Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на санскрит

Автор Evjenia, апреля 5, 2007, 14:26

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Invisible

Цитата: Искандер от августа 28, 2010, 15:01
Цитата: Invisible от августа 28, 2010, 09:24
А что тут нужно говорить,
ах там кавычки имелись ввиду, тады паняна.

да, цитата не получилась )))
так что? может кто-нибудь ответить на мой вопрос или нет?

olgat90

Переведете пожалуйста на санскрит
"Рожденная летать"

ТАТ 209

Помогите плз перевести фразу для татушки на санскрит
Мой мир хранит меня
заранее спасибо

Dre@m

привет всем парни , ну напишите мне пожалуйста какую нибудь красивую фразу, хочу тату себе все перелазил только тут у вас нашел , все всё знают , и быстро переводят , желательно файлв аську нормального размера за ранее огромное спасибо !!! icq 392 927 987

anj

здравствуйте, переведите пожалуйста фразу на санскрит "Владей миром" или "Владеешь миром и мной" или же просто "Владеешь мной". в зависимости от возможности перевода. благодарю.

JD

не могли бы помочь перевести
"all you need is love"
заранее спасибо.

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

sterh

добрый день!
как будет "мудрость дает свободу" на санскрите?
спасибо заранее!

antbez

"мудрость дает свободу"

ज्ञानं मोक्षं ददाति

"Свобода" тут как "освобождение"
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
здравствуйте, переведите пожалуйста фразу на санскрит "Владей миром"

लोकं धर
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
»च«

Да, нужно бы, уважаемый Bhudh, не забывать о сандхи!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать
Помогите плз перевести фразу для татушки на санскрит
Мой мир хранит меня

मे लोको मां रक्षति
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Bhudh

Цитата: antbezДа, нужно бы, уважаемый Bhudh, не забывать о сандхи!
Так Budha тоже на -ḥ оканчивается?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

antbez

Buddha- основа, а номинатив окончивается на висаргу (ḥ), преобразующуюся порой в другую звуки. Но моё замечание было относительно союза "и" (ca), который нельзя присоединять "агглютинативно"!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Bhudh

Та не было Buddha- (Будды), там Budha (Меркурий).
А как, простите, ca присоединять? Через пробел?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

kabarawka

Здравствуйте.
Выше кто-то уже спрашивал, как на санскрите будет "я верю в чудеса", но, по-видимому, ответа тот пост не получил.
Будьте так любезны, переведите, пожалуйста.
Заранее, спасибо.

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Komar

Цитата: Bhudh от сентября  7, 2010, 11:44
Цитата: antbezДа, нужно бы, уважаемый Bhudh, не забывать о сандхи!
Так Budha тоже на -ḥ оканчивается?

В том виде, как у вас было записано, получился budha в вокативе, при этом фраза, в принципе, грамматически корректна, но смысл несколько странный выходит типа "и, о Меркурий! (она) - девочка!" или "и девочка, о Меркурий, ..."

Цитата: antbez от сентября  7, 2010, 15:43
Но моё замечание было относительно союза "и" (ca), который нельзя присоединять "агглютинативно"!
Цитата: antbez от сентября  8, 2010, 05:05
Через пробел или слитно- в зависимости от сандхи!

Сформулируйте, пожалуйста, правила сандхи, о которых вы говорите. Лично мне не известно ни одно правило, предписывающее написание  союза "и" слитно или раздельно или через дефис или ещё как-то.


Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Bhudh

Да и вообще, слитно или через пробел зависит не от сандхи, а от традиции письма.

Komar, так Budha это ā-основа?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Cirrus uncinus

Помогите с фразой "Головой упираясь в небо, ногами паря по земле"!!
Лечу туда, куда хочу!

Komar

Цитата: Bhudh от сентября  8, 2010, 17:52
Да и вообще, слитно или через пробел зависит не от сандхи, а от традиции письма.

Komar, так Budha это ā-основа?

с чего вдруг?
самая обычная на -а.
Nom. budhaḥ, Acc. budham , Ins. budhena, Dat. budhāya, Gen. budhasya, Loc. budhe, Voc. budha
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр