Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Финскомъ

Автор Versteher, декабря 1, 2010, 15:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Versteher

perustuu sekä Virossa että Varsinais-Suomessa tuimettuihin tarinoihin Kalevanpojan
heinänniitosta, jossa heinää kaatui niin laajalti kuin viikatteen viuhina tai pelkkä hiomisen kilke kuului.

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

да, слово: kaskeaminen - предполагаетъ слово: kasketa, не находимое V.'омъ sanakirjassa. какъ-же такъ?
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

и ещё:

Tästä johtunut gotlantilaisen nimitys Vuojolainen, Vuojetainen
eli Vuojalainen on sillä kaupilla, joka kerskaten lähtee erinomaisilla
suksillaan tavoittelemaan Hiitten hirveä. Hänen varallisuuttaan
kuvailee sauvojenkin kalleus, joista toinen maksaa markan, toinen
on ruskean reposen hintainen. Gotlantilaisen kauppiaan suhdetta
maan neitosiin kuvaa hänen taputellessaan hirventaljaa »lempityttösen
» mainitseminen. Tässäkin suhteessa on hän saksalaisen
Hansa-kauppiaan, Annikin virressä kuvatun »kestin», edeltäjä.
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Randir

Цитата: Матти от января 10, 2012, 18:49
Примитивное упражнение для тренировки произношения финских звуков Y,Ä,Ö,E.
Быстро произносите БЮ-БЮ-БЮ, затем попытайтесь вытянуть гласную, слышимую после Б (на самом деле слышится не Ю), это и будет YYksi
Для Ä тоже самое проделайте с БЯ-БЯ-БЯ. Ämpäri 
Для Ö - БЁ-БЁ-БЁ.  Öljy
То же самое распространяется на финский E. Это вовсе не русский Е или Э.
Попробуйте проделать упражение с БЕ-БЕ-БЕ-БЕ.  Ei.
Ну это мы тоже делали. Правда упражнению для [e] нас не научили, и сам я до этого не додумался. Спасибо.

Цитата: autolyk от января 10, 2012, 18:55
Произношение гласных:
http://www.youtube.com/watch?v=bx4HMLluXMg&featu
Произношение согласных:
http://www.youtube.com/watch?v=m160nIWKbzM&featu
Сочетания гласных и согласных:
http://www.youtube.com/watch?v=Ozp9tsugHqI&featu
Может чем-то поможет. :)

Первые два видел. Но опять же все без конкретных указаний по произношению.  :(
Жуть, по английскому так материалов миллион. Как будто по-фински правильно говорить не нужно ;D Ладно, попробую на преподшу надавить, чтобы нормально дала нам фонетику. Или что-нибудь англоязычное поищу.  :srch:

autolyk

Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

winter cat

Поскольку в номинативе число обладаемых не различается, не из-за этого-ли притяжательных суффиксов в разговоре избегают?

ystävä + -ni => ystäväni
ystävät + -ni => ystäväni

Интересно, как обстояли дела в старофинском.

И ещё, притяжательный суффикс 3-его лица для обоих чисел и раньше был общим, или их было два, но потом по каким-то причинам они слились в один?

Versteher

ещё:

какъ перевести:

Ukko Antamoisen vallassa on ha'ettavasi, sanoivat neitiset, tassa piirtinsa näkyy...

a?
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

autolyk

Цитата: winter cat от января 17, 2012, 21:59
ystävä + -ni => ystäväni
ystävät + -ni => ystäväni
Хороший вопрос, жаль, что не увидел раньше. В финском смешались рефлексы ПФ притяжательных показателей для ед. и мн. ч. обладаемого (*-mi, *-nni > -ni).



Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Versteher

а у меня, min dryhten, вопросы лучше, хотя-бы потому, что ихъ три.  :-[
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

ещё:

..toiset lopusivatkin kotona pysyäksensä..

не зная, предполагаю: запасы?
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

ещё:

mutta muista äitisi, mitä sanoi..

вопросъ, а что-же въ Финнскомъ такъ тоже сказать можно: mitä, а не kuka - мать, что сказала [не: которая]..?
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Versteher

ещё:

isä ja poikanensa rupeaa kodissansa elämään..

вопросъ? почему притяжательный суффиксъ не разкрываетъ конечный: nen - слова, и не получается: poikasensa, tai poikaseen, kuin sanoisi V.?
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Матти

Цитата: Versteher от февраля 14, 2012, 17:23
ещё:

..toiset lopusivatkin kotona pysyäksensä..

не зная, предполагаю: запасы?
Не понял, откуда взяли lopusivatkin?

Матти

Цитата: Versteher от февраля 14, 2012, 17:36
ещё:

mutta muista äitisi, mitä sanoi..

вопросъ, а что-же въ Финнскомъ такъ тоже сказать можно: mitä, а не kuka - мать, что сказала [не: которая]..?
По моему, что-то напутано. Где окончание предложения?

Матти

Цитата: Versteher от февраля 14, 2012, 18:08
ещё:

isä ja poikanensa rupeaa kodissansa elämään..

вопросъ? почему притяжательный суффиксъ не разкрываетъ конечный: nen - слова, и не получается: poikasensa, tai poikaseen, kuin sanoisi V.?
Poikanensa - его мальчик, его сынок. Не понял смысла вопроса. 

autolyk

Цитата: Versteher от февраля 14, 2012, 18:08
вопросъ? почему притяжательный суффиксъ не разкрываетъ конечный: nen - слова
См. Д.В. Бубрих «Историческая морфология финского языка» М-Л 1955, С23 §53.
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Матти

Так и не получил ответа, что же сказала мать?

mutta muista äitisi, mitä sanoi..

И что такое lopusivatkin.

Versteher

прочиталъ, min geormindryhten, что нашолъ; но связи не узрелъ. увы.

Herra Matti, вопросъ въ томъ, что: почему не: poikaseen.

Окончанiе предложенiя не нужно, спрашивалось лишь, почему: mitä - во связи съ äitisi, а не joka.

Lopu-si-vat-kin. Что не такъ? lopusivat pysyäkset..
ЛОЖИЛЪ, ЛОЖУ, БУДУ ЛОЖИТЬ!!!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр