Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 2)

Автор Vitaliya, декабря 3, 2013, 11:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dahbed

Цитата: Antonia от апреля 28, 2015, 17:20
Здравствуйте!!! Переведите пожалуйста фразу:

Бахтба расидан чика азоб бошатам хамешба сабр кадан даркор,такдир рупару кадаги дудилайа хички жудо када наметонат!!!

и еще:

"бо хичкиба нагуйи JON"

Заранее благодарна!)
А сказанно никому не говорить :stop:
Турции пиздес

Antonia

Цитата: dahbed от апреля 28, 2015, 17:45
Цитата: Antonia от апреля 28, 2015, 17:20
Здравствуйте!!! Переведите пожалуйста фразу:

Бахтба расидан чика азоб бошатам хамешба сабр кадан даркор,такдир рупару кадаги дудилайа хички жудо када наметонат!!!

и еще:

"бо хичкиба нагуйи JON"

Заранее благодарна!)
А сказанно никому не говорить :stop:
Последняя фраза, уважаемый Dahbed, вытянута из контекста поговорки - она единственная была на узбекском))), если хотите, могу скинуть ссылку.

А первая стоит в статусе одного человека на всеобщее обозрение. Если не сложно, переведите пожалуйста.

dahbed

Цитата: Antonia от апреля 28, 2015, 17:20
Бахтба расидан чика азоб бошатам хамешба сабр кадан даркор,такдир рупару кадаги дудилайа хички жудо када наметонат!!!
- Что-бы достичь счастья, сколько бы не было сложностей, нужно терпеть. Два сердца сводимые судьбой, никто не в силах разлучить!
Турции пиздес

dahbed

Турции пиздес

Antonia

Цитата: dahbed от апреля 28, 2015, 18:02
Цитата: Antonia от апреля 28, 2015, 17:20
Бахтба расидан чика азоб бошатам хамешба сабр кадан даркор,такдир рупару кадаги дудилайа хички жудо када наметонат!!!
- Что-бы достичь счастья, сколько бы не было сложностей, нужно терпеть. Два сердца сводимые судьбой, никто не в силах разлучить!
СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!! ;up: ;up: :)

Love55

Ассалам Алейкум.
Уважаемые носители языка помогите пожалуйста перевести с русского на таджикский.
Желательно точный,достоверный перевод.

"Привет сокровище моё!
Я скучаю по тебе.
Ты мне очень нужен.
Ты мой Мир.
Я хочу от тебя детей.
Забери меня к себе.
Я очень тебя люблю "

aleks1975a

Добрый вечер!!! Помогите пожалуйста перевести на таджикский: " я очень хочу чтобы ты был рядом со мной"

заранее спасибо

dahbed

Цитата: aleks1975a от мая  1, 2015, 19:47
" я очень хочу чтобы ты был рядом со мной"
- Ман сахт мехохам, ки ту хамрохам боши
Турции пиздес


aleks1975a

Добрый день!!! Помогите пожалуйста перевести на таджикский : "Даже не прикасаясь друг к другу, можно чувствовать тепло от близости того человека, которым полны все твои мысли...
... Я чувствую, как ты дышишь...очень далеко от меня..."

Заранее спасибо

aleks1975a

Добрый день!!! Переведите пожалуйста "Сангояи дари дониш го обам кардас ин. Духтар мана сухта кабоам кардс"

заранее спасибо

Malika69

Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести пожелание здоровья памирцу.
Дорогой #name#, выздоравливай поскорее! В такие хорошие летние деньки нужно гулять и радоваться жизни и солнцу, а не в больнице отлеживаться! Слушайся врачей! Соскучилась!

dahbed

Цитата: aleks1975a от мая  2, 2015, 16:47
Добрый день!!! Помогите пожалуйста перевести на таджикский : "Даже не прикасаясь друг к другу, можно чувствовать тепло от близости того человека, которым полны все твои мысли...
... Я чувствую, как ты дышишь...очень далеко от меня..."

Заранее спасибо
-Ҳатто ба якдигар нарасида, гармии он одамеро, ки ҳама афкори туро банд кардааст, метавон ҳис кард
Турции пиздес

dahbed

Цитата: aleks1975a от мая  3, 2015, 16:29
Добрый день!!! Переведите пожалуйста "Сангояи дари дониш го обам кардас ин. Духтар мана сухта кабоам кардс"

заранее спасибо
первое предложение приведено искаженно. Второе -
-"Девушка обожигает меня своей любовью"
Турции пиздес


dahbed

Примерно востановлю-

Сангҳои дари донишгоҳ обам кардаст,
Ин духтар мана сухта кабобам кардаст.

Граниты дома знаний меня обезсилили,
А эта девушка меня испепелила
Турции пиздес


Amelli

Помогите пожалуйста перевести. Такого рода сообщение пришло моему парню, но я стесняюсь у него спросить о чем оно. Не прошу дословный перевод, а сам смысл о чем оно и так понимаю, что мат через слово :o: нецензурные слова по-возможности постаралась убрать: "урод бумур апата мегойдагиша да друзят брат добавит накада хаму кунте мард боща натарса ку взять доб кун (убрала нецензурные слова :-[) у кустеи апат пушаймон шидай ку ай кери хурдагиш да гушои апад задай ку ман хонаи 2этажа дорум гуфта у кунтеи ай шоти кс хур хона надора вай бе сохибай у апат одама историяша оилаша нафамида  даров  шу мекадай да я хуйею ты урод негр и гапа фаромуш накун ки як вакт мешава ки апат мега гапи хамун духтар рост бдай меген  холи камтари дига суми апата бхра у бесоихб" Заранее спасибо!

Zol

Цитата: Amelli от мая  7, 2015, 23:11
Помогите пожалуйста перевести. Такого рода сообщение пришло моему парню, но я стесняюсь у него спросить о чем оно. Не прошу дословный перевод, а сам смысл о чем оно и так понимаю, что мат через слово :o: нецензурные слова по-возможности постаралась убрать: "урод бумур апата мегойдагиша да друзят брат добавит накада хаму кунте мард боща натарса ку взять доб кун (убрала нецензурные слова :-[) у кустеи апат пушаймон шидай ку ай кери хурдагиш да гушои апад задай ку ман хонаи 2этажа дорум гуфта у кунтеи ай шоти кс хур хона надора вай бе сохибай у апат одама историяша оилаша нафамида  даров  шу мекадай да я хуйею ты урод негр и гапа фаромуш накун ки як вакт мешава ки апат мега гапи хамун духтар рост бдай меген  холи камтари дига суми апата бхра у бесоихб" Заранее спасибо!
А вы спросили у него разрешение чтобы читать письма которые адресованы ему а не вам? Если вы не можете доверять.........
A book, where all mysteries are contained, is a person.

лола1307

Пожалуйста,хотя бы в нескольких словах переведите текст песни Манижа Довлатова "Бехуда хорам мекуни".заранее РАХМАТ!!!!!!

Бехуда хорам мекуннад.
Ай ери сангин калби ман,
Зорам макун бахри худо.

Ман худ намедонам чаро,
Ман дуст медорам туро.

Ду дидаи тар дорам,
Дарде ба ч,игар дорам.
Аммо ба хазор умед,
Суи ту назар дорам.

Ду руза бувад дунье
Лутфе ба карам бикшо
Ва аз гушаи танхои
Боре бикунам овоз.Пожалуйста,хотя бы в нескольких словах переведите текст песни Манижа Довлатова "Бехуда хорам мекуни".заранее РАХМАТ!!!!!!


Amelli

Цитата: Zol от мая  8, 2015, 20:32
Цитата: Amelli от мая  7, 2015, 23:11
Помогите пожалуйста перевести. Такого рода сообщение пришло моему парню, но я стесняюсь у него спросить о чем оно. Не прошу дословный перевод, а сам смысл о чем оно и так понимаю, что мат через слово :o: нецензурные слова по-возможности постаралась убрать: "урод бумур апата мегойдагиша да друзят брат добавит накада хаму кунте мард боща натарса ку взять доб кун (убрала нецензурные слова :-[) у кустеи апат пушаймон шидай ку ай кери хурдагиш да гушои апад задай ку ман хонаи 2этажа дорум гуфта у кунтеи ай шоти кс хур хона надора вай бе сохибай у апат одама историяша оилаша нафамида  даров  шу мекадай да я хуйею ты урод негр и гапа фаромуш накун ки як вакт мешава ки апат мега гапи хамун духтар рост бдай меген  холи камтари дига суми апата бхра у бесоихб" Заранее спасибо!
А вы спросили у него разрешение чтобы читать письма которые адресованы ему а не вам? Если вы не можете доверять.........
Как говорится, доверяй, но проверяй ;) да и разрешение от него у меня есть :) - сам дал пароль от эл.почты. Просто он отмалчивается, что там написано, а женское любопытство не дает уснуть- хочется докопаться до истины😊 Спасибо за понимание.

SHUKA123

Переведите пожалуйста:
Мара едкади. Чиба не.
то фиред мекуни се мох шидай ту хозирам вахт наефтай барои ман.
я шабда 5000 хазор метун.
агар ранги видеои равон.

dahbed

Цитата: лола1307 от мая 12, 2015, 11:57
Бехуда хорам мекуннад.
Ай ери сангин калби ман,
Зорам макун бахри худо.

Ман худ намедонам чаро,
Ман дуст медорам туро.

Ду дидаи тар дорам,
Дарде ба ч,игар дорам.
Аммо ба хазор умед,
Суи ту назар дорам.

Ду руза бувад дунье
Лутфе ба карам бикшо
Ва аз гушаи танхои
Боре бикунам овоз.
Зря не унижай меня
О камнесердечный друг мой
Ради Бога, не умиляй меня

Я сама не знаю зачем
Полюбила тебя

Оба глаза в слезах
Боль у меня внутри
Но с тысячами надежд
Смотрю в твою сторону

Этот мир сроком в два дня
Так к смилению расположись
И из угла отшельничества своего
Хоть раз со мной поговори
Турции пиздес

dahbed

Цитата: SHUKA123 от мая 13, 2015, 07:35
Переведите пожалуйста:
Мара едкади. Чиба не.
то фиред мекуни се мох шидай ту хозирам вахт наефтай барои ман.
я шабда 5000 хазор метун.
агар ранги видеои равон.
-Меня вспоминаешь? Почему нет? Ты обманываешь, уже три месяца, а ты не находишь времья для меня. В ночь заплачу пять тысяч, если как в высланном видео...
Турции пиздес

Antonia

Здравствуйте, уважаемые!!! Переведите пожалуйста:

Кор кайсм бйгони гап мзанйм танюша...

Заранее спасибо!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр