Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

Цитата: Фанис от ноября 16, 2012, 12:16
Цитата: Zhendosoдр.уйг. tögü "просо"
Др.уйг. tüki, господин Соврамши, означает "рис", чгт. döki тоже "рис", караханидское tögi "пшено". Словари надо смотреть иногда, а не придумывать из мягкого места.
Нашелся, правда, и др.уйг. tögü в значении "просо", которое хорошо коррелирует с арм.-кипч. tövü в том же значении "пшено, просо". Но поволжская форма dögi (огубление второй гласной в башкирском вторично) и по форме и по значению явно родственны или скорее прямо восходят к чгт. döki и др.уйг. тüki "рис".

Фанис

Чувашская же форма является очередным банальным татаризмом в чувашском языке, как это ни тягостно принять одному пациенту палаты N 6.

20 баллов за это сообщение — модератор

Zhendoso

Цитата: Borovik от ноября 16, 2012, 10:08
Чув. тĕкме - татаризм. Тат. текмә, который от вполне общетюрского тик- "ставить вертикально, втыкать" ~ чув. чик- "то же"
И, ИМХО, этот tik- на пратюрк. уровне связан с tïq- "втыкать, всовывать"
Татарская глагольная основа текә-, а не тек-.  Но и без этог, марЛ тӱкаш (тÿк-), тӱкнаш, тӱ́кӧ (с разными значениями, одно из которых, "подпорка", семантически = чув.тĕкме "частокол, подпорка, опорный шест") говорят от том, что Вы не правы.  В стандартнотюркских утерян переднерядный когнат чувашского тĕк-  tɘok- (из-за омонимии с tök- "лить, сыпать") , разве что туркменский  dök- в значении "шарить, щупать", который, имхо, следует отделять от dök- в значении "лить, сыпать".
В кыпчакских, включая исторические, не было слова tikme в значении "частокол", только в значениях "шитье", "шип", "укол" и т.п.
То есть, татарское текмә - чувашизм.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Offtop
Цитата: Фанис от ноября 16, 2012, 14:40
Чувашская же форма является очередным банальным татаризмом в чувашском языке, как это ни тягостно принять одному пациенту палаты N 6.
Когда не хватает аргументов, только и остается, что перейти на личности. Отправил оповещение об оскорблении. Небольшой бан пошел бы Вам на пользу - на свете много хороших книг, которые следует прочесть.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Цитата: Фанис от ноября 16, 2012, 12:16
Цитата: Zhendosoдр.уйг. tögü "просо"
Др.уйг. tüki, господин Соврамши, означает "рис", чгт. döki тоже "рис", караханидское tögi "пшено". Словари надо смотреть иногда, а не придумывать из мягкого места.
Согласен, словари надо смотреть:
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Цитата: Zhendoso от ноября 16, 2012, 15:32
Цитата: Фанис от ноября 16, 2012, 12:16
Цитата: Zhendosoдр.уйг. tögü "просо"
Др.уйг. tüki, господин Соврамши, означает "рис", чгт. döki тоже "рис", караханидское tögi "пшено". Словари надо смотреть иногда, а не придумывать из мягкого места.
Согласен, словари надо смотреть:

Угу, вы недосмотрели как раз в этом словаре слово tüki и переврали значение чгт. döki из другого словаря. А то, что tögü нашлось, я уже сообщал выше.

Фанис

Цитата: Zhendoso от ноября 16, 2012, 15:10
Цитата: Borovik от ноября 16, 2012, 10:08
Чув. тĕкме - татаризм. Тат. текмә, который от вполне общетюрского тик- "ставить вертикально, втыкать" ~ чув. чик- "то же"
И, ИМХО, этот tik- на пратюрк. уровне связан с tïq- "втыкать, всовывать"
Татарская глагольная основа текә-, а не тек-.  Но и без этог, марЛ тӱкаш (тÿк-), тӱкнаш, тӱ́кӧ (с разными значениями, одно из которых, "подпорка", семантически = чув.тĕкме "частокол, подпорка, опорный шест") говорят от том, что Вы не правы.  В стандартнотюркских утерян переднерядный когнат чувашского тĕк-  tɘok- (из-за омонимии с tök- "лить, сыпать") , разве что туркменский  dök- в значении "шарить, щупать", который, имхо, следует отделять от dök- в значении "лить, сыпать".
В кыпчакских, включая исторические, не было слова tikme в значении "частокол", только в значениях "шитье", "шип", "укол" и т.п.
То есть, татарское текмә - чувашизм.
Чего там не было в кыпчакских или стандартнотюркских, включая исторические?... Пока посмотрел только кипчакский словарь, уже нашел:

арм.-кипч. tik- "ставить прямо, отвесно, вертикально, торчком, втыкать, садить, посадить, насаживать, засаживать, насаждать"
арм.-кипч. tikmä "сажанец"

Как вы словари смотрите?

Фанис

Никакого, кстати, "чувашского" тĕк- словарь не обнаруживает, есть некое тĕкĕ, которое, судя по значению, то же самое, что и татарское текэ- "прислонять" и, по крайней мере, отношения к основе тик- "ставить прямо" не имеет:

тĕкĕ пер — подпереть, поставить подпорку
тĕкĕ яр — подпереть, поставить подпорку

snn

А семантика риса в тюркских может как-то быть связана с понятием "круглый"?
Я не специалист, просто подумалось.

PS Прошу народных лингвистов и фриков на этот вопрос не отвечать.

qarachayli

Цитата: Zhendoso от ноября 16, 2012, 02:51
Цитата: Türk от ноября 14, 2012, 19:58
Цитата: Zhendoso от ноября 14, 2012, 13:44
Выяснение этимологии слова для риса очень важно - ареал выращивания риса хорошо известен.
иран? пакистан? индия? китай?
ps. türkcə (az) - "рис" - düyü.
До монгольского нашествия рис выращивался в Хазарском каганате, в устье Волги, поэтому предкам чувашей хорошо должен был быть известен. 
Не случайно названия, риса созвучные чувашскому тĕкĕ, известны, в первую очередь, тюркам "околохазарского" круга. Кумыкское dügü/dugu восходит к одному источнику с азербайджанским dügü~düyü, туркменским tüwi (заимствованным из источника типа *tügü), ногайским dügi/dügü (наряду с буруж).
Чагатайский döki  ("просо, пшено"), как и ДТ tögü/tökü/töki ("просо, пшено") по фонетическим причинам не годится в качестве источника к вышеупомянутым тюркским формам с узким гласным в первом слоге. Да и в  узбекском "рис" -гуру(н)ч, уйгурском - гюрюч, казахском - күріш.
Татарский и башкирский дөгө так же нормально восходят к форме с узким же гласным. Матчасть по родному языку стыдно не знать, Фанис. Двоечка Вам по татарскому лично от меня.

Так что сабж - булгаризм стопроцентный. "Словился" огузами и кыпчаками уже после сужения гласного первого слога (пометил жирным): 
чув. тĕoкĕ "рис"<*tügü<*tögü "рис"~др.уйг. tögü "просо",

(только неясно, то ли он от "толчения", то ли от "тыканья". Токмачи, имхо, -за "тыканье")
Offtop
И кстати, у чуваша не может "булгаризма" головного мозга и прочих органов - точно так же как у англичанина не может быть "англо-саксонства", а у русского - "древнерусизма".
У карачаево-балкарском это слово употребляется в форме "тюй". Означает просо (пшено). 
Для "риса" у нас фарсизм "принч".

snn

Цитата: Zhendoso от ноября 16, 2012, 02:51

До монгольского нашествия рис выращивался в Хазарском каганате, в устье Волги, поэтому предкам чувашей хорошо должен был быть известен. 
Не случайно названия, риса созвучные чувашскому тĕкĕ, известны, в первую очередь, тюркам "околохазарского" круга. Кумыкское dügü/dugu восходит к одному источнику с азербайджанским dügü~düyü, туркменским tüwi (заимствованным из источника типа *tügü), ногайским dügi/dügü (наряду с буруж).
Чагатайский döki  ("просо, пшено"), как и ДТ tögü/tökü/töki ("просо, пшено") по фонетическим причинам не годится в качестве источника к вышеупомянутым тюркским формам с узким гласным в первом слоге. Да и в  узбекском "рис" -гуру(н)ч, уйгурском - гюрюч, казахском - күріш.
Татарский и башкирский дөгө так же нормально восходят к форме с узким же гласным. Матчасть по родному языку стыдно не знать, Фанис. Двоечка Вам по татарскому лично от меня.


Господа, я уж боюсь спросить про азербайджанцев, но с какой стати ногайцы стали народом "околохазарского круга"? Всё же стоит быть осторожными с такими соотнесениями. Ногайцы сформировались в 15 веке, когда уже от хазар ничего не осталось. Читал что-то у новохронологов, что ногайцы это и есть хазары. Теория, конечно, интересная. Но как бы тему в псевдонауку не отправили.

ЦитироватьТак что сабж - булгаризм стопроцентный. "Словился" огузами и кыпчаками уже после сужения гласного первого слога (пометил жирным): 
чув. тĕoкĕ "рис"<*tügü<*tögü "рис"~др.уйг. tögü "просо",

(только неясно, то ли он от "толчения", то ли от "тыканья". Токмачи, имхо, -за "тыканье")
Как, когда и при каких обстоятельствах он "словился"?

Сибирячка

Цитата: Borovik от ноября 16, 2012, 13:35
Башк. сәйгүн "заварочный чайник".
Что за -гүн?

Смею предположить, что это - күн (кожа), возможно первоначальное значение«кожаный заварочный мешок», «кожаный мешок для хранения заварки». (Ср. бурдюк по-татарски "күнәк").

Сибирячка

Цитата: Timiriliev от ноября 16, 2012, 11:29
Хочу знать происхождение якут. дьон (ʤon) — народ, люди. :???

В древнетюркском словаре toj – народ, толпа.

snn

Сибирячка, а что-нибудь по этимологии татарского дөге (рис) сказать можете?

Lodur

Offtop
Цитата: Ion Bors от ноября 16, 2012, 10:56в санскрите для некоторых видов (сортов) риса используется окончание "-Daka" (вода),
а также окончание "-Tika", "-Duka", "-Taka"
Офтоп, конечно, но где вы в санскрите нашли "-Daka" - "вода", если с вероятностью 99,99% в окончании "-Daka" "-Da-" будет частью корня", а "-ka" - суффиксом? :???
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Ion Borș

Offtop
Цитата: Lodur от ноября 17, 2012, 08:45
Offtop
Цитата: Ion Bors от ноября 16, 2012, 10:56в санскрите для некоторых видов (сортов) риса используется окончание "-Daka" (вода),
а также окончание "-Tika", "-Duka", "-Taka"
Офтоп, конечно, но где вы в санскрите нашли "-Daka" - "вода", если с вероятностью 99,99% в окончании "-Daka" "-Da-" будет частью корня", а "-ka" - суффиксом? :???
दक daka n. water
в данном сл. об риса, мне хватает и ваша вероятность в 0.01%.
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Lodur

Offtop
Цитата: Ion Bors от ноября 17, 2012, 10:22दक daka n. water
उदक udaka - правильная форма. К тому же, зубной d в церебральный никогда не переходит. Посмотрел в Монье-Вильямсе все слова, заканчивающиеся на -डक (-ḍaka), нет ни одного, где бы оно составляло вторую часть компаунда. Везде -ḍa - часть корня, -ka - суффикс.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Ion Borș

Offtop
Цитата: Lodur от ноября 17, 2012, 10:52
Offtop
Цитата: Ion Bors от ноября 17, 2012, 10:22दक daka n. water
उदक udaka - правильная форма. К тому же, зубной d в церебральный никогда не переходит. Посмотрел в Монье-Вильямсе все слова, заканчивающиеся на -डक (-ḍaka), нет ни одного, где бы оно составляло вторую часть компаунда. Везде -ḍa - часть корня, -ka - суффикс.
Благодаря Вашему вопросу, попутно выявил две этимологии (их не напишу) - Спасибо!.
Приведу 4 примера, где "daka" 100% не часть корня. Если потрачу ещё немножко времени - могу найти ещё (лень, нету желания).
गर्तोदक   gartodaka n.   hole-water
जातोदक   jAtodaka adj.   become water
कालकन्दक   kAlakandaka m.   water-snake
कूपोदक   kUpodaka n.   well-water
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Lodur

Offtop
Цитата: Ion Bors от ноября 17, 2012, 10:59गर्तोदक   gartodaka n.   hole-water
जातोदक   jAtodaka adj.   become water
कूपोदक   kUpodaka n.   well-water
Здесь действительно компаунды, но, во-первых, вторая часть не - daka, а -udaka (garta-udaka, jāta-udaka, kūpa-udaka), во-вторых, вы писали о -Daka, с заглавной D, что обычно означает церебральную (ретрофлексную) д, в диакритике она идёт с точкой под буквой: ḍ. А в этих словах д зубная.
कालकन्दक   kAlakandaka m.   water-snake = kāla+kanda-ka ("чёрный кореш-ок", если переводить буквально).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Ion Borș

♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Türk

Цитата: qarachayli от ноября 16, 2012, 17:57
Для "риса" у нас фарсизм "принч".
османизм
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Ion Borș


♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Red Khan

Цитата: Türk от ноября 17, 2012, 12:47
Цитата: qarachayli от ноября 16, 2012, 17:57
Для "риса" у нас фарсизм "принч".
османизм
Не факт.
Цитироватьpirinç
Köken
~ Fa brinc/birinc برنج Güney Asya kökenli bir tahıl, oryza sativa << EFa *wrīza-/*wrinca- a.a. = Ave vrinca- a.a. ~ Sans vrīha/vrīza a.a. ~ Drav *warinci a.a.
● Sözcüğün Nihai kaynağı bir Dravid (Güney Hint) dilidir. Karş. Tamil arisi, Telugu warinci. Eski Farsçadan EYun oryza yoluyla Batı dillerine geçmiştir.
En erken Türkçe örnek
anon., Codex Cumanicus [y. 1300], (Toparlı et. al., KıpçakSözl TDK 2003).
http://www.nisanyansozluk.com/?k=pirinç

Sagit

Цитата: Сибирячка от ноября 16, 2012, 19:44
Цитата: Borovik от ноября 16, 2012, 13:35
Башк. сәйгүн "заварочный чайник".
Что за -гүн?

Смею предположить, что это - күн (кожа), возможно первоначальное значение«кожаный заварочный мешок», «кожаный мешок для хранения заварки». (Ср. бурдюк по-татарски "күнәк").

В казахском есть слова "шәугім" (чайник) и "көнек"(кожанное ведерко - подойник). Как вы это объясните?