Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 2)

Автор Vitaliya, декабря 3, 2013, 11:43

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

uliashka42

Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести:
Дина хушру гоиди имруз нагой
Е бача ти чиба дуруг мекни мана


dahbed

Цитата: Анна 182 от марта 25, 2015, 22:28
Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести данные фразы :

Кори худат тузук

Йана нагз ман майрамой ба
тел кунам тайорийа бенанд
августба мешадо бахоранда
туй нагз мегузарад ха

Янга

Заранее большое спасибо :)
-Твое дело правое/правильное
Яна, со мной все хорошо, позвоню Майрамой, пусть готовяться, пройдет в августе, в теплые дни свадьба хорошо пройдет, да

Жена брата/дяди...
Турции пиздес

dahbed

Цитата: uliashka42 от марта 26, 2015, 05:13
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести:
Дина хушру гоиди имруз нагой
Е бача ти чиба дуруг мекни мана
-Вчера хорошо удовлетворил, сегодня не надо
Эй парень, почему ты меня обманываешь?
Турции пиздес

Zol

Что означает " ахюка"?

Ало ахюка сокихо адир каъсан ва новилхо.
A book, where all mysteries are contained, is a person.

dahbed

Цитата: Zol от марта 31, 2015, 00:31
Что означает " ахюка"?

Ало ахюка сокихо адир каъсан ва новилхо.
А остальное вам ясно?
Турции пиздес

Zalduz

Здравствуйте. Помогите перевести на русский язык: Охи меги ма номард нестум телта бардор охи чон нафорад дангал бугу ма дигар туда занг намезану и тура удалить мекунум дигар сайтуда даромада наметоум чи катима маймун бози дори одама ахмак када гаштай

Ой, кто это?


Zol

Цитата: Ой, кто это? от апреля  1, 2015, 21:52
Это по всей видимости какая-то иранская песенка: http://www.wizupload.com/jvgwjzd5ebpq

Про что она?  :scl:
Песня про холостяка до женитьбы, исполняется  во время вечеринок где собираются друзья будущего жениха. Хоросанская скорее всего.
A book, where all mysteries are contained, is a person.

Ой, кто это?

Цитата: Zol от апреля  2, 2015, 18:00
Цитата: Ой, кто это? от апреля  1, 2015, 21:52
Это по всей видимости какая-то иранская песенка: http://www.wizupload.com/jvgwjzd5ebpq

Про что она?  :scl:
Песня про холостяка до женитьбы, исполняется  во время вечеринок где собираются друзья будущего жениха. Хоросанская скорее всего.

Интересно. А можно ее перевод?  ;up:

dahbed

Цитата: Zalduz от марта 31, 2015, 21:38
Здравствуйте. Помогите перевести на русский язык: Охи меги ма номард нестум телта бардор охи чон нафорад дангал бугу ма дигар туда занг намезану и тура удалить мекунум дигар сайтуда даромада наметоум чи катима маймун бози дори одама ахмак када гаштай
- В конце концов ты говориш, что ты настоящий мужчина, возьми же свой телефон, дорогой, если тебе не нравится, скажи это прямо, я тебе больше не позвоню и удалю тебя. Больше в твой сайт зайти не смогу. Что ты со мной обезьянничаешь? человека одурачив живешь.
Турции пиздес

whimsy

привет ) переведите, пожалуйста, отдельные слова, написание моё и наслух, исправьте: ди ди, ина, ина бин, бие ачон кунем, муборак, нест, ай кчои, дакджои, джизай, . Сильно не смейтесь :D :fp:

dahbed

Цитата: whimsy от апреля  7, 2015, 21:24
привет ) переведите, пожалуйста, отдельные слова, написание моё и наслух, исправьте: ди ди, ина, ина бин, бие ачон кунем, муборак, нест, ай кчои, дакджои, джизай, . Сильно не смейтесь :D :fp:
разговор с ребенком
- диди ина? - увидел это?
   ина бин - посмотри на это
   бие ачон кунем - идем обнимемся
   муборак - поздравляю
   нест - нет/нету
   ай кчои? - от куда будешь?
   дакджои? - где ты?/где потерялся?
   джизай - обожжет
Турции пиздес

fierce

привет :) переведите, пожалуйста, если не затруднит: Ту барои мани ман барои ту асалакам. ман туро нагз дидам ма туро да хишка наметиям касе туро чака шавад ман вая пуст мекунам. И ещё: Тел намеба рдори, бардориям ман гап намезанам тува овозата хамон вактки сахт зик мешам шундан мех охам
ман харакат мекун ам туя аз едам бар орам, хает мачбур мекунад едамба он и. Ман инхел руз гузарондана руз нач узарондачим бехтор
Худамба нафратам мебиед ки ман бози будиям тува хам онашба алам меке шамки ман аз духт архонбарам писаро бози буда набудам
Ман як каски гашта седунеба инкора дигаркаски намекунам
Ту хаел накунки by бо илтимос каранба тел мекунад
Хаети ногз ама сухти бахтамба замин шуди
Ман чихел холатан да хечкас намефа хмад хатто бувамх ам якруз мешад ха ма мана мефахмад, лекин фахмидано сони хеч чизба даркор намешад. Заранее спасибо :)

Antonia

Здравствуйте, снова обращаюсь к вам за помощью...Со словарями удается только отдельные слова перевести, но не общий смысл фразы, к сожалению. Переведите пожалуйста:

Аку аку ау ау хаха ха хай.хорав мана уйла накун нас шакар мурдагйм омайсас..бйту...

Хай ман акун хомурум рузба.майлаш хези смс фурсон танюш...

Antonia

И еще вдогонку:

Шуниям тушунмайсами...сваман сйни..
Заранее спасибо!)

dahbed

Цитата: Antonia от апреля  9, 2015, 14:42
Здравствуйте, снова обращаюсь к вам за помощью...Со словарями удается только отдельные слова перевести, но не общий смысл фразы, к сожалению. Переведите пожалуйста:

Аку аку ау ау хаха ха хай.хорав мана уйла накун нас шакар мурдагйм омайсас..бйту...

Хай ман акун хомурум рузба.майлаш хези смс фурсон танюш...
- Да ладно, да ладно, хаха хихи...ну лады. Спи, не думай обо мне ... нетерпение аж до смерти...без тебя...
Ладно/пока, теперь буду спать днем. Хорошо, встанешь пришли смс Танюш/ друг
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Antonia от апреля  9, 2015, 18:15
И еще вдогонку:

Шуниям тушунмайсами...сваман сйни..
Заранее спасибо!)
Вот это узбекский
-И это не понимешь...люблю тебя..
Турции пиздес

dahbed

Турции пиздес

Antonia

Цитата: dahbed от апреля  9, 2015, 20:11
Если узбекские тексты будут, обратитесь сюда - Перевод: РУССКИЙ <=> УЗБЕКСКИЙ язык
Спасибо огромное, Dahbed!...Только если бы я различала еще - когда он на таджикском пишет, когда на узбекском, а когда на смешанном - было бы совсем хорошо!)))

P.S. Я в личку вопрос Вам задала как раз по поводу изучения языка...Ответьте плиз.

dahbed

Ладно, обрашайтесь сюда, если узбекский то направим в соответствующий раздел
Турции пиздес

Antonia

Цитата: dahbed от апреля  9, 2015, 20:33
Ладно, обрашайтесь сюда, если узбекский то направим в соответствующий раздел
А что на счет вопроса: какие самоучители лучше использоватьдля изучения узбекского? Может, еще что посоветуете?


dahbed

Когда насчет таджикского задают такой вопрос, я советую приобрести друга на ближайщей стройке или базаре, намного легче и быстрее выучивается... однако насчет узбекского лучше обратится к специаллистам по их языку, например есть в разделе переводов хороший человек с ником Удеге, обратитесь к нему не откажет
Турции пиздес

heckfy

Цитата: Antonia от апреля  9, 2015, 20:37
Цитата: dahbed от апреля  9, 2015, 20:33
Ладно, обрашайтесь сюда, если узбекский то направим в соответствующий раздел
А что на счет вопроса: какие самоучители лучше использоватьдля изучения узбекского? Может, еще что посоветуете?
Самоучители, которые есть в сети, устарели, да и в свое время были не ахти какими.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр