Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Единое мѣсто вопросовъ V.'а о Финскомъ

Автор Versteher, декабря 1, 2010, 15:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

autolyk

Цитата: Randir от июня  9, 2012, 19:44
Вот пример из книги с упражнениями: Istun nojatuoliossa lukemassa lehteä. - Сижу в кресле, читая газету. И тут я пока не вижу разницы с инессивом второго инфинитива.
Здесь другое. В данном случае istua как глагол состояния используется вместо olla, ср. olen katsomassa televisiota и istun katsomassa televisiota. Такое употребление может быть и с некоторыми другими глаголами (seisoa, käydä и т.п.), акцент на аспект (continuous).
Атэц Әүүәл not welcome in this topic

Матти

Цитата: winter cat от июня  9, 2012, 19:16
Minun это генитив от minä, инессив к нему уже не прилепишь.
Minun незачем все время употреблять, просто -  talossani. 

В выражении Annan insinööri Erkki Haloselle tehtävän - insinööri Erkki не стоят в аллативе. Никто при этом и не спрашивает, почему так.     

Randir

Теперь гораздо понятнее. Спасибо всем большое за ответы.

kielinero

Цитата: Randir от июня 10, 2012, 14:57
Теперь гораздо понятнее. Спасибо всем большое за ответы.
Если все понятно, то сделаем контроль Ваших знаний.
Переведите следующие предложения на русский язык.
Olin lähtemässä kotoa kun ulko-oven lukko meni rikki, jouduin siis jäämään kotiin.
Tutkiessaan asiaa poliisi joutui kuuntelemaan useita todistajien kertomuksia.
Pudottuaan polkupyörältä poika loukkaantui pahasti eikä päässyt jatkamaan matkaansa.
Ambulanssi vei loukkaantuneen tutkittua sen haavojaan.
Suómëšiói ereázo Êsseasámau. (Laefêvëši)
Suomen kieli kuulostaa solisevalta purolta.
Finska språket låtar som en sorlande bäck.

Randir

Цитата: kielinero от июня 10, 2012, 16:00
Если все понятно, то сделаем контроль Ваших знаний.
То что ВСЁ понятно, я не говорил =)

>Olin lähtemässä kotoa kun ulko-oven lukko meni rikki, jouduin siis jäämään kotiin.
Я выходил из дома, когда замок на входной двери сломался, и мне пришлось остаться (дома).
>Tutkiessaan asiaa poliisi joutui kuuntelemaan useita todistajien kertomuksia.
При расследовании дела, полиции пришлось выслушать множество рассказов свидетелей.
>Pudottuaan polkupyörältä poika loukkaantui pahasti eikä päässyt jatkamaan matkaansa.
Не могу понять что за форма "pudottuaan". По смыслу: "Упав с велосипеда, мальчик сильно поранился и не смог ехать дальше (продолжать путешествие)".
Ambulanssi vei loukkaantuneen tutkittua sen haavojaan.
Скорая помощь увезла раненого изучать/изучив(?) его раны. Тоже не могу понять, что за  "tutkittua".
А вообще, лучше с русского на финский переводить. Это, имхо, сложнее, и самому надо нужную форму выбирать.



Матти

Цитата: Randir от июня 11, 2012, 11:19
Цитата: kielinero от июня 10, 2012, 16:00
Если все понятно, то сделаем контроль Ваших знаний.
Pudottuaan polkupyörältä poika loukkaantui pahasti eikä päässyt jatkamaan matkaansa.
Не могу понять что за форма "pudottuaan". По смыслу: "Упав с велосипеда, мальчик сильно поранился и не смог ехать дальше (продолжать путешествие)".
Ambulanssi vei loukkaantuneen tutkittua sen haavojaan.
Скорая помощь увезла раненого изучать/изучив(?) его раны. Тоже не могу понять, что за  "tutkittua".
Passiivin 2. partisiipin partitiivi tutkittua = tuli tutkituksi (passiivin 2. partisiipin translatiivi) 
Pudottuaan - passiivin 2. partisiipin partitiivi с притяжательным суффиксом 3-го лица. 

kielinero

Suómëšiói ereázo Êsseasámau. (Laefêvëši)
Suomen kieli kuulostaa solisevalta purolta.
Finska språket låtar som en sorlande bäck.

Матти

Цитата: Randir от июня 11, 2012, 11:19
Цитата: kielinero от июня 10, 2012, 16:00
Если все понятно, то сделаем контроль Ваших знаний.
Pudottuaan polkupyörältä poika loukkaantui pahasti eikä päässyt jatkamaan matkaansa. Не могу понять что за форма "pudottuaan". По смыслу: "Упав с велосипеда, мальчик сильно поранился и не смог ехать дальше (продолжать путешествие)".
Ambulanssi vei loukkaantuneen tutkittua sen haavojaan.
Скорая помощь увезла раненого изучать/изучив(?) его раны. Тоже не могу понять, что за  "tutkittua". 
poika loukkaantui pahasti -мальчик сильно ушибся.
Ambulanssi vei loukkaantuneen - скорая помощь увезла травмированного (дословно - "ушибленного").
Раненый - haavoittunut. 

kielinero

Suómëšiói ereázo Êsseasámau. (Laefêvëši)
Suomen kieli kuulostaa solisevalta purolta.
Finska språket låtar som en sorlande bäck.

Randir

Меня когда-нибудь доведут эти нагромождения суффиксов и окончаний. :wall: И вообще, нельзя было для приличия использовать показатель -n для меньшего числа сущностей. :umnik:

Матти

Цитата: Randir от июня 15, 2012, 17:57
Меня когда-нибудь доведут эти нагромождения суффиксов и окончаний. :wall: И вообще, нельзя было для приличия использовать показатель -n для меньшего числа сущностей. :umnik:
Это что? Предложение провести реформу финского языка?  ;D

kielinero

По примеру Заменгофа, упростить финский язык, убрать все эти изменения основ, заимствовать новые более удобные слова Вместо валланкумоус, например, революшун (только сделать более привычным для финнов - revolusuun) и тп, провести шведизацию языка в грамматическом плане. Будет что-то наподобие финно-угоро-германского эсперанто - финсперанто.
Suómëšiói ereázo Êsseasámau. (Laefêvëši)
Suomen kieli kuulostaa solisevalta purolta.
Finska språket låtar som en sorlande bäck.

kielinero

Может быть, где-то что-то наподобие этого уже существует. Возможно, на такой смеси языков общается население приграничных зон Швеция-Финляндия?
Suómëšiói ereázo Êsseasámau. (Laefêvëši)
Suomen kieli kuulostaa solisevalta purolta.
Finska språket låtar som en sorlande bäck.

Käfer

Offtop
Цитата: kielinero от июня 17, 2012, 12:45
Может быть, где-то что-то наподобие этого уже существует.
Во всяком случае, подобная идея уже озвучивалась: Skandine kёlla :)

Матти

Вот пример на meänkieli, распространенном на шведской стороне долины реки Торнио, подробности на http://www.tjejjouren.se/fler/suomi-finska

Tervetuloa!
Tämä oon Ruottin kaikitten kuuenkymmenen (60.) tyärsuurin porttaali. Täälä "Tjejguiden"-issa (tyärophaassa) sie saatat asettaa kysymyksesti, ottaa yhtheyttä tyärsuuhriin eli lukea kaikista asioista, anoreksiasta unaniihin saakka.
Valitettavasti kaikkia sivun tekstiä ei ole käänetty justhiinsa tälle kielele. Met emmä saata luvata, ette oon olemassa tyärsuuria, joissa puhuthaan tätä. Mutta sie olet tervetullu othaan yhtheyttä johonki tyärsuuhriin niin met annama sen tuen minkä saatama.
Mitäs tyärsuuri oon?
Tyärsuuri oon föreninki, joka halvaa vahvistaa nuoria tyttäriä. Tyärsuurissa oon suurityttäriä, jokka tekevä ilmaseksi työtä chattaamalla, meilaamalla ja puhumalla telefoonissa. Tyärsuurila oon useasti pieni kamari, johonka mahtuu taattori, telefooni ja piiaan sohvaryhmä.
Jokku tyärsuurit järjestävvä kans kesäleiriä, porinaroikkia ja workshoppia kouluissa.
Tyärsuurin puohleen saattava kääntyä kaikin, joka määrittelevä itten tyttäreksi, aatokset saava olla pieniä ja isoja. Kaikila oon vaikenemisvelvolisuus ja sie, joka otat yhtheyttä saatat olla aivan anonyymi.
Monet, jokka ottava yhtheyttä tyärsuurhiin jaksava pahoin erilä laila. Toiset taasen tartteva puhua koulupäivästä eli kyselä asioista, jokka liittyvä sekshiin ja ruuhmisheen.
Met suurityttäret emmä ole ekspärttiä emmäkä ammattikyraattoria, mutta met kuuntelemma ja peppaama minkä saatama. Met saatama kans antaa tipsiä toisista hyvistä paikoista, joittenka puohleen saattaa kääntyä – eli vaikka tulla myötä jos sie halvaat tehjä poliisi-ilmotuksen.
Minkäslainen sivu tämä oon?
Sivu kääntyy enniiten kaikitten niitten puohleen, jokka itten määrittelevä tyttäreksi ja oon nuin 12-20 ikäsiä. Mutta kans sinun puohleesti, joka olet nuoren tyttären omhainen eli olet utelias mitä tyärsuuriliike oon.
Tjejjouren.se (Tyärsuuri.se) oon yks konsti saavuttaa kaikki nuoret tyttäret, jokka tartteva tyärsuuria. Tämä koskee kans niitä tyttäriä, jokka asuva kunnissa, joissa vielä ei ole tyärsuuria. Met tiämä, ette sivua tarvithaan ko statistiikka näyttää, ette monela nuorela tyttärellä oon tyhvit olot.
Halvaatkos sie tulla myötä työhön?
Useasti oon helpompi ilmasta tuntheet, kysymykset eli hunteerinkit omala kotikielelä. Siksi met tarttema useampia suurityttäriä, jokka puhuva justhiinsa tätä kieltä. Ilmota itten likkiimphään tyärsuuhriin ja ala sieki suurityttäreksi!


kielinero

Спасибо, Матти. Получил некоторое представление. Если поднапрячься, вполне андестэндэбл.
Suómëšiói ereázo Êsseasámau. (Laefêvëši)
Suomen kieli kuulostaa solisevalta purolta.
Finska språket låtar som en sorlande bäck.

Матти

Финны в США (ок. 300 тысяч человек) и в Канаде (ок. 50 тысяч человек) достаточно ассимилированы, но тем не менее часть их говорит на так называемом finglish.
Несколько примеров можно найти здесь:
http://igs.kirjastot.fi/iGS/kysymykset/haku.aspx?word=Amerikansuomi
Примером американского финна является астронавт Тимоти Копра, судя по фамилии карельского происхождения. 

Randir

Цитата: Матти от июня 17, 2012, 10:41
Цитата: Randir от июня 15, 2012, 17:57
Меня когда-нибудь доведут эти нагромождения суффиксов и окончаний. :wall: И вообще, нельзя было для приличия использовать показатель -n для меньшего числа сущностей. :umnik:
Это что? Предложение провести реформу финского языка?  ;D
:-[

К слову, есть ли объяснение почему финский аккузатив не имеет собственных окончаний? А также откуда взялось -Vn для иллатива и притяжательного суффикса 3-го лица? Были сначала свои, а потом ассимилировались с предыдущей гласной? Я не знаю, может ли такое вообще быть - просто предположение.

Матти

Что касается иллатива, то сравнивая финский и карельский языки, можно легко придти к выводу, что первоначально в иллативе финско-карельского праязыка (пусть будет он "калевальским", примеры можно найти в эпосе) было окончание: VhVn. В карельском языке выпали две последние составляющие VhVn, в финском выпала h -VhVn . Выпадение h в финском языке произошло в косвенных падежах у имен типа: vieras, eräs, kaunis, kirves, huone. Например, в генинитиве будет – vieraan (кар. vierahan), kauniin (кар. kaunehen), kirveen (кар. kirvehen), huoneen (кар. huonehen, правда именительный падеж у такого вида имен в карельском языке имеет окончание -h = huoneh) . 
Что же касается притяжательных суффиксов, то исторически они возникли из личных местоимений, которые они до сих пор в некоторых случаях напоминают: äiti +si (sinun), äiti+ni (mi-nä), в некоторых диалектах осталось: äitimi; äitiään произошло от äitiä+hän, äitinsä, где - когда-то было родственно hän.     

kielinero

Joku kai pystyy auttamaan. Mikä olisi vastine venäjän kielessä pikiöljy-sanalle? Живица, смоляное масло, скипидар?
Suómëšiói ereázo Êsseasámau. (Laefêvëši)
Suomen kieli kuulostaa solisevalta purolta.
Finska språket låtar som en sorlande bäck.

kielinero

Suómëšiói ereázo Êsseasámau. (Laefêvëši)
Suomen kieli kuulostaa solisevalta purolta.
Finska språket låtar som en sorlande bäck.

Матти

Цитата: kielinero от июня 21, 2012, 08:47
Joku kai pystyy auttamaan. Mikä olisi vastine venäjän kielessä pikiöljy-sanalle? Живица, смоляное масло, скипидар?

В свое время работал на ЦБК, где было производство ректификации талового масла, кое-что помню из той довольно сложной химии. 
pikiöljyсмоляное масло (древесный пек) = бесцветное древесное эфирное масло, дистиллированное из древесной смолы;   
tärpättiскипидар = жидкость, полученная из терпенов (обширный список растительных углеводородов) смолы хвойных деревьев или терпентинное масло, получаемое при сухой перегонке древесной смолы и канифоли; 
pihka, puutervaсмола, может быть живичной смолой;   
mäntyoljyталовое масло, получаемое из смолы сосны, побочный продукт в целлюлозном производстве.   


kielinero

Suómëšiói ereázo Êsseasámau. (Laefêvëši)
Suomen kieli kuulostaa solisevalta purolta.
Finska språket låtar som en sorlande bäck.

Матти

Segezhan sellu- ja paperitehdas. Voimapaperin tuotanto. Karjalassa on vielä lähes samankokoinen Kontupohjan sellu- ja paperitehdas, jolla valmistetaan sanomalehtipaperia. On vielä Pitkärannan sellutehdas.
Segezhassa uusi mäntyöljyn osasto (sveitsiläisen Interplastica-yhtiön laitteisto) otettiin käyttöön 1980-luvulla. Mäntyöljystä valmistetaan siellä hartsia (канифоль) lakka- ja maaliteollisuuden laitoksille. 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр