Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 2)

Автор Vitaliya, декабря 3, 2013, 11:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Leila888

Добрый вечер, помогите с переводом пожалуйста:
-Бовар мекни нахзтмеебикан токат карда натонист естан (м)
-токат кн марам тра дуст медарн(м)

Tarona123


dahbed

Цитата: Leila888 от апреля 26, 2014, 21:39
Добрый вечер, помогите с переводом пожалуйста:
-Бовар мекни нахзтмеебикан токат карда натонист естан (м)
-токат кн марам тра дуст медарн(м)
- Поверь, так люблю тебя, уже не могу стерпеть
- Потерпи, я тоже тебя люблю.
Турции пиздес

dahbed

Турции пиздес

NatashaAI

Добрый вечер! Переведите пожалуйста: Шахрам мошин тухри мекадаги хунара йодгир равта истода ягонта устоба

NatashaAI


Удеге

Цитата: NatashaAI от апреля 28, 2014, 21:01
И это: Sensiz utgan qancha tunlarim bedor
Узбекский это. **Сколько ночей моих, прошедших без тебя - бессонные...*
Или **Без сна сколько ночей моих прошли без тебя...* По контексту.

NatashaAI

Переведите и эту переписку пожалуйста:
imruz zik wuda gaza giftam xozi kusba rafsem
Гжеба ту ??кор шудми
Не пидараз гжеба ту
Нормальный гапзан
А компьютер шишти
seryozni telamki zaybat wudam jura
А кадом компьютер шишти ??

NatashaAI

И это пожалуйста:eeeeeeeee yata nafaman
Мазет неми
Хорав мезакин
aftadba ker

dahbed

Цитата: NatashaAI от апреля 28, 2014, 20:58
Добрый вечер! Переведите пожалуйста: Шахрам мошин тухри мекадаги хунара йодгир равта истода ягонта устоба
- Шахром, тебе надо пойти к какому нибудь мастеру и учиться специальности по ремонту автомобилей.
Турции пиздес

registoni

Цитата: NatashaAI от апреля 28, 2014, 22:32
Переведите и эту переписку пожалуйста:
imruz zik wuda gaza giftam xozi kusba rafsem
Гжеба ту ??кор шудми
Не пидараз гжеба ту
Нормальный гапзан
А компьютер шишти
seryozni telamki zaybat wudam jura
А кадом компьютер шишти ??
eeeeeeeee yata nafaman
Мазет неми
Хорав мезакин
aftadba ker
внимание мат.

registoni

Цитата: 123345543321 от апреля 25, 2014, 15:43
Цитата: dahbed от апреля 24, 2014, 22:26
Цитата: NatashaAI от апреля 24, 2014, 22:20
И это пожалуйста:
Dasba koru....
Dilba yor...
-Руки в работе, сердце у возлюбленного.
Возможно здесь имеется в виду: Даст ба кору.... Дилба ёр (даруни дилба - в сердце) ......
руки заняты работой...
а сердце любимой/любимым......
Ну а точное можно будет сказать только по контексту

вообщето это известное изречение суфийского филосова Бахауддина Накшбанди:
Даст ба кору, дил ба ёр (в Самарканде можно еще во многих местах увидеть эту надпись, например у мечети Хоча Ахрор Вали).
В переводе на русский будет "Пусть твоя рука займется делом, а душа любовью к Богу (суфисты когда говорили о любви то подразумевали духовную любовь к Богу, а не телесную любовь).
На этот счет есть и схожая русская пословица, «на Бога надейся, а сам не  плошай». Но на всё Воля Господня http://www.proza.ru/2009/12/11/394

зиноруевна

Переведите пожалуйста.
Очам Касалай мункин ука умре набина телфон кун хабар гир лекин вакте ягончи шава очам увакт ба мо намемонемта ки очам гуви камтар фикр кун ту фарзанд бо аз любой зан ёфта метавони лекин оча ёфта наметавони дигар. Худут камтар пир шав баъд мефахми хафа наша

Zol

Цитата: зиноруевна от апреля 29, 2014, 15:46
Переведите пожалуйста.
Очам Касалай мункин ука умре набина телфон кун хабар гир лекин вакте ягончи шава очам увакт ба мо намемонемта ки очам гуви камтар фикр кун ту фарзанд бо аз любой зан ёфта метавони лекин оча ёфта наметавони дигар. Худут камтар пир шав баъд мефахми хафа наша
Мама больна, может быть что не долго проживет, позвони, приезжай наведуй ее,если что то случится с ней, мы недадим тебе увидеть ее,подумай, ты детя, ты сможеш найти жену но мать после смерти не вернеш. Сам постарееш может быть поймеш, не обижайся.
A book, where all mysteries are contained, is a person.


NatashaAI

Добрый вечер! Переведите пожалуйста: Ti mina vidyow zasaboy mayey stala zvezdoy kak sontse svetiw ti atibe mayi michti kak na kirilyax nalichu bit staboyu ya xachu patsiluya at lubvi nawi nochi nawi dini......

brigadir

NatashaAI так ведь вроде по - русски человек писал, шрифт латинский

Zol

Цитата: NatashaAI от мая  1, 2014, 15:47
Добрый вечер! Переведите пожалуйста: Ti mina vidyow zasaboy mayey stala zvezdoy kak sontse svetiw ti atibe mayi michti kak na kirilyax nalichu bit staboyu ya xachu patsiluya at lubvi nawi nochi nawi dini......
Ту маро рахбалади, ту маро ситораи, ту маро шамсиву он нури ту джон бахши ман аст, ту жахониву пару боли мани, хама вакт зикру хам дар ёди мани, дар ишки ту сузам, дар ишки ту джушам, лабхои ту бусам,шаб то ба сахар дуогуи ту бошам.
A book, where all mysteries are contained, is a person.

dahbed

Цитата: NatashaAI от мая  1, 2014, 15:47
Добрый вечер! Переведите пожалуйста: Ti mina vidyow zasaboy mayey stala zvezdoy kak sontse svetiw ti atibe mayi michti kak na kirilyax nalichu bit staboyu ya xachu patsiluya at lubvi nawi nochi nawi dini......
Интересный экземпляр, самаркандский-русский :)
"Ты меня ведешь за собой
  Моей стала звездой
  Как солнце светишь ты
  О тебе мои мечты
  Как на крылях полечу
  Быть с тобою я хочу
  Поцелуя от любви нашей
  Ночи наши, дни..."

- Ту маро суйи худ мебари, чун ситорайи рахнамо
   Монанди офтоб медурахши ту, хайолхоям баройи туст
   Хамчун болдоре бипарвозам, бо ту будан мехохам
   Бусае аз самари ишки мо, шабхойи мо, рузхо...
Турции пиздес

Жемчужина

Здравствуйте,прошу,переведите,пожалуйста   Офтобо!Ману ту хамсонем. Шомгохон гарки хун аз калби чок- чок сар ба огуши танхои менихему субхгохон ба руйи мардумон  механдем. Ва дардхандахои мо одамонро шоди мебахшад.

dahbed

Цитата: Жемчужина от мая  2, 2014, 09:12
Здравствуйте,прошу,переведите,пожалуйста   Офтобо!Ману ту хамсонем. Шомгохон гарки хун аз калби чок- чок сар ба огуши танхои менихему субхгохон ба руйи мардумон  механдем. Ва дардхандахои мо одамонро шоди мебахшад.
- О солнце! я и ты похожи. Вечерами изливая кровью как из изрезанного в клочья сердца, уходим спать в одиночестве, а утром выходим к народу с улыбкой и эта наша улыбка сквозь боль, дарит людям радость.
Турции пиздес




dahbed

Цитата: NatashaAI от мая  2, 2014, 11:41
Спасибо! :)
Намеарзад Наташа! :) А Вы где берете такие нескончаемые переговорчики? и для чего они Вам?
Турции пиздес

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр