Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Zhendoso

Облик якутского хааhына, в принципе, подтверждает версию о раннем арабизме.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Чем собственно подтверждает? Что значит "ранний арабизм", вы хотите сказать, что этот арабизм проник в пратюркский период? Пратюрки контактировали с арабами?

Фанис

Не удивлюсь, если скоро у нас на форуме выкопают еще и пратюркские "персизмы", заимствованные задолго до согдизмов.

Zhendoso

В якутском есть и другие арабизмы, они есть и в долганском.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Сибирячка


В ДТС:
QАZNАQ – казна (стр.439)
QÏZNАQ  - казна, сокровищница (стр.450)
QÏZ – дорогой, драгоценный (стр.449)
QÏZLÏQ – ценность, драгоценность, редкость (стр.450)
qаznаq хаzinä urun – копить, собирать богатство (стр.439)

Zhendoso

 :donno: ? от qaz- "выкапывать, добывать", qïz(lan)- "ценить"? В чувашском - уйгуризм?
А что в согдийском и арамейском?
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Ion Borș

Offtop
Открыл на угад вчера этимологический словарь чувашского, попалась на глаза и этимология для Бога - ничего не понял.
Помогите с этимологией для Бога в чувашском языке.
Спасибо!
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Zhendoso

Цитата: Ion Bors от июля 18, 2012, 08:40
Offtop
Открыл на угад вчера этимологический словарь чувашского, попалась на глаза и этимология для Бога - ничего не понял.
Помогите с этимологией для Бога в чувашском языке.
Спасибо!
*tаŋrï>**tаɣrï>*tаwrï>torə>turə
Как-то так.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Ion Borș

Цитата: Zhendoso от июля 18, 2012, 09:24
Цитата: Ion Bors от июля 18, 2012, 08:40
Offtop
Открыл на угад вчера этимологический словарь чувашского, попалась на глаза и этимология для Бога - ничего не понял.
Помогите с этимологией для Бога в чувашском языке.
Спасибо!
*tаŋrï>**tаɣrï>*tаwrï>torə>turə
Как-то так.
значит есть взаимосвязь. (а то я прочёл, и не понял - да или нет?)
Спасибо!
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Ion Borș

Д.Т.С.
ЦитироватьBojmal – лошадь с белым пятном не шее.
Bojun – шея
лошадь - ? ≈ шея (подразумевается шея лошади)?
белое пятно - ?

Offtop
Спасибо!
♪ ☼ † ♥ ♫   ¤$, €, £, ¥.¤
https://www.linkedin.com/in/ion-bors-aa69992a/

Zhendoso

Цитата: Ion Bors от июля 23, 2012, 11:35
Д.Т.С.
ЦитироватьBojmal – лошадь с белым пятном не шее.
Bojun – шея
лошадь - ? ≈ шея (подразумевается шея лошади)?
белое пятно - ?
Убедительную этимологию этого слова Вам вряд ли кто когда-нибудь представит.  У меня только "сомнительная":
[freak mode]
bojmal <boj(un)+*bal/mal<*mojnV "шея" (~ПИЕ *mony-) + *bi̯ălV-/*bi̯ŏlV- ? "пятно, родинка, шрам; грязь" (? ~ПИЕ *bhel-)
[/freak mode]
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Сибирячка

Цитата: Ion Bors от июля 23, 2012, 11:35
Д.Т.С.
ЦитироватьBojmal – лошадь с белым пятном не шее.
Bojun – шея
лошадь - ? ≈ шея (подразумевается шея лошади)?
белое пятно - ?

Offtop
Спасибо!

Вы неправильно поняли, в слове bojmal нет слова лошадь.
В ДТС :
BOJMAL: bojmal at лошадь с белым пятном на шее (МК III 176), стр.110
Если после слова стоит двоеточие – это значит, что после него устойчивое словосочетание.
Здесь bojmal at, устойчивое словосочетание, которое переводится «лошадь с белым пятном на шее».

Вполне возможно BOJM – это BOJÏN  I (BOJUN  I)  - шея (стр.110), параллели  m||n наблюдаются в тюркских.
ALA  I  - пегий, в яблоках , ala at – пегий конь  (стр.32)

Karakurt

Цитата: Сибирячка от июля 24, 2012, 21:11
параллели  m||n наблюдаются в тюркских
например?

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Karakurt


Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Karakurt


Türk

Цитата: Karakurt от июля 24, 2012, 21:41
Там мениң
ну да, просто у меня в клаве необходимого знака нет. а от носового "н" до простой "н" один шаг, у нас в литературном языке вот все эти носовые "н" обозначаются обычной "н".
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Karakurt

Цитата: Türk от июля 24, 2012, 21:48
а от носового "н" до простой "н" один шаг,
ң>н позднее явление в некоторых языках. так что о каких параллелях идет речь? что они доказывают?

Türk

Цитата: Karakurt от июля 24, 2012, 22:03
Цитата: Türk от июля 24, 2012, 21:48
а от носового "н" до простой "н" один шаг,
ң>н позднее явление в некоторых языках. так что о каких параллелях идет речь? что они доказывают?
то что в тюркском языке "м" и "н" могут поменяться местами.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Karakurt


Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Karakurt

Цитата: Türk от июля 24, 2012, 22:12
menin - menim ??
ну и? что дальше-то? речь шла, кстати, о корнях, а не аффиксах.

Türk

Цитата: Karakurt от июля 24, 2012, 22:13
Цитата: Türk от июля 24, 2012, 22:12
menin - menim ??
ну и? что дальше-то? речь шла, кстати, о корнях, а не аффиксах.
sün'ük (tm) - sümük (az) - кость
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Karakurt

тут именно что ң-м.          ң и н это разные фонемы.