Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на санскрит

Автор Evjenia, апреля 5, 2007, 14:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

antbez

Цитировать

"я есть любовь,счастье,сила"


प्रेमा च भाग्यं च बलमस्मि
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Иринуль

ура ура, спасибо большое!!! :) а можно ещё узнать как Ирина пишется :)

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Иринуль

здорово, спасибо ещё раз, услышать бы ещё как звучит это всё:) так клёво наверно знать санскрит :) и наверно вы уже столько фраз перевели...вам самому запомнилась какая то особенно?

antbez

Цитировать
प्रेमा च भाग्यं च बलमस्मि

Prema: ca bha:gyam ca balam-asmi

Для тату просят переводить весьма причудливые фразы; даже не знаю, что б такое вспомнить...
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Иринуль

ну наверняка среди причудливых фраз есть и те, которые вас удивили :) что не просто ерунда какая - то, а прям чтоб Вы сам себе сказали "вот это да, у человека есть мозг!" ))
и ещё узнать хотелось бы... фраза "я есть любовь,счастье,сила" будет на внутренней стороне запятстья,а рука у меня очень худенькая и там фраза не помещеется :( её можно сократить до "я-любовь,счастье,сила". монимаю,моя фраза и просьба тоже не из умных и может лет через десять,когда мне стукнет 30 я пожалею,но это будет потом...а пока данные вопросы.. уж простите меня :-[

antbez

В принципе связка и так часто опускается... Может быть, тогда: "я- любовь и счастье"? Сила уже вытекает из этих 2 чувств!

प्रेमा च भाग्यमस्मि
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Иринуль

о, вот эта ровно по ручке!4 см всего :) Вы супер!  ;up:
а акак звучит?

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.


Komar

Цитата: Иринуль от января 28, 2011, 12:21
Комар, здравствуйте ещё раз!дождалась переводчика:) пожалуйста,как будет на санскрите "я есть любовь,счастье,сила". много тут было моих раздумываний, но всё же остановилась на этой фразе.

И вы здравствуйте!

Дело в том, что не одобряю я все эти санскритские татушки. Вам вчера Bhudh сказал, и я с ним полностью согласен - лучше написать на бумажке и по-русски. Тем более, если в голове нет ясности, может, хотя бы повременить?

Впрочем, antbez уже написал вам перевод.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: Toshation от января 28, 2011, 08:53
Переведи пожалуйста фразы, "Вступающий в бой" и "Я Счастливчик" или "Я удачлив", или "Я Везунчик", на тибетский и снаскрит.
Или отпиши причину, почему не можешь дать перевод.
Спасибо.

Не хочу переводить. Не интересно.
Всегда пожалуйста.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Иринуль

Цитата: Komar от января 28, 2011, 16:22
Цитата: Иринуль от января 28, 2011, 12:21
Комар, здравствуйте ещё раз!дождалась переводчика:) пожалуйста,как будет на санскрите "я есть любовь,счастье,сила". много тут было моих раздумываний, но всё же остановилась на этой фразе.

И вы здравствуйте!

Дело в том, что не одобряю я все эти санскритские татушки. Вам вчера Bhudh сказал, и я с ним полностью согласен - лучше написать на бумажке и по-русски. Тем более, если в голове нет ясности, может, хотя бы повременить?

Впрочем, antbez уже написал вам перевод.

я повременю до лета, время ещё есть.но в голове это уже давно и поэтому не думаю что вдруг передумаю. Я согласилась с тем,что нельзя писать фразы о папе, так как от этого будет плохо его душе и делать этого действительно не буду... ну а про тату...у всех же разные на то причины.не будьте столь критичны к этому ))

Komar

Плюсы санскритской татушки.
1. Санскрит - это экзотично.
2. Санскрит - священный язык индусов.
3. Санскрит никто не понимает.
Итого: это круто.

Минусы санскритской татушки.
1. Скорее всего, это никудышная фраза, не подкреплённая ни священными писаниями, ни силой вашего гуру.
2. Надпись совершенно не понятна.
3. Большая вероятность получить перевод с ошибкой, или вместо перевода получить просто транслитерацию индийскими буквами, а то и вовсе какую-нибудь неприличную надпись.
4. Большая вероятность из-за компьютерных глюков получить исковерканный текст.
5. Дизайн обычно ниже плинтуса.
Итого: наверняка выйдет фигня.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Иринуль

Цитата: Komar от января 28, 2011, 16:43
Плюсы санскритской татушки.
1. Санскрит - это экзотично.
2. Санскрит - священный язык индусов.
3. Санскрит никто не понимает.
Итого: это круто.

Минусы санскритской татушки.
1. Скорее всего, это никудышная фраза, не подкреплённая ни священными писаниями, ни силой вашего гуру.
2. Надпись совершенно не понятна.
3. Большая вероятность получить перевод с ошибкой, или вместо перевода получить просто транслитерацию индийскими буквами, а то и вовсе какую-нибудь неприличную надпись.
4. Большая вероятность из-за компьютерных глюков получить исковерканный текст.
5. Дизайн обычно ниже плинтуса.
Итого: наверняка выйдет фигня.

प्रेमा च भाग्यमस्मि - ну на вашем то сайте уж наверно всё правильно перевели?? и вообще смысл тату на санскрите главный - что никто действительно не поймёт.это личная мотивация для меня,это то что у меня в душе и то, что я не хочу открывать и объяснять другим людям.для других - красивые закорючки, для меня - внутренняя мотивация и история связанная с определённым моментом.

Komar

Цитата: Иринуль от января 28, 2011, 16:56
प्रेमा च भाग्यमस्मि - ну на вашем то сайте уж наверно всё правильно перевели??

Я в такой записи ошибок не вижу.

Однако, задав в гугле поиск картинок по ключу "sanskrit tattoo", можно наблюдать довольно печальное (или весёлое - смотря как посмотреть) зрелище, где в каждой второй татуировке допущена орфографическая ошибка или испорчен текст.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Иринуль

Цитата: Komar от января 28, 2011, 17:12
Цитата: Иринуль от января 28, 2011, 16:56
प्रेमा च भाग्यमस्मि - ну на вашем то сайте уж наверно всё правильно перевели??

Я в такой записи ошибок не вижу.

Однако, задав в гугле поиск картинок по ключу "sanskrit tattoo", можно наблюдать довольно печальное (или весёлое - смотря как посмотреть) зрелище, где в каждой второй татуировке допущена орфографическая ошибка или испорчен текст.

да уж, всякое может быть....а вы верите что подобные вещи влияют каким -то образом на судьбу человека?ведь это всего лишь тату...

Komar

Цитата: Иринуль от января 28, 2011, 17:19
Цитата: Komar от января 28, 2011, 17:12
Цитата: Иринуль от января 28, 2011, 16:56
प्रेमा च भाग्यमस्मि - ну на вашем то сайте уж наверно всё правильно перевели??

Я в такой записи ошибок не вижу.

Однако, задав в гугле поиск картинок по ключу "sanskrit tattoo", можно наблюдать довольно печальное (или весёлое - смотря как посмотреть) зрелище, где в каждой второй татуировке допущена орфографическая ошибка или испорчен текст.
да уж, всякое может быть....а вы верите что подобные вещи влияют каким -то образом на судьбу человека?ведь это всего лишь тату...

Даже нарисованное на стене каким-то образом влияет на человека, что уж говорить о том, что написано на самом человеке. Другое дело, что степень такого влияния для разных людей может быть разной. По-любому, человеку будет, как минимум, неприятно обнаружить, что у него на теле вместо красивой фразы оказалась бессмыслица.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Иринуль

Цитата: Komar от января 28, 2011, 17:30
Цитата: Иринуль от января 28, 2011, 17:19
Цитата: Komar от января 28, 2011, 17:12
Цитата: Иринуль от января 28, 2011, 16:56
प्रेमा च भाग्यमस्मि - ну на вашем то сайте уж наверно всё правильно перевели??

Я в такой записи ошибок не вижу.

Однако, задав в гугле поиск картинок по ключу "sanskrit tattoo", можно наблюдать довольно печальное (или весёлое - смотря как посмотреть) зрелище, где в каждой второй татуировке допущена орфографическая ошибка или испорчен текст.
да уж, всякое может быть....а вы верите что подобные вещи влияют каким -то образом на судьбу человека?ведь это всего лишь тату...

Даже нарисованное на стене каким-то образом влияет на человека, что уж говорить о том, что написано на самом человеке. Другое дело, что степень такого влияния для разных людей может быть разной. По-любому, человеку будет, как минимум, неприятно обнаружить, что у него на теле вместо красивой фразы оказалась бессмыслица.

да уж, Кomar, с этим не поспоришь...действительно досадно. вроде ходит человек с этим, а оказывается ерунда какая-то.
а есть же на санскрите просто фраза я люблю тебя?как она выглядит?или там чувства как то иначе объясняют?

Komar

Цитата: Иринуль от января 28, 2011, 17:40
а есть же на санскрите просто фраза я люблю тебя?как она выглядит?или там чувства как то иначе объясняют?

Не знаю, мне на санскрите "я люблю тебя" пока не попадалось.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Иринуль

Цитата: Komar от января 28, 2011, 17:53
Цитата: Иринуль от января 28, 2011, 17:40
а есть же на санскрите просто фраза я люблю тебя?как она выглядит?или там чувства как то иначе объясняют?

Не знаю, мне на санскрите "я люблю тебя" пока не попадалось.

увы....
ну может antbez встречался...
очень было бы интересно узнать как эта самая популярная фраза во всём мире на санскрите пишется...

Komar

ну, написать-то на санскрите проще, чем найти, как оно пишется в оригинале.
даже по гуглю найти можно санскритское "люблю тебя" - त्वयि स्निह्यामि tvayi snihyāmi.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Ща поискал в Махабхарате и нашёл только одно употребление глагола snih (7.11.12).

dhanyaH kuntIsuto rAjA sujAtA chAsya dhImataH .
ajAtashatrutA satyA tasya yatsnihyate bhavAn ..

"Благословен (должно быть) сын Кунти - царь (Юдхиштхира)
и благоприятным было у него, мудрого, рождение.
Справедливо (дано) и прозвище ему: Аджаташатру (Тот, чей враг ещё не родился),
да и сам ты питаешь к нему расположение!"
(пер. Кальянов)

tasya snihyate bhavān - "ты питаешь к нему расположение", "ты его любишь"
Сказано Дроной Дуръёдхане про Юдхиштхиру, т.е. об отношении одного мужика к другому.

А вот ещё нашёл в переводе "я люблю", и посмотрел, как оно было в оригинале.

dakShasyAhaM priyA kanyA svAhA nAma mahAbhuja .
bAlyAtprabhR^iti nitya.n cha jAtakAmA hutAshane .. 3..\\
na cha mA.n kAminIM putrasamyagjAnAti pAvakaH .
ichchhAmi shAshvata.n vAsaM vastuM putra sahAgninA .. 4..\\

"Я — Сваха, любимая дочь Дакши, о мощнорукий!
С самого детства и навсегда полюбила я Пожирателя жертв,
но Огонь, о мой сын, так и не знает, что я люблю его.
Я хочу всегда быть вместе с Огнем, о сын мой!"
(Махабхарата 3.220.3-4, пер. Васильков&Невелева)

Здесь "полюбила" в оригинале jātakāmā "та, у кого возникла любовь" (kāma - желание, страсть, любовь)
"не знает, что я его люблю" в оригинале na māṁ kāminīṁ jānāti "не знает меня любящую".
Т.е. как-то в санскрите обычно без глаголов выкручиваются.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Bhudh

Цитата: Иринуль
Цитата: KomarМинусы санскритской татушки.
<...>
4. Большая вероятность из-за компьютерных глюков получить исковерканный текст.
<...>

प्रेमा च भाग्यमस्मि - ну на вашем то сайте уж наверно всё правильно перевели??
Цитата: KomarЯ в такой записи ошибок не вижу.
А теперь в тему о глюках.

Иринуль, сравните, как эта санскритская надпись выглядит в моём браузере (наиновейшая Опера, между прочим!) и как оно должно выглядеть на самом деле.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Иринуль

Цитата: Bhudh от января 28, 2011, 20:27
Цитата: Иринуль
Цитата: KomarМинусы санскритской татушки.
<...>
4. Большая вероятность из-за компьютерных глюков получить исковерканный текст.
<...>

प्रेमा च भाग्यमस्मि - ну на вашем то сайте уж наверно всё правильно перевели??
Цитата: KomarЯ в такой записи ошибок не вижу.
А теперь в тему о глюках.

Иринуль, сравните, как эта санскритская надпись выглядит в моём браузере (наиновейшая Опера, между прочим!) и как оно должно выглядеть на самом деле.

на жёлтом фоне глюк? да уж, разница видна даже не знающему санскрит человеку.... но вы же написали правильно.скачала шрифт санскрита и скопировалось всё правильно. а откуда появляются такие ошибки в словах?
кстати я вроде нашла фразу то ли "я люблю тебя", то ли "ты - моё сердце" .посмотрите пожалуйста :त्वं नित्यं मे हृदि।
это она и есть?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр