Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Украинская литература

Автор DarkMax2, марта 8, 2012, 22:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

LUTS

(wiki/uk) Павлюк_Ігор_Зиновійович
Випадково натикнувся на статтю про Павлюка. Хто про нього на стількох мовах написав? Справді відомий такий?
Чесно кажучи, після його частих відвідин Острога, склалось про нього не дуже позитивне враження майже у всіх, особливо у прибиральниць котеджу, де він жив.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Conservator

Offtop
Цитата: LUTS от июня 12, 2015, 19:39
Випадково натикнувся на статтю про Павлюка. Хто про нього на стількох мовах написав? Справді відомий такий?
Чесно кажучи, після його частих відвідин Острога, склалось про нього не дуже позитивне враження майже у всіх, особливо у прибиральниць котеджу, де він жив.

дивлюся, на їдиш, російською тощо, всюди якийсь Bondya відзначився.

+англійською немає, що натякає (імовірно, створювали, але її видалили).

особливо не відомий, звісно.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Poirot

Цитата: Pawlo от июня 12, 2015, 18:26
Ломоносов и Тредиаковский современному россиянину куда мене понятны
Чего там непонятного у Ломоносова?

Цитата: Conservator от июня 12, 2015, 19:13
в частности стихи Павла Чучки
Павло+Невский Чукчо?

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Leo

Цитата: Poirot от июня 12, 2015, 20:34
Цитата: Pawlo от июня 12, 2015, 18:26
Ломоносов и Тредиаковский современному россиянину куда мене понятны
Чего там непонятного у Ломоносова?
имеется в виду средний россиянин, а не чел, болтающий на полудюжине языков  :)

Poirot

Цитата: Leo от июня 12, 2015, 20:37
имеется в виду средний россиянин, а не чел, болтающий на полудюжине языков
Он вроде по-русски пейсал.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Leo

Цитата: Poirot от июня 12, 2015, 20:43
Цитата: Leo от июня 12, 2015, 20:37
имеется в виду средний россиянин, а не чел, болтающий на полудюжине языков
Он вроде по-русски пейсал.
если считать, что язык за тыщу лет меняется на четверть, то 250 это как раз полосьмушки. Значит где-то 6-7 слов из 100 будут малопонятными  :donno:

Python

Цитата: Poirot от июня 12, 2015, 20:43
Цитата: Leo от июня 12, 2015, 20:37
имеется в виду средний россиянин, а не чел, болтающий на полудюжине языков
Он вроде по-русски пейсал.
Имелось в виду, что литературный русский времен Ломоносова отличался от современного русского больше, чем «ужасный галицкий язык» ХІХ века — от украинского нашего или советского времени.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: Conservator от июня 12, 2015, 18:46
Цитата: Pawlo от июня 12, 2015, 18:32
Да. Но даже в нем центральноукраинские черты виразно домінували

с 1890х.

до конца 1880х была заметна ориентация на местные диалекты.

Суть в тому що там ніколи(ну може крім яикхось маргіналів) ніхто не планував створення якоїсь особливої західняцької мови і чим успішніше йшов процес мовно-національного відродження тим сильніше ставав в них центрально-український елемент
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Conservator от июня 12, 2015, 18:53
зараз ці особливості вже актично вимерли, їх витіснила літературна норма.


До речі наскільки я знаю з літературної орфоепії їх вигнали чи не лишень на початку 1970их рр
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Poirot от июня 12, 2015, 20:43
Цитата: Leo от июня 12, 2015, 20:37
имеется в виду средний россиянин, а не чел, болтающий на полудюжине языков
Он вроде по-русски пейсал.
Ну так и Франко со Стефаником писали по-украински

Я єтот пример привел чтобі показать что раз уж россияне Ломоносва и Тредиаковского понимают то мы своих  классиков которые родом из Западной Украины тем паче
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Python от июня 12, 2015, 20:48
Цитата: Poirot от июня 12, 2015, 20:43
Цитата: Leo от июня 12, 2015, 20:37
имеется в виду средний россиянин, а не чел, болтающий на полудюжине языков
Он вроде по-русски пейсал.
Имелось в виду, что литературный русский времен Ломоносова отличался от современного русского больше, чем «ужасный галицкий язык» ХІХ века — от украинского нашего или советского времени.
Да, именно это я и имел в виду
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Leo

Цитата: Pawlo от июня 12, 2015, 23:47
Цитата: Poirot от июня 12, 2015, 20:43
Цитата: Leo от июня 12, 2015, 20:37
имеется в виду средний россиянин, а не чел, болтающий на полудюжине языков
Он вроде по-русски пейсал.
Ну так и Франко со Стефаником писали по-украински

Я єтот пример привел чтобі показать что раз уж россияне Ломоносва и Тредиаковского понимают то мы своих  классиков которые родом из Западной Украины тем паче
кагбэ не совсем корректное сравнение: франко и стефаник на полтора века моложе ломоносова и тредиаковского  :donno:

Pawlo

Ну оно на то и сравнение, что полностью во всех деталях не обязано быть абсолютно

Суть в том что на Западной Украине основная дискуссия шла вокруг вопроса перенимать ли литературный язык из Центральной Украины или из Москвы, а серьезных попыток кодциицировать свой сосбвтенный не было
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

I. G.

Цитата: Pawlo от июня 20, 2015, 03:17
Ну оно на то и сравнение, что полностью во всех деталях не обязано быть абсолютно

Суть в том что на Западной Украине основная дискуссия шла вокруг вопроса перенимать ли литературный язык из Центральной Украины или из Москвы, а серьезных попыток кодциицировать свой сосбвтенный не было
Не повезло украинской литературе, что поделать...
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

LUTS

Цитата: I. G. от февраля  6, 2016, 11:09
Цитата: Pawlo от июня 20, 2015, 03:17
Ну оно на то и сравнение, что полностью во всех деталях не обязано быть абсолютно

Суть в том что на Западной Украине основная дискуссия шла вокруг вопроса перенимать ли литературный язык из Центральной Украины или из Москвы, а серьезных попыток кодциицировать свой сосбвтенный не было
Не повезло украинской литературе, что поделать...
:what:
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

I. G.

Цитата: LUTS от февраля  6, 2016, 15:28
Цитата: I. G. от февраля  6, 2016, 11:09
Цитата: Pawlo от июня 20, 2015, 03:17
Ну оно на то и сравнение, что полностью во всех деталях не обязано быть абсолютно

Суть в том что на Западной Украине основная дискуссия шла вокруг вопроса перенимать ли литературный язык из Центральной Украины или из Москвы, а серьезных попыток кодциицировать свой сосбвтенный не было
Не повезло украинской литературе, что поделать...
:what:
Ну дык чего тут объяснять?
Для зарождения литературы, которую будут включать в списки "надо прочесть" и "мировое наследие", необходимо много условий. Из нескольких тысяч (!)  языков такие условия были от силы у 30, если включать все древнеписьменные.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

LUTS

Цитата: I. G. от февраля  6, 2016, 15:34
Для зарождения литературы, которую будут включать в списки "надо прочесть" и "мировое наследие"
А кому оно надо? Ну чтобы включали.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

I. G.

Цитата: LUTS от февраля  6, 2016, 15:35
Цитата: I. G. от февраля  6, 2016, 15:34
Для зарождения литературы, которую будут включать в списки "надо прочесть" и "мировое наследие"
А кому оно надо? Ну чтобы включали.
Ну если Вам лично интересно, подумайте над этим вопросом. Обычно его не ставят.
В пространстве элитарной культуры отбор "лучшего" происходит, конечно, под влиянием отдельных субъективных Белинских, но все же это стихийный процесс, происходящий сам по себе. 
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

я пифия

Цитата: I. G. от февраля  6, 2016, 15:34
литературы, которую будут включать в списки "надо прочесть" и "мировое наследие"

которую будут изучать в мухосранских педах
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

LUTS

Цитата: I. G. от февраля  6, 2016, 15:40
Цитата: LUTS от февраля  6, 2016, 15:35
Цитата: I. G. от февраля  6, 2016, 15:34
Для зарождения литературы, которую будут включать в списки "надо прочесть" и "мировое наследие"
А кому оно надо? Ну чтобы включали.
Ну если Вам лично интересно, подумайте над этим вопросом. Обычно его не ставят.
В пространстве элитарной культуры отбор "лучшего" происходит, конечно, под влиянием отдельных субъективных Белинских, но все же это стихийный процесс, происходящий сам по себе.
Я имею в виду, что лично мне все равно включают ее куда-то или нет. Все очень субъективно, в том числе и причисление к "лучшему". Кто-то когда-то сказал о Шекспире, что он велик, а теперь эту нудятину "надо прочесть". Или "Мастер и Маргарита", или бред Коэльо.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

I. G.

Цитата: я пифия от февраля  6, 2016, 15:45
Цитата: I. G. от февраля  6, 2016, 15:34
литературы, которую будут включать в списки "надо прочесть" и "мировое наследие"

которую будут изучать в мухосранских педах
Да, в Оксфордском университете, например.  ;D ;D ;D
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

I. G.

Цитата: LUTS от февраля  6, 2016, 15:47
Цитата: I. G. от февраля  6, 2016, 15:40
Цитата: LUTS от февраля  6, 2016, 15:35
Цитата: I. G. от февраля  6, 2016, 15:34
Для зарождения литературы, которую будут включать в списки "надо прочесть" и "мировое наследие"
А кому оно надо? Ну чтобы включали.
Ну если Вам лично интересно, подумайте над этим вопросом. Обычно его не ставят.
В пространстве элитарной культуры отбор "лучшего" происходит, конечно, под влиянием отдельных субъективных Белинских, но все же это стихийный процесс, происходящий сам по себе.
Я имею в виду, что лично мне все равно включают ее куда-то или нет. Все очень субъективно, в том числе и причисление к "лучшему". Кто-то когда-то сказал о Шекспире, что он велик, а теперь эту нудятину "надо прочесть". Или "Мастер и Маргарита", или бред Коэльо.
Вы лично к элитарной культуре вроде как никаким боком. Кто ж Вас заставить Шекспира читать?
Коэльо пишет бред, это общеизвестно. Вы прям Америку открыли!
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

я пифия

Вам ваш снобизм не в Оксфорде привили, не обольщайтесь.
Спакой  — хлусьня, ёсьць толькі жарсьць.
Праз жарсьць я атрымліваю моц.
Праз моц я атрымліваю магутнасьць.
Праз магутнасьць я перамагаю.
Празь перамогу мае аковы парвуцца.
І Сіла вызваліць мяне.

I. G.

Цитата: я пифия от февраля  6, 2016, 15:49
Вам ваш снобизм не в Оксфорде привили, не обольщайтесь.
А при чем тут мой "снобизм"?
Просто у некоторых представителей интеллихенции мелких народов прям все болит, но надо и эпос, и литературу, и футбол, и все "как у людей"!  ;D
У меня нет этих иллюзий, что "все надо", в том числе и футбол.
Что есть - то есть.
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр