Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Borovik

*čeček 1. цветок 2. оспа
Какая связь между двумя значениями? "Оспина как цветок"? Или омонимы?

Karakurt

Цитата: heckfy от августа  7, 2012, 12:15
Цитата: heckfy от августа  7, 2012, 11:40
Цитата: Karakurt от августа  3, 2012, 22:55
Уз. амаки "дядя"?
Дядя по отцовской линии - амаки.
По материнской - тоға.
Амаки - арабизм? Тоға - тюркизм?
Да.

Türk

Цитата: Karakurt от августа  3, 2012, 22:33
Какие когнаты у каз. әке "отец" и какая праформа? Уз. ака "старший брат"? Каз. аға = уз. оға.

Такой же вопрос насчет каз. тәте "тётя", диал. "дядя". Было заимствовано в иранские как дада?
у нас под словом ağa подразумевается и отец и старший брат, но сейчас в речи северных азербайджанцев вышел из активного употребления т.к. это слово обозночала еще и небольшого феодального владетелья и в годы советской борьбы попало под репрессию.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Zhendoso

Чувашское тăхăн- "одеваться", возможно, <*tuŋun- рефлексив от *tuŋ<*toŋ "верхняя одежда"~ДТ ton id.  (?<кит. 裝 "платье, халат")
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Чувашское хулă (<*χawlu ?<*χawul) "прут, розга" (этимологии у Федотова нет)~ ДТ qaɣïl "ивовый прут, розга" (> напр. хак. хаал "прут")
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Этимология ДТ tört "четыре" вполне может оказаться ключом, который несколько изменит представления о праалтайском вокализме первого слога.
Я бы советал молодым тюркологам вплотную заняться этим словом. Материала , к счастью, полно. Следует попробовать проверить  ДТ tört, якут. ДТ tört, якут. түөрт, чув. тăваттă на родственность с п.-монг. ǯiren "2", ПТМ *ǯube(r) "2", ПК *tubu, *tuburh "2" (Middle Korean: tūr (tūrh-), tu'ur, tū-)
Возможный архетип для "четыре" - *ti̯ubár ti̯ubа
Булгарская ветка: *ti̯ubár ti̯ubа> прачув. *tuwórtuwo>чув. tъʷvat:ъ. В дунайско-болгарском, не подвергнувшемся карлукскому влиянию, вибрант сохранялся: тωуртωуνа (Преславская надпись).
Стандартнотюркская ветка: *ti̯ubár ti̯ubа>*t'üwö́rtüwö>*tüört (отделяется якутский)>ДТ tört
Тогда PIE *duwo "2" и, возможно, -tware в kʷetware "4" будут в когнатах.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt

Какие когнаты есть у каз.

Цитата: sozdik.kz от
кеуде

1) грудь; передняя верхняя часть тела; бюст (до пояса)

?

Karakurt

"Лопатка":
Turkish: kebze 'shoulderblade, augury'
Tatar: kɛwsɛ 'tree stem'
Middle Turkic: kebze 'shoulder' (Sangl.)
Azerbaidzhan: gäbzä 'handle'
Turkmen: kebze
Kazakh: kebze, köwzö (R)
Bashkir: kɛwδɛ 'body'
Gagauz: kebze
Karakalpak: kebze 'breast'


Хм... В казахском вроде как нет кебзе.

Calle

азербайджанское "гəбзə" арабизм, к указанным словам отношения не имеет.
в азербайджанском есть "gövdə" - туловище, торс, а также ствол дерева.

Iskandar

Цитата: Calle от августа 16, 2012, 08:45
в азербайджанском есть "gövdə" - туловище, торс, а также ствол дерева.

Персизм

Ion Borș

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Karakurt


Iskandar


Ion Borș

Offtop
Цитата: Iskandar от августа 20, 2012, 15:29
Санскрит :)
да, есть у них केशट kezaTa m. goat
смотрел этимологию для рус. "коза" - там не совсем то др. инд. слово рассматривают.
ЦитироватьСвязь с др.-инд. сhā́gаs "козел" сомнительна, вопреки Уленбеку
потом туркменское сравнение отсутствует, из тюрксих есть
ЦитироватьНе достоверно объяснение заимствованием слав. слов из тюрк.; ср. тур., крым.-тат., чагат. kätši "коза", тат., иртышск. kädžä, чув. kаčаgа
छाग   chAga   m.   goat
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Удеге

Цитата: Алалах от августа  5, 2012, 00:49
что за имя Юристан(-бек)? Никогда не встречал. Оно исконно тюркское, не новодел?
http://www.academia-maki.ru/honorary/academic/shygaev
Предположу, что имя ситуативно-заклинательное, как - Тухтасин, Худайберды, Турсун, Берды итд. Когда-то рассказали случай, как счастливый отец восьми девочек, девятую назвал Болдыкыз (хватит девочек). Из этой же страны. Возможно, на момент рождения ребенка кто-то в семье или просто предыдущий ребенок имел болезнь ног. Способ древний, имя может оказаться уникальным.
Недоказуемо, конечно. Надо знать досконально биографию итд.

Karakurt

Qaraq "глаз" < "зрачек" < "черный"?

Iskandar


Karakurt


Фанис

Цитата: Удеге от августа 27, 2012, 20:49
Когда-то рассказали случай, как счастливый отец восьми девочек, девятую назвал Болдыкыз (хватит девочек).
Знакомую каракалпачку зовут Улболсын (пусть будет сын) :)

Хусан

Цитата: Фанис от августа 29, 2012, 20:06
Знакомую каракалпачку зовут Улболсын (пусть будет сын)
У нас называют Ўғилой.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Borovik

Башк. шама "листья заваренного чая" - откуда?
Каз. шама, кирг. чама/шама "то же"

Zhendoso

Цитата: Borovik от сентября  3, 2012, 13:01
Башк. шама "листья заваренного чая" - откуда?
Каз. шама, кирг. чама/шама "то же"
Не из 茶马 "чай-лошадь", т.е. "чайный караван"?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik

Цитата: Zhendoso от сентября  3, 2012, 13:34
Цитата: Borovik от сентября  3, 2012, 13:01
Башк. шама "листья заваренного чая" - откуда?
Каз. шама, кирг. чама/шама "то же"
Не из 茶马 "чай-лошадь", т.е. "чайный караван"?
Хм, забавно
тогда можно ещё предположить 茶蔴
Интересно, как в китайском обозначается субж?

Zhendoso

Цитата: Borovik от сентября  3, 2012, 13:53
Цитата: Zhendoso от сентября  3, 2012, 13:34
Цитата: Borovik от сентября  3, 2012, 13:01
Башк. шама "листья заваренного чая" - откуда?
Каз. шама, кирг. чама/шама "то же"
Не из 茶马 "чай-лошадь", т.е. "чайный караван"?
Хм, забавно
тогда можно ещё предположить 茶蔴
;D Не думаю. 茶马 古道  - известная в прошлом реалия, чайный путь (конный). Сибирский тракт тоже был чама гудао. Можно еще посмотреть старинные названия торговых марок чая.

Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Borovik