Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 2)

Автор Vitaliya, декабря 3, 2013, 11:43

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

dahbed

Цитата: Тати-м от января 17, 2014, 19:41
Добрый вечер!
Переведите пожалуйста:
Спи котёнок сладко, сладко,
Ведь, наверно, ты в кроватке.
Крепче глазки закрывай,
Я люблю тебя бай, бай!!!
-Хоб рав гурбачаяк, ширин - ширин,
  Холо ту дар джойгах хасти, ба гумонам,
  Чашмаконатро сахтакак пуш,
  Ман туро дуст медорам, алайо ала. :)
Турции пиздес

Ahen

Цитата: dahbed от января 18, 2014, 11:26

Барфак - снежок.
А то что Вы фонариком посветили, больщооооой грех совершили, вот,  теперь съеденный козел будет сниться всю жизнь!  :3tfu:
За Барфака спасибо! А козёл мне сниться точно не будет! Во-первых, он был очень вкусный, во-вторых - ветеринарные врачи крови не боятся!  :green:


Ahen

Цитата: В. Бузаков от января 18, 2014, 18:52
"Барфак - снежок."
А еще снежинка
А интонация какая? У нас, если называют собаку Пушок или Кукла, то подразумевается, что это несерьёзная такая собачка, милая.  Кличка Тузик - почти оскорбительная, мол, шавка. Клички Снежок и Черныш скорее безразличные, просто по цвету. Буран, Тайфун - претендует на серьёзную собаку.

Так вот Барфак - это именно из-за белого цвета шерсти, или "Снежок", "Снежинка" ещё как-то характеризует обладателя клички?

нигора

помогите перевести пожалуйста
салом шинохти ма киём.хе чордах сол шид як бор занг намезани як бор намепрси ки хаму бачаи ма чихелай дхтарт шукад наомади

925820

Доброй ночи! Переведите пожалуйста " Дар сурфа надори нон дар киса надори зар хешон хама бегона зан офати чон дар киса ки дори зар дар сурфа нон хешон хама хешанд зан шанхами чон ".Благодарю Вас за Ваши переводы! И еще одно слово "Чигар".

dahbed

Цитата: Ahen от января 18, 2014, 16:29
Цитата: dahbed от января 18, 2014, 11:26

Барфак - снежок.
А то что Вы фонариком посветили, больщооооой грех совершили, вот,  теперь съеденный козел будет сниться всю жизнь!  :3tfu:
За Барфака спасибо! А козёл мне сниться точно не будет! Во-первых, он был очень вкусный, во-вторых - ветеринарные врачи крови не боятся!  :green:
:= ;up:
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Ahen от января 18, 2014, 21:13
Цитата: В. Бузаков от января 18, 2014, 18:52
"Барфак - снежок."
А еще снежинка
А интонация какая? У нас, если называют собаку Пушок или Кукла, то подразумевается, что это несерьёзная такая собачка, милая.  Кличка Тузик - почти оскорбительная, мол, шавка. Клички Снежок и Черныш скорее безразличные, просто по цвету. Буран, Тайфун - претендует на серьёзную собаку.

Так вот Барфак - это именно из-за белого цвета шерсти, или "Снежок", "Снежинка" ещё как-то характеризует обладателя клички?
Из за цвета. В основном называют - щенков, сук, малоростных собак. Для волкодавов ( на тадж. - чупони, дахмардаги, тоджики, ало ...) слышал кличку - Хирс ( медведь).
Турции пиздес

dahbed

Цитата: нигора от января 18, 2014, 21:21
помогите перевести пожалуйста
салом шинохти ма киём.хе чордах сол шид як бор занг намезани як бор намепрси ки хаму бачаи ма чихелай дхтарт шукад наомади
- Салям, узнал кто я? четырнадцать лет как не звонишь, хоть один раз не спросишь, что - как там мой сын? дочка вышла замуж, не приехал?
Турции пиздес

dahbed

Цитата: 925820 от января 18, 2014, 22:58
Доброй ночи! Переведите пожалуйста " Дар сурфа надори нон дар киса надори зар хешон хама бегона зан офати чон дар киса ки дори зар дар сурфа нон хешон хама хешанд зан шанхами чон ".Благодарю Вас за Ваши переводы! И еще одно слово "Чигар".
Дар сурфа надори нон, дар киса надори зар,
Хешон хама бегона, зан офати джон.

Дар киса, ки дори зар, дар сурфа нон,
Хешон хама хешанд, зан малхами джон!

-Если нет у тебя на столе кушаний и в кармане нет денег,
  То, родственники станут  тебе чужими и жена мучением твоим.
 
  Но, если у тебя в кармане есть деньги и на столе обилие,
  Родственники как положенно - родные, жена - станет отрадой твоей души.
Турции пиздес

Ahen

Цитата: dahbed от января 19, 2014, 06:56
В основном называют - щенков, сук, малоростных собак. Для волкодавов ( на тадж. - чупони, дахмардаги, тоджики, ало ...) слышал кличку - Хирс ( медведь).
О как! Рахмат, очень интересно! Пёс, о котором идёт речь - волкодав, вожак стаи, у которого на счету несколько волков. Никак не малорослый, один из самых крупных виденных псов. Его сына назвали так же.

Чабаны своих собак называли саги чупони, себя - дахмарда. По крайней мере те, с которыми мы общались.

Хирса, кстати, мне ни одного не встретилось. А чаще всего встречаются Полвоны, чуть ли не в каждой второй стае есть Полвон. 

dahbed

Цитата: Ahen от января 19, 2014, 07:52
Цитата: dahbed от января 19, 2014, 06:56
В основном называют - щенков, сук, малоростных собак. Для волкодавов ( на тадж. - чупони, дахмардаги, тоджики, ало ...) слышал кличку - Хирс ( медведь).
О как! Рахмат, очень интересно! Пёс, о котором идёт речь - волкодав, вожак стаи, у которого на счету несколько волков. Никак не малорослый, один из самых крупных виденных псов. Его сына назвали так же.

Чабаны своих собак называли саги чупони, себя - дахмарда. По крайней мере те, с которыми мы общались.

Хирса, кстати, мне ни одного не встретилось. А чаще всего встречаются Полвоны, чуть ли не в каждой второй стае есть Полвон.
Да, - саги чупони, дахмардаги, тоджики, ало... Полвон ( богатырь) очень расспространеный. Кроме пастущечих, есть еще боевые собаки, для собачьих боев.
Турции пиздес

Тати-м

Цитата: dahbed от января 18, 2014, 11:32
Цитата: Тати-м от января 17, 2014, 19:41
Добрый вечер!
Переведите пожалуйста:
Спи котёнок сладко, сладко,
Ведь, наверно, ты в кроватке.
Крепче глазки закрывай,
Я люблю тебя бай, бай!!!
-Хоб рав гурбачаяк, ширин - ширин,
  Холо ту дар джойгах хасти, ба гумонам,
  Чашмаконатро сахтакак пуш,
  Ман туро дуст медорам, алайо ала. :)

РАХМАТ!!!!!

нигора

спасибочки за перевод, помогите пожалуйста теперь перевести вот эту фразу: "сынок, я тебя очень люблю! как будет время, мы с тобой обо всем поговорим. хорошо, что теперь мы сможем общаться почаще"

dahbed

Цитата: нигора от января 19, 2014, 10:46
спасибочки за перевод, помогите пожалуйста теперь перевести вот эту фразу: "сынок, я тебя очень люблю! как будет время, мы с тобой обо всем поговорим. хорошо, что теперь мы сможем общаться почаще"
-Писарам, ман туро хело дуст медорам! Вакт шавад, мо бо ту оиди хама чиз сухбат мекунем. Хуб аст, ки мо акнун метавонем тез-тез хамсухбат шавем.
Турции пиздес

нигора

спасибо!
неее ак нав даёдтон задм хеее 14 сол шид ябор напрсиди ки хами бачаи ма зиндай
а это как переводится?

dahbed

Цитата: нигора от января 19, 2014, 12:00
спасибо!
неее ак нав даёдтон задм хеее 14 сол шид ябор напрсиди ки хами бачаи ма зиндай
а это как переводится?
-Нееет, неужели! теперь я вспомнился вам, ооо! 14 лет уже прошло, ни разу не вспомнил, что этот мой сын жив или нет.
Турции пиздес

нигора

спасибо!вы мне очень помогаете! еще одна фраза:
ак мада афсонаи смман сндак накл нак ма ак калон шидум кор кадестам очама хохарма хдм нигох мекнм

нигора

и продолжение фразы:
дига мара бача нагу ма ихели ота надорм надорм фахмиди

dahbed

Цитата: нигора от января 19, 2014, 12:31
спасибо!вы мне очень помогаете! еще одна фраза:
ак мада афсонаи смман сндак накл нак ма ак калон шидум кор кадестам очама хохарма хдм нигох мекнм
что-т не хочеться  участвовать в этом...чувствую себя причастным к нехорошему... :(
Турции пиздес

925820

Пожалуйста переведите"Агар сум дар ягон дарахти бландтарин мебуд 99% духтаро маймуна нагз медидан" и "Чигар"     Рахмат

925820

Добрый вечер, переведите пожалуйста слова  "Чигар" и "Мегомет" и еще предложение "Агар сум дар ягон дарахти бландтарин мебуд 99% духтаро маймуна нагз медидан"  Огромное спасибо.


Iskandar

Не, это я переведу  ;D

Цитата: 925820 от января 19, 2014, 22:36
Агар сум дар ягон дарахти бландтарин мебуд 99% духтаро маймуна нагз медидан

Если бы рубли были на каком-нибудь высоченном дереве, 99% девушек любили бы обезьяну.
;up:

dahbed

Цитата: 925820 от января 20, 2014, 18:45
Добрый вечер, переведите пожалуйста слова  "Чигар" и "Мегомет" и еще предложение "Агар сум дар ягон дарахти бландтарин мебуд 99% духтаро маймуна нагз медидан"  Огромное спасибо.
"Чигар" или "джигар" - дословно - печень, в переносном - близкий, свой, родной.
"Мегомет" - если это тадж., то -
Турции пиздес

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр