Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лингвистические приколы

Автор mnashe, июля 15, 2014, 10:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Валентин Н

Цитата: Red Khan от июля  3, 2020, 13:37
Баян конечно, но может кто не видел, как я.
"Кайл" с "Картманом" озвучивали.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Red Khan


Leo

Цитата: ivanovgoga от июля  2, 2020, 00:43
Но я еще и зеркально писать умею левой рукой.

ЦитироватьЯ напишу по-французски, - улыбнулся Штирлиц, - левой рукой и без адреса. Адрес знают в Центре, там передадут.

ivanovgoga

Цитата: Leo от июля  3, 2020, 20:57
ЦитироватьЯ напишу по-французски, - улыбнулся Штирлиц, - левой рукой и без адреса. Адрес знают в Центре, там передадут.
не, в молодости(лет в 12) в пионерском лагере увидел, как один пацан так чудит. Двумя руками одновременно, зеркально ..Неделя тренировок и все.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Jumis

Чота ржу... хотя, может быть, это в политйумаре надо было постить?

ЦитироватьMoskali to ne slavyansky rid, tomu i nema vam chogo rozumitu tut... Vchi kutaysku, ce krashche bude tobi, infa 146%,, tomuscho nezabarom, yak scho ne vspiesh, chasu ne stane na otyamutusyanavit',  vzhuh, i dva zhovtenki hlopchiku tebe pid rukn vunesut' des' za polyarne kolo, schob bili medvedi spochtku tebe zgvaltuvalu, a potim, yakscho poschatut,' shvudko povecheryalu tvoyim nikchemnum tilcem... tobto, tikay iz mista tobi pizda...
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

RockyRaccoon

Цитата: Jumis от июля  7, 2020, 15:10
Чота ржу... хотя, может быть, это в политйумаре надо было постить?
А лучше в "Психиатрическом юморе", но такого подподраздела, к сожалению, не существует.

Python

А в чем лингвистическая суть юмора? После тех латиниц, что мне доводилось видеть, это SMS-образное безобразие вполне читабельно.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Jumis

Цитата: Python от июля  7, 2020, 18:48
А в чем лингвистическая суть юмора? После тех латиниц, что мне доводилось видеть, это SMS-образное безобразие вполне читабельно.

Ваше "и", может быть, и более среднеязычно и верхнеподъемно, чем мое "ы", но тогда какова рататуя его кодить через "u", например?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Python

Цитата: Jumis от июля  7, 2020, 18:51
Цитата: Python от июля  7, 2020, 18:48
А в чем лингвистическая суть юмора? После тех латиниц, что мне доводилось видеть, это SMS-образное безобразие вполне читабельно.
Ваше "и", может быть, и более среднеязычно и верхнеподъемно, чем мое "ы", но тогда какова рататуя его кодить через "u", например?
Курсивное u графически похоже на курсивное и, y — на у. У него там они, правда, все равно путаются между собой — смесь волапюк-кодировки с национальным транслитом.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Red Khan

Цитата: https://vk.com/wall-28950133_1856418
И учительница русского языка с горящими глазами и дьявольским смехом читает диктант


Red Khan



alant

Рассказывает российская певица Мария Остроухова:

"Как-то поехали мы в Словению, а оттуда решили на денёк сгонять в Венецию. Всё бы ничего, но в первые же три часа нас обокрали. Из сумки вытащили всё: кредитки, наличные и паспорта. Паспорта с ВИЗАМИ, и самое страшное - английской визой, по которой я через три дня должна была улетать в Лондон, чтобы спеть спектакль "Коронацию Поппеи" Монтеверди. Одну из главных ролей. Страхующую певицу экономные англичане не удосужились раздобыть.

У меня случился нервный срыв. Мы тут же позвонили в консульство (ближайшее было в Милане) – но лето, лето! Консул в отпуске.

Приплелись мы в интернациональную полицию на Piazza San Marco. Но это же интернациональная полиция в Италии! Там не говорили по-английски... А я в ту пору не говорила по-итальянски. Что делать? Мой кипящий от жары и адреналина мозг выдаёт оригинальное решение: попробовать объясниться с карабинерами фразами из опер (благо я всегда дословно переводила тексты партий).

Начала я со смеси "Коронации Поппеи" и глюковского Орфея:

– Son disprezzata e sconsolata! Io manco, io moro... (Я всеми отринута и безутешна! Я теряю сознание, я умираю.)

Полицаи и рады были бы разоржаться мне в лицо, но, видя мою зарёванную физию и общее истерическое состояние, усадили на стул и дали воды.

Дальше надо было как-то обрисовать суть проблемы. Я решила продолжить идти по "Орфею и Эвридике" – тем более, что в моем представлении, слова "Эвридика" и "паспорт" были вполне взаимозаменяемыми.

– Che faro senza mio passaporte? Dove andro senza mio passaporte? (Что я буду делать без паспорта? Куда я пойду без паспорта?)

Это подействовало. Полицейские заактивничали. Стали показывать мне фото различных воров и щипачей, пока я не увидела даму в хиджабе, которая врезалась в меня со всей дури на мосту.

– Ecco la donna maledetta! Vorrei smembrarla! (Вот эта проклятая женщина! Я хочу расчленить её!)

Оправившись от шока, полицейские дали нам справку, по которой нас должны были бесплатно довезти до места нашего выезда (Триеста), дали с собой воды и сухой паёк и пообещали держать нас в курсе. Всю дорогу до вокзала я молилась духу сеньора Монтеверди, чья опера рисковала остаться без примы.

Уже у вокзала – звонок. Взволнованный полицейский просил вернуться в участок. Когда мы дотащились, все полицейские выстроились у входа со счастливыми рожами, потрясая нашими паспортами. Оказывается, воровка выбросила их вместе с кредитками в мужском туалете на San Marco, где они и были найдены мальчиком из Бангладеша, принёсшим их в полицию.

Умирая от внезапно свалившегося на нас счастья, я вскричала:

– Signore cavalliero! Vi benedico per la vostra bonta e gentilezza! (Синьор рыцарь, благословляю вас за вашу доброту и ласку!)

Офигевший полицейский сказал мне на прощание:

–- Signora, la sua lingua e molto elegante! (Сеньора, у вас очень элегантный итальянский!)
Я уж про себя молчу

Mass

"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

Awwal12

Цитата: alant от июля 13, 2020, 12:25
Живо напомнило мне "Всё красное" Иоанны Хмелевской, где датский полицейский общался с героями на какой-то архаичной версии польского.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Red Khan

Цитата: alant от июля 13, 2020, 12:25
Рассказывает российская певица Мария Остроухова:
;up:

pomogosha

Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

Poirot

Цитата: Awwal12 от июля 13, 2020, 13:34
Цитата: alant от июля 13, 2020, 12:25
Живо напомнило мне "Всё красное" Иоанны Хмелевской, где датский полицейский общался с героями на какой-то архаичной версии польского.
Шо за архаичная версия такая?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Bhudh

Цитата: Poirot от июля 13, 2020, 14:20Шо за архаичная версия такая?
Он учил польский по Библии то ли XVIII, то ли вообще XVII века.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Andrew

Цитата: Awwal12 от июля 13, 2020, 13:34
Цитата: alant от июля 13, 2020, 12:25
Живо напомнило мне "Всё красное" Иоанны Хмелевской, где датский полицейский общался с героями на какой-то архаичной версии польского.
Как-то на экранах промелькнул какой-то российский детектив, в котором западный полицейский в исполнении Сергея Никоненко изъяснялся на церковнославянском. Больше ничего из сюжета не помню. Это не по мотивам Хмелевской?
Дякую тобі Боже що я москаль

Andrew

Цитата: Bhudh от июля 13, 2020, 16:05
Цитата: Poirot от июля 13, 2020, 14:20Шо за архаичная версия такая?
Он учил польский по Библии то ли XVIII, то ли вообще XVII века.
Что-то сомнительно. Поляки же католики. Разве католики переводили библию с латыни на национальные языки?
Дякую тобі Боже що я москаль

DarkMax2

(wiki/ru) Библия_Якуба_Вуека
ЦитироватьНовый перевод Библии с латыни Буеком стал проявлением контрреформации на территории Польши, который в предисловии к изданию упрекал протестантских переводчиков за их стремление к красоте слова.
(wiki/ru) Библия_Леополиты
Цитироватьпервый печатный перевод Библии на польском языке.
(wiki/ru) Библия_королевы_Софьи
Цитироватьдревнейший из известных переводов Ветхого завета на польский язык
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Red Khan от июля 11, 2020, 23:14

Не "делаем вид". ou=u, а hu = w (знаем испанскую орфографию). То есть hou = w.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

pomogosha

Цитата: DarkMax2 от июля 13, 2020, 16:46
Не "делаем вид". ou=u, а hu = w (знаем испанскую орфографию). То есть hou = w.
«Ты не умничай, ты рукой махни!»(С) :)
Не говори — не прикусишь язык!
                                             мудрость
Эгоизм vs Альтруизм
http://www.pesni.ru/song/2207/
http://www.kalen-dar.ru/today/

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр