Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 2)

Автор Vitaliya, декабря 3, 2013, 11:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Амелі

Пожалуста,напишыте перевод вот етой переписке в статусе,буду очень благодарна:Бародарро як савол шумода,хами як хел духтаракой точик дар Россия хтша точик намегира (саволш мети духтарак ай Точикистони)(чавобда мега я тебя не понимаю)кусу авлоддо беакл шидиян дар Россия чибало?
Э Раднойчон нагуки, а ку хози гиря мекнм, ба худо рост мегуй як хели бад бахтш девона шидай кок отказ мекна ай точик бданш
Акачон ихели духтарора капида саршона кок тарош кардан дар корай бесоибора
Брат аку на гуки мохам Кати хдт гиря мекнм,барой чи хитшона точик намегиран хамища нафахмидм
Акачон ихели духтарора капида саршона кок тарош кардан дар корай бесоибора
Неким фикри зур карди капида саршона чаптарош кардан даркорай,як соло Намедонм Кадом сол бд як бача хамихели кадабуд бад дар видео съемка кардан даркорай сайт да партофтан даркорай
Бародар як хели духтарой точики худмон Барои сум шида хитшона точик намегиран мерава Кати Озорбоджоно Армияно отдых када мегардан барой хавай хтшона точик намегиран
Бесоибо пран братан мекапи сразо калмекни Дига выход нест

dahbed

Цитата: настенька777 от февраля  4, 2015, 11:27
Как переводится янгахом?
Жен братьев называют янга (что-то вроде невесток), янгахом - мои янги
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Амелі от февраля  6, 2015, 00:36
Пожалуста,напишыте перевод вот етой переписке в статусе,буду очень благодарна:Бародарро як савол шумода,хами як хел духтаракой точик дар Россия хтша точик намегира (саволш мети духтарак ай Точикистони)(чавобда мега я тебя не понимаю)кусу авлоддо беакл шидиян дар Россия чибало?
Э Раднойчон нагуки, а ку хози гиря мекнм, ба худо рост мегуй як хели бад бахтш девона шидай кок отказ мекна ай точик бданш
Акачон ихели духтарора капида саршона кок тарош кардан дар корай бесоибора
Брат аку на гуки мохам Кати хдт гиря мекнм,барой чи хитшона точик намегиран хамища нафахмидм
Акачон ихели духтарора капида саршона кок тарош кардан дар корай бесоибора
Неким фикри зур карди капида саршона чаптарош кардан даркорай,як соло Намедонм Кадом сол бд як бача хамихели кадабуд бад дар видео съемка кардан даркорай сайт да партофтан даркорай
Бародар як хели духтарой точики худмон Барои сум шида хитшона точик намегиран мерава Кати Озорбоджоно Армияно отдых када мегардан барой хавай хтшона точик намегиран
Бесоибо пран братан мекапи сразо калмекни Дига выход нест
-Братья, один вопрос вам: вот некоторые таджикские девушки в России себя не считает таджичкой, спрашиваешь ее: девушка ты из Таджикистана? в ответ говорит: я тебя не понимаю. Проститутские рода, ум потеряли в России что ли?
-эй родной, не говори, а то сейчас заплачу, клянусь правду говоришь, некоторые из этих несчастных с ума сошли, начисто отказываются от того, что они таджички
-акаджан, таких девушек надо поймать и голову в сухую побрить надо, безконтрольных
-однако хорошую мысл говоришь, поймав  их и головы брить как попало. В один из годов, не помню какой это был год, один парень так поступал, после надо на видео снять и в сайт закинуть
-брат, некоторые наши таджикские девушки ради денег себя не выдают за таджичек, ходят к азербайджанцам, армянам отдыхать и по этому себя не выдают за таджичек
-безконтрольных много братан, поймаешь - сразу выбреешь, другого выхода нет
Турции пиздес



registoni

На каком диалекте поет здесь певица?  Что-то в последнее время зачастили петь под данный диалект.


напишите текст если можно, не понимаю некоторых строчек.

dahbed

Цитата: registoni от февраля  7, 2015, 22:10
На каком диалекте поет здесь певица?  Что-то в последнее время зачастили петь под данный диалект.

Цитата: registoni от февраля  7, 2015, 22:10
напишите текст если можно, не понимаю некоторых строчек.
Смотрите здесь - таджикские песни
Турции пиздес

registoni

Цитата: dahbed от февраля  8, 2015, 08:18
Цитата: registoni от февраля  7, 2015, 22:10
На каком диалекте поет здесь певица?  Что-то в последнее время зачастили петь под данный диалект.

Цитата: registoni от февраля  7, 2015, 22:10
напишите текст если можно, не понимаю некоторых строчек.
Смотрите здесь - таджикские песни

спасибо огромное.
может поможите с этой песней Нобовара Чанорова - Ба Лолазор? Пару куплетов никак не смог разобрать.




Spoiler: текст песни ⇓⇓⇓

первый куплет это взято из рубаи Омара Хайяма
Майлам ба шароби ноб бошад доим,
Гӯшам ба наю рубоб бошад доим.
Гар хоки маро кӯзагарон кӯза кунанд,
Он кӯза пур аз шароб бошад доим.
~~~~~~~~~~~~~~~~
Мне чаша чистого вина всегда желанна,
И стоны нежных флейт я б слушал неустанно.
Когда гончар мой прах преобразит в кувшин,
Пускай наполненным он будет постоянно.
(перевод - О. Румер)

dahbed

Турции пиздес

registoni

Цитата: dahbed от февраля  8, 2015, 10:25
registoni, перекиньте в "таджикские песни"
хотелось бы уточнить 2 куплета в середине, чтобы полный текст был. Поможите?

dahbed

Цитата: registoni от февраля  8, 2015, 10:27
Цитата: dahbed от февраля  8, 2015, 10:25
registoni, перекиньте в "таджикские песни"
хотелось бы уточнить 2 куплета в середине, чтобы полный текст был. Поможите?
Смотрите здесь - таджикские песни
Турции пиздес

registoni

Цитата: dahbed от февраля  8, 2015, 12:25
Цитата: registoni от февраля  8, 2015, 10:27
Цитата: dahbed от февраля  8, 2015, 10:25
registoni, перекиньте в "таджикские песни"
хотелось бы уточнить 2 куплета в середине, чтобы полный текст был. Поможите?
Смотрите здесь - таджикские песни

спасибо огромное, эти два куплета на памирском языке были или на каком-то бадахшанском диалекте?

dahbed

Цитата: registoni от февраля  8, 2015, 12:43
Цитата: dahbed от февраля  8, 2015, 12:25
Цитата: registoni от февраля  8, 2015, 10:27
Цитата: dahbed от февраля  8, 2015, 10:25
registoni, перекиньте в "таджикские песни"
хотелось бы уточнить 2 куплета в середине, чтобы полный текст был. Поможите?
Смотрите здесь - таджикские песни
спасибо огромное, эти два куплета на памирском языке были или на каком-то бадахшанском диалекте?
Да, на памирском
Турции пиздес

registoni

Цитата: registoni от февраля  7, 2015, 22:10
На каком диалекте поет здесь певица?  Что-то в последнее время зачастили петь под данный диалект.


напишите текст если можно, не понимаю некоторых строчек.

что значит Қадакш навданиҳолай?

dahbed

registoni, перекиньте в "таджикские песни"
Цитата: registoni от февраля  8, 2015, 14:50
что значит Қадакш навданиҳолай?
Қадакаш набданиҳол аст - ее стан похож на тонкий саженец
Турции пиздес

registoni

Цитата: dahbed от февраля  8, 2015, 15:08
registoni, перекиньте в "таджикские песни"
Цитата: registoni от февраля  8, 2015, 14:50
что значит Қадакш навданиҳолай?
Қадакаш набданиҳол аст - ее стан похож на тонкий саженец
значит корень слова Қад, а я искал Қадак, но ни как не смог его найти в словаре Калонтарова.

Zol

Цитата: dahbed от февраля  8, 2015, 15:08
registoni, перекиньте в "таджикские песни"
Цитата: registoni от февраля  8, 2015, 14:50
что значит Қадакш навданиҳолай?
Қадакаш набданиҳол аст - ее стан похож на тонкий саженец
набданиҳол  навниҳол
тонкий саженец  новый саженец
A book, where all mysteries are contained, is a person.

Zol

Цитата: Zol от февраля  9, 2015, 18:16
Цитата: dahbed от февраля  8, 2015, 15:08
registoni, перекиньте в "таджикские песни"
Цитата: registoni от февраля  8, 2015, 14:50
что значит Қадакш навданиҳолай?
Қадакаш набданиҳол аст - ее стан похож на тонкий саженец
набданиҳол  навниҳол
тонкий саженец  новый саженец
борик ниҳол- тонкий саженец
A book, where all mysteries are contained, is a person.

dahbed

Цитата: Zol от февраля  9, 2015, 18:16
набданиҳол  навниҳол
Набда - "прутья/стволок", на северном говоре, южане произносят навда. Набда/навданихол - саженец с тонким стволом
Турции пиздес

registoni

Цитата: dahbed от февраля  9, 2015, 20:03
Цитата: Zol от февраля  9, 2015, 18:16
набданиҳол  навниҳол
Набда - "прутья/стволок", на северном говоре, южане произносят навда. Набда/навданихол - саженец с тонким стволом
бдай = будас - тоже из южного говора?

маҳолай - это от слова маҳол=муҳол=[невозможный, невероятный, неосуществимый| амри муҳол невозможное, неосуществимое дело] или означает что-то другое?

dahbed

Турции пиздес

Dianchik201505

Чони ширин куст буса кунам 1000 бор аз куси ту ширинтарин нест дар хичо,  ман мехохам куси туро самса бори хурам хай чони ширин хоби ширин субх бо хай. Переведите пожалуйста. Зарание спасибо

Neeraj

Цитата: Dianchik201505 от февраля 14, 2015, 07:50
Чони ширин куст буса кунам 1000 бор аз куси ту ширинтарин нест дар хичо,  ман мехохам куси туро самса бори хурам хай чони ширин хоби ширин субх бо хай. Переведите пожалуйста. Зарание спасибо
:-[

dahbed

Цитата: Dianchik201505 от февраля 14, 2015, 07:50
Чони ширин куст буса кунам 1000 бор аз куси ту ширинтарин нест дар хичо,  ман мехохам куси туро самса бори хурам хай чони ширин хоби ширин субх бо хай. Переведите пожалуйста. Зарание спасибо
-Сладкая душа моя, целую твое тело тысячи раз, слаще твоего тела нет ничего, я хочу съест твое тело как пирожок, пока сладкая душа моя, сладких снов и доброго утра.
Турции пиздес

Zol

 
Цитата: dahbed от февраля 14, 2015, 12:18
Цитата: Dianchik201505 от февраля 14, 2015, 07:50
Чони ширин куст буса кунам 1000 бор аз куси ту ширинтарин нест дар хичо,  ман мехохам куси туро самса бори хурам хай чони ширин хоби ширин субх бо хай. Переведите пожалуйста. Зарание спасибо
-Сладкая душа моя, целую твое тело тысячи раз, слаще твоего тела нет ничего, я хочу съест твое тело как пирожок, пока сладкая душа моя, сладких снов и доброго утра.
Дахбед ахсан ба тарджумахои шумо.
A book, where all mysteries are contained, is a person.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр