Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 2)

Автор Vitaliya, декабря 3, 2013, 11:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

dahbed

Цитата: CВЕТА от января 26, 2015, 21:42
Дил гадои дигареву ман гадои дигаре,
Дил адои дигареву ман адои дигаре.
Байни мову дил ҳамеша ҳарбузарби шавқҳост,
Дил фидои дигареву ман фидои дигаре.  Переведите пожалуйста этот стих.Большое спасибо .
Сердце просит у другого, а я другого,
Сердце влюблен в другого, а я в другого,
Между мной и сердцем всегда происходит конфликт интересов,
Сердце себя жертвует другому, а я другому
Турции пиздес

Лидия зоирова

Пожалуйста напишите текст песни абдусалом - духтари мастчох. Перевод не нужен просто текст. Заранее спасибо

dahbed

У Аврангзеба нашел-
Ҷавдаври буром, калли шахи Хирсхуна,
Ушток кашамо, ойим бурод аз хуна,
Э соли ману соли духтарак ҳамдуна,
Дарди дилама фақат худаш медуна,
Қади пастатба мурам, чашми мастатба мурам,
Қошпарундану ҷунбундани дастотба мурам,
Мачоба мурам. мачо шамоло дорад,
Оби хунуку кокулдарозҳо дорад,
Мачоба мурам, Мачо регистунай,
Ишқи духтари Мачо балойи ҷунай,
Духтар-духтаре, сапедаки химчамиюн,
Жемпер хараму намешави дарди миюн,
Духтар-духтаре, рута нашу дар лаби ҷӯ,
Ту бехабари додот тура додай ба шӯ
Турции пиздес

NatashaAI

Добрый вечер ;) переведите пожалуйста что тут написанно
Maktabi 26 xastmi injaba al buxariy k6caba budagi maktab
Шорух бухарский  кучаба мишинад мактаби 26хондаги хамуна мишиносеми 96сол
xa miwnosam
Сайташ хастми вайЯ
Манба йота те

Очень вам буду благодарна!

dahbed

Цитата: NatashaAI от января 29, 2015, 17:40
Maktabi 26 xastmi injaba al buxariy k6caba budagi maktab
Шорух бухарский  кучаба мишинад мактаби 26хондаги хамуна мишиносеми 96сол
xa miwnosam
Сайташ хастми вайЯ
Манба йота те
-Есть там школа 26-ая, Ал-бухари, профессиональная?
Шахрух бухарский, на улице сидит, закончил 26-ую школу, 96 лет, знаешь его?
-да, знаю
-у него сайт есть? найди мне
Турции пиздес


CВЕТА

чашм то барҳам задам, умрам зи сй бигзаштааст,
Гарчй дидам лаззате як, даҳ азоб омад мудом.
Боз ман навмед не, навмед шайтон асту бас,
Роҳи хуршедам бипоям, рузҳо то пайки шом. переведите пожалуйста  умаляю

CВЕТА

Умре, ки вафо кардам бар чабру чафои ту,
Дигар, ки чи хохам кард бар кисмати пешони.
Дар ишки ту дидам ман гавгои киёматро,
Чоне, ки ба лаб омад кай рафт ба осони.
у маляру 

Надюшечка

Оҳ Лайло, оҳ Лайло, оҳ Лайло, Лайло
Ёри ширин куҷоӣ? Чаро наздам наои?
Боз сад карашмаю ноз дар бағалам да.   
        припев
Оҳ Лайло, Лайло дили маро ту карди шайдо
Ошиқи зори туям, пешам биё бо Лайло
Лайло, Лайло, Лайло, Лайло

Ишқи маро накун хор, ҳей дилбари, дилозор
Илоҷ кун ҳар баҳор, маро бин дар канор

припев.

Боз шавад канори ман, ҳей чашм хумори ман
Ҳей оҳуи масти ман, ман ошиқи ту ҳастУм

припев.

Оҳ Лайло, Лайло диламро бурдаӣ ту Лайло!

Надюшечка

Салом!
Переведите пожалуйста мою любимую песню!
Текст песни Манижа Давлатова - Маро мешиноси

Припев:
Маро мешиноси ?амонам ?амонам
Фа?ат оши?ат ман, фа?ат бекарорам
Маро мешиноси ?амонам ?амонам
Фа?ат оши?ат ман, фа?ат бекарорам
Маро мешиноси...

Куплет:
Назан ч?ри ?исмат на хуршеди ?айбат
Назан ч?ри ?исмат на хуршеди ?айбат
Нанорам зиро?ат, зиро?и му?аббат
Нанорам зиро?ат, зиро?и му?аббат

Припев:
Маро мешиноси ?амонам ?амонам
Фа?ат оши?ат ман, фа?ат бекарорам
Маро мешиноси ?амонам ?амонам
Фа?ат оши?ат ман, фа?ат бекарорам
Маро мешиноси...

Куплет:
Му?аббат, му?аббат накарди шафоат
Му?аббат, му?аббат накарди шафоат
Зисузо ахобат дилам шуд китобат
Зисузо ахобат дилам шуд китобат

Припев:
Маро мешиноси ?амонам ?амонам
Фа?ат оши?ат ман, фа?ат бекарорам
Маро мешиноси ?амонам ?амонам
Фа?ат оши?ат ман, фа?ат бекарорам
Маро мешиноси ?амонам ?амонам
Фа?ат оши?ат ман, фа?ат бекарорам
Маро мешиноси ?амонам ?амонам
Фа?ат оши?ат ман, фа?ат бекарорам
Маро мешиноси..

dahbed

Цитата: CВЕТА от января 30, 2015, 21:07
чашм то барҳам задам, умрам зи сй бигзаштааст,
Гарчй дидам лаззате як, даҳ азоб омад мудом.
Боз ман навмед не, навмед шайтон асту бас,
Роҳи хуршедам бипоям, рузҳо то пайки шом.
Не успел сомкнуть глаза, как жизнь за тридцать перешла,
Хоть и наслаждался, но к одному в десять раз больще трудностей,
И все равно я не в огорчении, огорчен только шайтан,
Буду ждать свои светлые дни, от рассвета до вечера
Турции пиздес

dahbed

Цитата: CВЕТА от января 30, 2015, 21:10
Умре, ки вафо кардам бар чабру чафои ту,
Дигар, ки чи хохам кард бар кисмати пешони.
Дар ишки ту дидам ман гавгои киёматро,
Чоне, ки ба лаб омад кай рафт ба осони.
Всю жизнь была верна, на причиненные тобой боли,
Что же еще поделать, все написанно на лбу,
В твоей любви я был, как в переполохе конца света,
Жизнь, что подошла к горлу, где видно, что пройдет легко
Турции пиздес

Rucha

Переведите пожалуйста :"Чонима марам монда шидам бие акатима хобкнем ширинк" на русский язык

настенька777

Переведите пожалуйста на русский. :-[ Нагз трубучка назадести да надодестайта.
Мо баскардагием шумо и корора мекунед
Эээээ нееее туууу бас кадагии ай дили омухтат хун мебора накуни.
У одаме ки мекуна и корора дигарорам хиел мекуна ки хомхелиянд
Я не знаю что будет сегодня, не знаю что будет завтра, я лишь знаю одно.На все воля Аллaha..

нюся14


dahbed

Цитата: Rucha от февраля  2, 2015, 18:57
Переведите пожалуйста :"Чонима марам монда шидам бие акатима хобкнем ширинк" на русский язык
-Жизнь моя, я тоже устал, иди со мной поспим сладенькая
Турции пиздес

dahbed

Цитата: настенька777 от февраля  3, 2015, 16:10
Переведите пожалуйста на русский. :-[ Нагз трубучка назадести да надодестайта.
Мо баскардагием шумо и корора мекунед
Эээээ нееее туууу бас кадагии ай дили омухтат хун мебора накуни.
У одаме ки мекуна и корора дигарорам хиел мекуна ки хомхелиянд
-Хорошо,  не вбиваешь "трубку" да, не дает?
-мы завязали/не делаем, вы эти дела делаете
-ооо неужели ты прекратил, из привыкшего сердца кровь будет сочиться, если не будешь делать
-тот человек, что делает эти дела, думает, что другие такие же
Турции пиздес

dahbed

Цитата: нюся14 от февраля  3, 2015, 20:50
куни авлод
-"конец рода", последний в роду
Турции пиздес

настенька777

Цитата: dahbed от февраля  4, 2015, 08:01
Цитата: настенька777 от февраля  3, 2015, 16:10
Переведите пожалуйста на русский. :-[ Нагз трубучка назадести да надодестайта.
Мо баскардагием шумо и корора мекунед
Эээээ нееее туууу бас кадагии ай дили омухтат хун мебора накуни.
У одаме ки мекуна и корора дигарорам хиел мекуна ки хомхелиянд
-Хорошо,  не вбиваешь "трубку" да, не дает?
-мы завязали/не делаем, вы эти дела делаете
-ооо неужели ты прекратил, из привыкшего сердца кровь будет сочиться, если не будешь делать
-тот человек, что делает эти дела, думает, что другие такие же
Огромное спасибо! ::)
Я не знаю что будет сегодня, не знаю что будет завтра, я лишь знаю одно.На все воля Аллaha..

dahbed

Цитата: Надюшечка от января 31, 2015, 09:30
Салом!
Переведите пожалуйста мою любимую песню!
Текст песни Манижа Давлатова - Маро мешиноси
Смотрите здесь - таджикские песни
Турции пиздес


настенька777

Я не знаю что будет сегодня, не знаю что будет завтра, я лишь знаю одно.На все воля Аллaha..

Надюшечка

Фаридуни Хуршед- гам дил
Дигар нагу, ки раҳамон ҷудо шуд Дигар нагу, ки қисса бе сафо шуд
Ба ними раҳ дил аз вафом буриди
Ҳабиби ман ҳабиби ту Худо шуд [2x]
~~~~~~~ припев ~~~~~~~~
~ Ғами дилро намедони
Зи чашмонам намехони
Ки ёрат будаму, ҳастам
Нагу бо ман намемони [2x]
Нагу сад ранҷу сарсони
Ту ҳам бо банди хиҷрони
Биё боре бигу охир
Ба дидорам ту пазмони [2x] ~~~~~~~

Ман ба ғами ту нишастам Аз ҳаҷри ту шикастам Ба касе дил набастам Боз ту меойи ба хобам Андар изтиробам Намон зи ғуса мирам Ту карди азобам Биё канори ман бош Ту ғамгусори ман бош Фасли баҳори ман бош Бо ҳам тарона гуем зи ошноӣ зи чашми ҳама ҷуем хати ҷудоӣ припев.

Надюшечка

Фаридуни хуршед-эмануэлла
Эй Мануэлла, эй Мануэлла, эй Мануэлла, эй Мануэлла!
Эй Мануэлла, эй Мануэлла, интизорӣ рӯи туям, биё ба пешУм!
Э Мануэлла, э Мануэлла, дӯстат дорам, охир ту биё, бишав хешУм!
Ту биё, ба хилвати шоми дорам
То ба кай зи ғами ту ашк биборам?
Ҷои ту дар дили ман холи бурад ёри дигара надорам!
Эй Мануэлла, эй Мануэлла, эй Мануэлла, эй Мануэлла! (припев на нескольких языках)
Ин туи ки месӯзам ба рӯят
шабу рӯз азизам, азизам, месӯзам азизам
ба рӯят месӯза-ааааааааам
Эй Мануэлла, эй Мануэлла, эй Мануэлла, эй Мануэлла! (припев на нескольких языках)
Эй Мануэлла, эй Мануэлла, интизорӣ рӯи туям, биё ба пешУм!
Э Мануэлла, э Мануэлла, дӯстат дорам, охир ту биё, бишав хешУм!

Надюшечка

Спасибо огромное!
Очень вам благодарна за перевод моих любимых песен! ;up:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр