Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 2)

Автор Vitaliya, декабря 3, 2013, 11:43

0 Пользователи и 4 гостей просматривают эту тему.

Zol

Цитата: Iskandar от февраля 10, 2014, 20:53
Ҳа, ҳамин пасованд дар порсии замони Сосониён будааст
кандак, бандак, намак,пашмак,самак ва гаира......
A book, where all mysteries are contained, is a person.

dahbed

Цитата: Mechtatel от февраля  9, 2014, 15:21
Цитата: dahbed от февраля  9, 2014, 13:48
Цитата: Gulya от февраля  9, 2014, 13:42
Добрый вечер!  переведите мне пожалуйста. Заранее спасибо.
занак хама сад меше зик наш
-Жена, все будет хорошо, не печалься!
дословно- жена, все будет сто (процентов), не печалься.

Я бы даже перевёл: занак - "жёнка". Суффикс имеет оттенок уменьшительности или пренебрежения.
Конечно "занак" в большинстве случаев используется к своей женщине, Вы правы, но оно в разговорной речи и нейтрален.
"Уменьшительности и пренебрежения", наверное вернее - приближающе и ласкательное. :)
Я бы исправил в -
-Женушка, все будет хорошо, не печалься!
Турции пиздес

Ласточка

Цитата: dahbed от февраля  8, 2014, 07:21
Цитата: Ласточка от февраля  7, 2014, 15:03
Цитата: dahbed от февраля  7, 2014, 09:26
Цитата: Ласточка от февраля  7, 2014, 07:51
Цитата: dahbed от февраля  7, 2014, 07:38
Цитата: Ласточка от февраля  7, 2014, 07:22
Добрый день, помогите, пожалуйста, перевести с таджикского фразу: "Т ихели небыди охи". Заранее спасибо
-Ты такой небыла же.
Спасибо большое. И правильно ли я перевела "зинда боши шери нар" - живой здоровый лев самец?
-Живи всегда, мужественный лев!       
Спасибо :)
Намеарзад, парастуи богистон! :)
Богистон - земля садов??)) :???
Temporis filia veritas

Мария-life

Здравствуйте! Помогите,пожалуйста.Уже голову сломала- не могу правильно выстроить в предложение. "Я и мой любимый папочка"
P.S. Папочка - в данном случае "дадачон".
спасибо!

Мария-life

 :( Неужели мне никто не поможет...это же для вас должно быть просто...

brigadir


Red Khan

Цитата: Мария-life от февраля 12, 2014, 16:49
:( Неужели мне никто не поможет...это же для вас должно быть просто...
Будьте терпеливы, пожалуйста.
Цитировать5. Если вы задали вопрос и еще не получили на него ответа — пожалуйста, подождите. Возможно, некоторых это удивит, однако специалисты по большинству языков всё же не сидят на форуме круглосуточно. Не следует дублировать сообщение, на которое вы пока не получили ответа. Если появились ответы на аналогичные вопросы,  в то время как ваш вопрос по каким-то причинам был проигнорирован, вы можете осторожно обратить на него внимание участников повторно.
Правила форума (полная версия)


Мария-life

Цитата: Red Khan от февраля 12, 2014, 18:03
Цитата: Мария-life от февраля 12, 2014, 16:49
:( Неужели мне никто не поможет...это же для вас должно быть просто...
Будьте терпеливы, пожалуйста.
Цитировать5. Если вы задали вопрос и еще не получили на него ответа — пожалуйста, подождите. Возможно, некоторых это удивит, однако специалисты по большинству языков всё же не сидят на форуме круглосуточно. Не следует дублировать сообщение, на которое вы пока не получили ответа. Если появились ответы на аналогичные вопросы,  в то время как ваш вопрос по каким-то причинам был проигнорирован, вы можете осторожно обратить на него внимание участников повторно.
Правила форума (полная версия)

Да,простите,пожалуйста!

dahbed

Турции пиздес

dahbed

Цитата: Мария-life от февраля 12, 2014, 14:00
Здравствуйте! Помогите,пожалуйста.Уже голову сломала- не могу правильно выстроить в предложение. "Я и мой любимый папочка"
P.S. Папочка - в данном случае "дадачон".
спасибо!
-Ман ва дадачони азизам.
Турции пиздес

Мария-life

Цитата: dahbed от февраля 13, 2014, 06:40
Цитата: Мария-life от февраля 12, 2014, 14:00
Здравствуйте! Помогите,пожалуйста.Уже голову сломала- не могу правильно выстроить в предложение. "Я и мой любимый папочка"
P.S. Папочка - в данном случае "дадачон".
спасибо!
-Ман ва дадачони азизам.
Спасибо огромное!!!

dahbed

Цитата: Мария-life от февраля 13, 2014, 07:38
Цитата: dahbed от февраля 13, 2014, 06:40
Цитата: Мария-life от февраля 12, 2014, 14:00
Здравствуйте! Помогите,пожалуйста.Уже голову сломала- не могу правильно выстроить в предложение. "Я и мой любимый папочка"
P.S. Папочка - в данном случае "дадачон".
спасибо!
-Ман ва дадачони азизам.
Спасибо огромное!!!
Незачто! Обращайтесь, по мере сил и знаний поможем! :)
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Zol от февраля 10, 2014, 21:01
Цитата: Iskandar от февраля 10, 2014, 20:53
Ҳа, ҳамин пасованд дар порсии замони Сосониён будааст
кандак, бандак, намак,пашмак,самак ва гаира......
Хамин "кандак", хамон  "handaq"-и  Салмони Форс сохта, бошад?
"пашмак"-а медонам ;D
"самак" -ам аз сугди гумон мекунед? хамон "мохи" -и араби нест магар?
Турции пиздес

Ласточка

Temporis filia veritas

Евгения1987


registoni

помогите перевести на русский:

Чандин макон дигар шавад,
Чандин замон дигар шавад,
Чандин ҷаҳон дигар шавад,
Аммо ба ёди одамон
Чун қуллаи Боми Ҷаҳон
Некӣ бимонад ҷовидон.


Iskandar

Цитата: registoni от февраля 13, 2014, 21:12
Чандин макон дигар шавад,
Чандин замон дигар шавад,
Чандин ҷаҳон дигар шавад,
Аммо ба ёди одамон
Чун қуллаи Боми Ҷаҳон
Некӣ бимонад ҷовидон.

Настолько место изменится
Настолько время изменится
Настолько мир изменится
Но в памяти людей
Словно вершина крыши мира
Добро пусть останется навеки

Интересно, что jāvēd в классическом персидском.
Видимо, сюда же, куда и узб. хуршид


dahbed

Турции пиздес

dahbed

Турции пиздес


dahbed

Вы имеете в виду, что это слово не должно было быть в классическом персидском?
Турции пиздес


Brassica

Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести сообщение с таджикского (я так думаю) на русский (правда, в латинской транслитерации): "Hikmat bin chikior kard".

Заранее благодарен.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр