Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

А -лай делятся на такие суффиксы: -ла + -й.
Эрлаб келмоқ, эрлай келмоқ
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Red Khan

Вот что пишет Нишаньян о sırtlan
ЦитироватьKTü: [ Ebu Hayyan, Kitabu'l-İdrak, 1312]
sırtlan: al-ḍabuˁ [sırtlan] TTü: [ Lugat-i Ni'metullah, 1540]
şarza [Fa.]: Yırtıcı cānāverler sıfatıdur. Hışmlarından dişlerin bir birine urup dudakların sırıdup dişlerin gösterirler.

<< OTü sırtlān bir tür vahşi hayvan < ETü sırıt- diş göstermek +lAn

→ sırıt-

Not: Türkçe olan anduk (a.a.) yerine 14. yy'dan itibaren görülen sözcüktür.

То есть от глагола sırıtmak - показывать зубы.

А более строе название - anduk.

Zhendoso

Цитата: Red Khan от сентября 12, 2015, 16:57
То есть от глагола sırıtmak - показывать зубы.
В ДТС мне не удалось найти слова sɨrɨt- со значением "скалить зубы". В чувашском есть глагол шăртлан-, который помимо значения "покрываться щетиной" имеет значение "ощетиниться (о животных), злиться, раздражаться".
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Red Khan

Цитата: Zhendoso от сентября 12, 2015, 17:08
Цитата: Red Khan от сентября 12, 2015, 16:57
То есть от глагола sırıtmak - показывать зубы.
В ДТС мне не удалось найти слова sɨrɨt- со значением "скалить зубы".
Цитировать[ anon., Kitabü'l-İdrak Haşiyesi, <1402]
sirıttı [dişlerini göstererek tebessüm etti] TTü: "(geçişli fiil)" [ Lugat-i Ni'metullah, 1540]
Hışmlarından dişlerin bir birine urup dudakların sırıdup dişlerin gösterirler. TTü: [ Meninski, Thesaurus, 1680]
sırıtmak سرتمق ut dişlerini sırıdür: gülmek, tebessüm. TTü: "(geçişsiz fiil)" [ Ahmed Vefik Paşa, Lugat-ı Osmani, 1876]
sırıtmak صريتمق: Dudakları ayırmak, dişleri göstermek; donup helak olmak; dikiş çirkin görünmek, yakışmamak; gizli şey uç göstermek.

<< TTü *sıyrıt- < ETü sıḏır- sıyırmak, soymak +It-

→ sıyır-

Not: En azından 18. yy'a dek dişlerini sırıtmak deyimi içinde geçişli fiil olarak kullanılır.

Benzer sözcükler: sırıtık, sırıtkan, sırıttırmak

Bu maddeye gönderenler: sırtlan
:donno:

Zhendoso

Предложенная этимология sırıt-< TTü *sıyrıt- < ETü sıḏır- sıyırmak, soymak +It- вызывает у меня сомнения, потому что у ДТ sɨδɨr-  в турецком есть нормальный рефлекс sıyır-.  Да и  *sıyrıt- морфологически странен в таком случае. 
Этимология огузского sɨr(ɨ)t-  (есть и в составе туркменской основы сыртар- "оскалить (зубы)" и в ее производных) пока еще для меня неизвестна (приведенная - крайне сомнительна, имхо). Возможно, кто-то здесь знает, буду рад, если поделятся.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Tibaren

Цитата: true от сентября 12, 2015, 09:29
Издано в 2012-м, в Уфе. Автор заканчивает работу над "Тюркскими основами романо-германских языков".
Это не тот же автор, что в
*Древние тюркогреки
?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

true

Некий Хусаинов, вроде. Я искал что-то и перешел по поиску на pdf, полистал, заскринил и закрыл. Даже название не запомнил.

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от сентября 15, 2015, 06:00
А може ерлей - по-мужски ?
Я тоже об этом подумал, просто решил сначала спросить, может в других ТЯ тоже есть и известна этимология.
Я так понимаю некоторые слова с ударением на первый слог есть только у нас, что еще раз доказывает, что возможны локальные словообразования и не следует относить все сходу к займам лишь только потому что не общетюркское.

а́ллай - такой (как тот), вероятно от "аны+лай" >> анлай >> аллай
бы́ллай - такой (как этот), вероятно от "буну+лай" >> бунлай >> быллай
къа́ллай? - какой?, вероятно от "къайсы+лай" :what:

А "э́рлай" получается - сразу, решительно - как мужчина. :-\, по другому получается можно сказать - эркишилей :)

Zhendoso

Цитата: Rashid Jawba от сентября 15, 2015, 06:00
А може ерлей - по-мужски ?
Да скорее, просто семантический переход "пораньше">"быстрее". Посмотрите у всех соседей, может, еще у кого есть.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

TawLan

Цитата: Zhendoso от сентября 15, 2015, 12:10
Цитата: Rashid Jawba от сентября 15, 2015, 06:00
А може ерлей - по-мужски ?
Да скорее, просто семантический переход "пораньше">"быстрее". Посмотрите у всех соседей, может, еще у кого есть.
Только там не "быстрее", там - сразу, моментально, сходу, не мешкая, не тушуясь и т.д.. И остается объяснить выпадение "-тде", рано - эртде, пораньше - эртдерек

Rashid Jawba

Эр и эрт по-любому не гомогенны.
У кого есть Старлинг ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Karakurt

*ẹ̄r
Meaning: 1 early 2 early in the morning 3 tomorrow 4 (morning sun) > sunny mountain slope
Russian meaning: 1 рано 2 рано утром 3 завтра 4 (утреннее солнце) > солнечный склон горы
Old Turkic: [ir ~ er 4, er-kenin,] erte 2 (OUygh.)
Karakhanid: erte 2 (MK)
Turkish: er, erte 2
Tatar: irtä 2
Middle Turkic: er 1 (Буд.), erte 2 (Abush., Pav. C.)
Uzbek: erta 2
Uighur: ä(r)tä 'morning'
Sary-Yughur: erte 2
Azerbaidzhan: ertä 2
Turkmen: īr 1, erte 2
Khakassian: irte 'morning'
Oyrat: erte 2
Chuvash: ir 3
Yakut: erde 1
Dolgan: erčin 1
Tuva: erte 2
Kirghiz: erte 2
Kazakh: erte 2
Noghai: erte 2
Bashkir: irtä 2
Balkar: ertte 2
Gagauz: ierte 'next day'
Karaim: erte 2
Karakalpak: erte 2
Kumyk: ertä 2

Red Khan


mail

каз. әйел, узб. аёл. из персидского по моему. странно, что нет в татарском.

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Karakurt


Demetrius


Karakurt

Цитата: Demetrius от сентября 16, 2015, 13:53
Цитата: Karakurt от сентября 16, 2015, 13:36
Значит семья.
А к оила/гаилә оно отношения не имеет случайно?
В таджикском/перс. есть оба слова. Однокоренные?

Сибирячка

Цитата: TawLan от сентября 15, 2015, 12:58
Цитата: Zhendoso от сентября 15, 2015, 12:10
Цитата: Rashid Jawba от сентября 15, 2015, 06:00
А може ерлей - по-мужски ?
Да скорее, просто семантический переход "пораньше">"быстрее". Посмотрите у всех соседей, может, еще у кого есть.
Только там не "быстрее", там - сразу, моментально, сходу, не мешкая, не тушуясь и т.д.. И остается объяснить выпадение "-тде", рано - эртде, пораньше - эртдерек

В сиб.-татарском  есть слово йе́рле, больше по смыслу подходит уже́, в значении  живо, быстро, тотчас, немедленно. Без аны цағырған идек, йе́рле килде дә  - мы не успели его  позвать, уже пришел. 
В таком предложении, как в к.-б.,  эрлай кийин да бар - быстро оденься и иди, у нас йе́рле не употребляют, но говорят йе́рле ул киенде дә – он уже оделся (очень быстро).

В ДТС (стр.177):
ERIK   I   1. быстрый, стремительный: erik  аt (быстрый конь, рысак)
                2. в знач.существительного
                 3. быстрый, ловкий, расторопный: erik  er (ловкий мужчина)
3-му значению соответствует в  сиб.-тат. ирсемәк

Karakurt

Может быть, что türk когнат tüz?
А кырк-ыз это производное от кырк-ын или кырк-мак?
Кыркын когнат кыз?

Хусан

Цитата: Karakurt от сентября 16, 2015, 20:38
Может быть, что türk когнат tüz?
"Турк"а понял, а "туз" - соль?

Цитата: Karakurt от сентября 16, 2015, 20:38
А кырк-ыз это производное от кырк-ын или кырк-мак?
Что это кирк-из? Киркин - стрижка, разрез?

Цитата: Karakurt от сентября 16, 2015, 20:38
Кыркын когнат кыз?
Киз - девочка?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


Rashid Jawba

Почему ерте /< ер/, а не ерде ?
Или это не местный падеж ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр