводить разнообразный бред, но не откажите очередному человеку в просьбе.

А я тут задумался, стоит ли переводить разнообразный бред на санскрит?
И можно ли назвать перевод разнообразного бреда на санскрит хорошим поступком?
И пришёл к выводу, что лучше воздержаться.

Цитироватьнадеюсь, ответ будет отрицательный.

...
ну многоточие так многоточие. это Ваше мнение. и всё таки уже который раз прошу перевести данную фразу.правда прошу.уж не откажите, пожалуйста.данную фразу бредовой не считаю, а обратиться больше не к кому, на то и существует данный форум.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Иринуль

Цитата: Bhudh от февраля 23, 2011, 21:45
Цитата: Иринульа обратиться больше не к кому
Да ну⁈
(wiki/ru) Категория:User_sa
(wiki/en) Category:User_sa
ну а почему Вы перевести не можете? до этого ведь помогли...

Иринуль

Цитата: Иринуль от февраля 23, 2011, 21:47
Цитата: Bhudh от февраля 23, 2011, 21:45
Цитата: Иринульа обратиться больше не к кому
Да ну⁈
(wiki/ru) Категория:User_sa
(wiki/en) Category:User_sa
ну а почему Вы перевести не можете? до этого ведь помогли...
не понимаю почему вдруг форум стал каким-то озлобленным.и просим с уважением, и спасибо говорим...не понимаю что с Вами случилось.

Bhudh

Выходной заканчивается, девушка!
Станешь тут вашим словом...
И не переведу потому, что санскрита на таком уровне не знаю.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Иринуль

Цитата: Bhudh от февраля 23, 2011, 21:54
Выходной заканчивается, девушка!
Станешь тут вашим словом...
И не переведу потому, что санскрита на таком уровне не знаю.
тогда закрывайте этот форум, раз всем так нехотя, либо вообще не отвечаете! Да, у вас есть преимущество, что вы знаете санскрит, но не больше! А то теперь только и идёт стёб о неграмотности и о том как мы все замучали своими просьбами о переводе! Очень глупо с моей стороны было вас просить, почитав некоторые ваши ответы моим предшественникам! незачем было унижаться, раз злые люди по ту сторону монитора сидят

Komar

Иринуль, меня радует ваш стиль общения.

Свою просьбу вы завершили фразой:
Цитироватьнадеюсь, ответ будет отрицательный.
Многоточие моё было на этот счёт.

Цитата: Иринуль от февраля 23, 2011, 21:37
данную фразу бредовой не считаю

Однако не вы ли только что записались в очередь просящих о бредовых переводах?

Цитата: Иринуль от февраля 23, 2011, 20:59
Вероятно, Вам уже наскучило переводить разнообразный бред, но не откажите очередному человеку в просьбе.


Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Demetrius

Цитата: Иринуль от февраля 23, 2011, 22:00
Цитата: Bhudh от февраля 23, 2011, 21:54
Выходной заканчивается, девушка!
Станешь тут вашим словом...
И не переведу потому, что санскрита на таком уровне не знаю.
тогда закрывайте этот форум, раз всем так нехотя, либо вообще не отвечаете! Да, у вас есть преимущество, что вы знаете санскрит, но не больше! А то теперь только и идёт стёб о неграмотности и о том как мы все замучали своими просьбами о переводе! Очень глупо с моей стороны было вас просить, почитав некоторые ваши ответы моим предшественникам! незачем было унижаться, раз злые люди по ту сторону монитора сидят
Вы вообще читали то сообщение, которое процитировали?  :donno:

Komar

Цитата: Иринуль от февраля 23, 2011, 22:00
А то теперь только и идёт стёб о неграмотности

Саркастических комментов тут всегда хватало.
Особенно в адрес татушников.
Ну не любят их. Почему-то.
:no:
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Иринуль

Цитата: Komar от февраля 23, 2011, 22:05
Иринуль, меня радует ваш стиль общения.

Свою просьбу вы завершили фразой:
Цитироватьнадеюсь, ответ будет отрицательный.
Многоточие моё было на этот счёт.

Цитата: Иринуль от февраля 23, 2011, 21:37
данную фразу бредовой не считаю

Однако не вы ли только что записались в очередь просящих о бредовых переводах?

Цитата: Иринуль от февраля 23, 2011, 20:59
Вероятно, Вам уже наскучило переводить разнообразный бред, но не откажите очередному человеку в просьбе.
ну вы же так и называете большинство просьб к вам, а я просто озвучила ваши слова о бредовых фразах. разве могу я ожидать, что моя фраза выделится глубочайшей мыслью??нет.да мне это и не нужно.я не пытаюсь выделиться оригинальностью или заставить вас своей фразой сказать "Вау! Эта девушка умеет думать, да и пишет без ошибок!Почему бы не помочь ей?!". Единственная моя цель нахождения на данном форуме - узнать и получить то, что интересует меня. Ну а уж какой она кому покажется...... на вкус и цвет,как говорится.

Bhudh

Цитата: ИринульЕдинственная моя цель нахождения на данном форуме - узнать и получить то, что интересует меня.
Это называется хорошим умным словом «эгоизм».
По-русски и хуже слова есть...
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр