Пришла жалоба:
ЦитироватьОтчет от basta на Сегодня в 15:39:56. По следующей причине:
не понимаю чё он пишет, но очень хочу понять. форум вроде русскоязычный
Не пора ли делать хотя бы в спойлере обязательный перевод своих высказываний на других языках? Гугль не всегда адекватно переводит...
То же самое к Аутолику насчет коми. Тоже жаловались некоторые, что ничего не понимают.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 12:42
не понимаю чё он пишет, но очень хочу понять. форум вроде русскоязычный
Il faut lui faire connaître le bouton "Translate".
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 12:42
Гугль не всегда адекватно переводит...
Mes textes — presque toujours "adecouatneau".
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 12:49
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 12:42
не понимаю чё он пишет, но очень хочу понять. форум вроде русскоязычный
Il faut lui faire connaître le bouton "Translate".
Ваше "транслейт" работает раз через раз. Для коротких фраз смысл едва уловим. К тому же, он переводит опять же на английский...
А что касается коми или верхнелужицкого, то "транслейт" как мертвому припарка.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 12:47
То же самое к Аутолику насчет коми.
Исправлюсь.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 12:50
А что касается коми или верхнелужицкого, то "транслейт" как мертвому припарка.
Oui, rien a faire.
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 12:50
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 12:42
Гугль не всегда адекватно переводит...
Mes textes — presque toujours "adecouatneau".
Чтобы понять Ваш текст, мне приходится сначала вглядываться во французский оригинал, вычленяя знакомые корни, потом сопоставить с английским переводом, потом еще раз перевести все это на русский. Эти телодвижения несколько напрягают.
Ну не понимаю я французского, что теперь делать?
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 12:54
Чтобы понять Ваш текст, мне приходится сначала вглядываться во французский оригинал, вычленяя знакомые корни, потом сопоставить с английским переводом, потом еще раз перевести все это на русский.
Pourquoi?
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 12:52
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 12:50
А что касается коми или верхнелужицкого, то "транслейт" как мертвому припарка.
Oui, rien a faire.
Вот эту фразу вообще отказывается переводить. Пришлось специально идти на сайт гугль-переводчика. :wall:
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 12:55
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 12:54
Чтобы понять Ваш текст, мне приходится сначала вглядываться во французский оригинал, вычленяя знакомые корни, потом сопоставить с английским переводом, потом еще раз перевести все это на русский.
Pourquoi?
Это перевел, но я и так знаю, что оно означает.
RawonaM, часть фраз переводчик не берет вообще.
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 12:55
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 12:54
Чтобы понять Ваш текст, мне приходится сначала вглядываться во французский оригинал, вычленяя знакомые корни, потом сопоставить с английским переводом, потом еще раз перевести все это на русский.
Pourquoi?
Потому что я мыслю на русском. И с английским постоянно не работаю.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 13:02
Потому что я мыслю на русском. И с английским постоянно не работаю.
C'est dommage. Nous sommes ici pour apprendre de langues, n'est-ce pas?
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 13:06
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 13:02
Потому что я мыслю на русском. И с английским постоянно не работаю.
C'est dommage. Nous sommes ici pour apprendre de langues, n'est-ce pas?
Что делать тем, кто не знает ни французского, ни английского, а учил немецкий??? :wall:
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 13:07
Что делать тем, кто не знает ни французского, ни английского, а учил немецкий??? :wall:
È-è.. les apprendre??
RawonaM, Ваш франсе реально напрягает, это писал и Лехослав, и Евгений, и я пишу.
Без знания французского гугль-транслейт только вызывает раздражение: то он не работает вообще, то криво переведет.
Цитировать
форум вроде русскоязычный
Почему русскоязычный? Стихийно сложилось, что пишут по-русски, меньше — по-украински, и есть вкрапления на других языках. Но формально говоря нет никакого основания предпочитать русский язык какому-либо другому.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 12:42
Не пора ли делать хотя бы в спойлере обязательный перевод своих высказываний на других языках?
Я не думаю так. Конечно, есть смысл переводить на рабочие языки ООН, но это слишком тяжко, если на все. А французский — и так рабочий язык ООН, кстати.
Выбор языка определяется целями пишущего. Например, RawonaM готов пожертвовать частью аудитории, которая не понимает французского (что, впрочем, неправда, потому что он даже кнопку присобачил). autolyk готов пожертвовать частью аудитории, которая не понимает его таинственного языка (коми, да?). А я сейчас готов пожертвовать частью аудитории, которая не понимает русского.
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 13:08
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 13:07
Что делать тем, кто не знает ни французского, ни английского, а учил немецкий??? :wall:
È-è.. les apprendre??
Вот это не поняла вообще.
Квас, :UU:
RawonaM, я реально не понимаю большую часть того, что пишут на французском... даже через переводчик.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 13:10
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 13:08
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 13:07
Что делать тем, кто не знает ни французского, ни английского, а учил немецкий??? :wall:
È-è.. les apprendre??
Вот это не поняла вообще.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 13:11
RawonaM, я реально не понимаю большую часть того, что пишут на французском... даже через переводчик.
Et moi je ne comprends pas le chinois et le japonais :(
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 13:11
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 13:10
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 13:08
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 13:07
Что делать тем, кто не знает ни французского, ни английского, а учил немецкий??? :wall:
È-è.. les apprendre??
Вот это не поняла вообще.
И? Этот этап я провела. Но смысл я не поняла, чесслово! :donno:
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 13:09
RawonaM, Ваш франсе реально напрягает, это писал и Лехослав, и Евгений, и я пишу.
Чтение сообщений RawonaM-а не является обязательным. :donno:
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 13:09
autolyk готов пожертвовать частью аудитории, которая не понимает его таинственного языка (коми, да?).
Коми-зырянский. Но я это делал в знак протеста против использования редких языков, напр. верхнелужицкого. :)
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 13:12
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 13:09RawonaM, Ваш франсе реально напрягает, это писал и Лехослав, и Евгений, и я пишу.
Чтение сообщений RawonaM-а не является обязательным. :donno:
+1
J'ai une idée comment encourager rédaction de messages bilingues.
Il faut connecter le Google Translator à la réponse rapide.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 13:09
А я сейчас готов пожертвовать частью аудитории, которая не понимает русского.
Нет этой части.
Почему транслэйт этот при переводе с русского на английский почти не учитывает родительный падеж, например?
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 13:06
Nous sommes ici pour apprendre de langues, n'est-ce pas?
Где это написано? Это же форум не для изучения языков, а для их обсуждения, в первую очередь. Хотя для изучения я тоже его использую. Везде есть правила об использовании языков.
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 13:24
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 13:09А я сейчас готов пожертвовать частью аудитории, которая не понимает русского.
Нет этой части.
:fp:
C'est 99% de l'Internet.
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 13:24
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 13:06Nous sommes ici pour apprendre de langues, n'est-ce pas?
Где это написано? Это же форум не для изучения языков, а для их обсуждения, в первую очередь.
Oui, c'est ça.
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 13:29
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 13:24
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 13:06Nous sommes ici pour apprendre de langues, n'est-ce pas?
Где это написано? Это же форум не для изучения языков, а для их обсуждения, в первую очередь.
Oui, c'est ça.
Вот эту фразу опять не перевел. Что я неправильно делаю?
А я ещё надеюсь, что мою нетленку и через тыщу лет будут откапывать на древних серверах, расшифровывать и читать. Придётся переводить с древнерусского, да. Надо, пожалуй, переходить на лотыню.
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 13:28
C'est 99% de l'Internet.
Вы явно занижаете число владеющих русским языком среди пользователей интернета.
Но на ЛФ таких нет.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 13:29
Вот эту фразу опять не перевел.
Да, это так.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 13:30
Надо, пожалуй, переходить на лотыню.
Лотыня всё-таки не нганасанский, переходите. :)
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 13:30
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 13:28C'est 99% de l'Internet.
Вы явно занижаете число владеющих русским языком среди пользователей интернета.
Но на ЛФ таких нет.
ЛФ — открытый форум посреди интернета. Кто хочет, тот и читает.
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 13:18
J'ai une idée comment encourager rédaction de messages bilingues.
Il faut connecter le Google Translator à la réponse rapide.
Alors, tu veux encourager les messages bilingues ? :??? Ce n'est pas bête.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 13:33
ЛФ — открытый форум посреди интернета. Кто хочет, тот и читает.
Но вы ведь прекрасно понимаете, что большая часть пользователей форума владеют русским языком, их большинство. База форума - русскоязычная. Это же получается издевательство какое-то - скрываться за французскими каракулями (уж простите). :(
Цитата: Эвкапилт от апреля 7, 2012, 13:42
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 13:33ЛФ — открытый форум посреди интернета. Кто хочет, тот и читает.
Но вы ведь прекрасно понимаете, что большая часть пользователей форума владеют русским языком, их большинство.
Прекрасно. (Речь только о зарегистрированных пользователях и только на данный момент времени.)
Цитата: Эвкапилт от апреля 7, 2012, 13:42
База форума - русскоязычная.
Да. (Опять же на настоящий момент.) Что не противоречит иноязычному контенту.
Цитата: Эвкапилт от апреля 7, 2012, 13:42
Это же получается издевательство какое-то - скрываться за французскими каракулями (уж простите). :(
Нет. Вы сидите на французских форумах? Предположу, что нет. Почему? Потому что не понимаете, что написано. Вы жалуетесь, что для вас не пишут по-русски? Нет, просто не читаете.
Здесь то же самое.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 13:46
Цитата: Эвкапилт от апреля 7, 2012, 13:42Это же получается издевательство какое-то - скрываться за французскими каракулями (уж простите). :(
Нет. Вы сидите на французских форумах? Предположу, что нет. Почему? Потому что не понимаете, что написано. Вы жалуетесь, что для вас не пишут по-русски? Нет, просто не читаете.
Здесь то же самое.
Квас, Вы знаете французский, поэтому Вам это не мешает. Я не знаю - и мне несколько поднадоели эти "французские каракули". Все остальные измышления...
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 13:06
It's a shame. We are here to learn languages, does not it?
(http://teilnehmer.somee.com/WpfTextImage/Make.ashx?src=W2Y9T2xkIFJvbWFuaWFuXdCQ0obRiCDQstGA0aPMgCDRgdGKINC_0LvRq8yB0L3QsyDQtNC1INGC0YrQu9C80YrRh9C4zIHRgNC1INCz6pmLzIHQs9C76pmL0LvqmYvQuSBbL2Zd)
[f=Old Romanian]А҆ш врѣ̀ съ плѫ́нг де тълмъчи́ре гꙋ́глꙋлꙋй [/f]
Вообще, не вижу проблемы. Гугл неплохо переводит с немецкого, французского, испанского на английский, если это конечно не падонкаффскай. А всякие oui, c'est ça запоминаются после третьего сообщения.
Цитата: autolyk от апреля 7, 2012, 14:00
Гугл неплохо переводит с немецкого, французского, испанского на английский, если это конечно не падонкаффскай.
То есть теперь каждый форумчанин английский обязан знать английский? Почему не эсперанту? Эсперантисты негодуют!
Мне кажется, что не стоит запрещать вообще ничего. Если Вы не поняли сообщения — значит, так задумано.
Вот у меня этот Ваш транслейт дома вообще не отображается (разве что если вручную открыть translate.google.com), и мне это ничуть не мешает. Игнорировал метадоговора, теперь игнорирую РавонаМа. Никаких проблем не испытываю. :donno:
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 13:57
Квас, Вы знаете французский, поэтому Вам это не мешает. Я не знаю - и мне несколько поднадоели эти "французские каракули". Все остальные измышления...
С удовольствием переведу вам то, что интересно. :) Где ещё искать помощи по языкам, если не на ЛФ?
Зато румынский и коми-зырянский — по нулям. Просто пропускаю.
Не дело это — свободу ограничивать. Пусть всякий пишет на каком хочет языке. Тут человек сталкивается с ответственностью (чтобы поняли все, кому следовало) и с необходимостью (чтобы продолжать разговор, в котором пишущий сам заинтересован). И человек самостоятельно делает выбор. Зачем навязывать?
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:04
Не дело это — свободу ограничивать.
Свобода одного заканчивается там...
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:03
Мне кажется, что не стоит запрещать вообще ничего. Если Вы не поняли сообщения — значит, так задумано.
Вот у меня этот Ваш транслейт дома вообще не отображается (разве что если вручную открыть translate.google.com), и мне это ничуть не мешаю. Игнорировал метадоговора, теперь игнорирую РавонаМа. Никаких проблем не испытываю. :donno:
:+1:
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:02
То есть теперь каждый форумчанин английский обязан знать английский?
Это очень пригодилось бы многим.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:04
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:04Не дело это — свободу ограничивать.
Свобода одного заканчивается там...
Всё правильно. У пишущего должен быть выбор, писать или не писать (и как писать). У читающего должен быть выбор, читать или не читать. Миллиард китайцев, не знающих русского, никак не ограничивает моей свободы. И RawonaM, пишущий по-французски, не ограничивает вашей.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:04
Свобода одного заканчивается там...
А с чего Вы вообще взяли, что у Вас есть право понимать сообщения РавонаМа?
jan Lawona o! sina o toki kepeken nasin pi toki tu. sina pali ala e ni la mi toki kepeken toki wan, toki ni li toki pona.
;-)
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:07
И RawonaM, пишущий по-французски, не ограничивает вашей.
Мне проще вообще не читать ЛФ, чем постоянно мучиться с этими французскими каракулями, которые то переведутся, то не переведутся.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:02
То есть теперь каждый форумчанин английский обязан знать английский?
Нет, никого не заставляют, никакого принуждения или насилия.
Ясное дело, что если на английском человек может получить интересующую его информацию, которой нет на родном языке, есть смысл заняться английским. Либо поставить крест на оной информации. Это жизнь.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 14:07
jan Lawona o! sina o toki kepeken nasin pi toki tu. sina pali ala e ni la mi toki kepeken toki wan, toki ni li toki pona.
Тайö йылысь ме сёрниті.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:02
Почему не эсперанту? Эсперантисты негодуют!
[lang=ro]Google-ul ca și cum știe esperanto[/lang] :donno:
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:07
А с чего Вы вообще взяли, что у Вас есть право понимать сообщения РавонаМа?
:D
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:07
Всё правильно. У пишущего должен быть выбор, писать или не писать (и как писать). У читающего должен быть выбор, читать или не читать. Миллиард китайцев, не знающих русского, никак не ограничивает моей свободы. И RawonaM, пишущий по-французски, не ограничивает вашей.
Дело-то, блин, в том, что Равонама читать интересно — всё же осветить ситуацию разносторонне и составить полную картину какого-нибудь события легче всего таким способом: читая мнения самых разных людей, а где это сделать, как не на ЛФ. Обидно всё же как-то. А анонимные китайцы вне ЛФ меня не интересуют, в отличие от jan Lawona.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:08
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:07И RawonaM, пишущий по-французски, не ограничивает вашей.
Мне проще вообще не читать ЛФ, чем постоянно мучиться с этими французскими каракулями, которые то переведутся, то не переведутся.
ЛФ ≠ RawonaM :)
Что все на каракули жалуются? :donno: Можно же любой шрифт выставить.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:08
Мне проще вообще не читать ЛФ
Не читайте, в чём проблема? :donno:
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:08чем постоянно мучиться с этими французскими каракулями, которые то переведутся, то не переведутся.
А зачем мучиться? Просто игнорируйте.
Цитата: autolyk от апреля 7, 2012, 14:09
Тайö йылысь ме сёрниті.
Это же протест был против политики jan Lawona, а не Вас ;D
додаю перевод:
«[человек] Равонам! говори способом двух языков (добавляй перевод т. е.). если не будешь так делать — буду говорить на одном языке — токипоне» \пардон за панибратство, в токипоне нету уваж. форм местоимений, что и понятно\
Жду Вашего перевода.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:11
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:08Мне проще вообще не читать ЛФ
Не читайте, в чём проблема?
См. подпись. Я сначала поборюсь, и только в самом крайнем случае смирюсь.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:11
Не читайте, в чём проблема? :donno:
-1. Понятно, что никто никого нигде не держит, но всё же когда здесь есть разные умные люди — это хорошо. Одну из причин я уже назвал: мнение, например, I. G., как я уже какое-то время замечаю, почти всегда отличается от моего, но оно хорошо изложено и часто обосновано, подкреплено примерами и т. д. Таким образом я всегда могу знать точку зрения по ту сторону баррикад.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 14:10
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:07Всё правильно. У пишущего должен быть выбор, писать или не писать (и как писать). У читающего должен быть выбор, читать или не читать. Миллиард китайцев, не знающих русского, никак не ограничивает моей свободы. И RawonaM, пишущий по-французски, не ограничивает вашей.
Дело-то, блин, в том, что Равонама читать интересно — всё же осветить ситуацию разносторонне и составить полную картину какого-нибудь события легче всего таким способом: читая мнения самых разных людей, а где это сделать, как не на ЛФ. Обидно всё же как-то. А анонимные китайцы вне ЛФ меня не интересуют, в отличие от jan Lawona.
Последствия, блин, Вавилонского столпотворения. Языков много, поэтому каждый не понимает чего-то, чего хотел бы.
Что ты не понимаешь RawonaM-а — твои проблемы, он не обязан их решать. Если он захочет проконсультироваться у тебя по ложбану, уже будут его проблемы, и ты не обязан их решать. Тогда он как миленький перейдёт на русский или немецкий. Жизнь сурова. :)
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:15
Если он захочет проконсультироваться у тебя по ложбану, уже будут его проблемы, и ты не обязан их решать.
Но всё же я помогу чем смогу, потому что я не в банке и не считаю, кому я что должен, а среди людей.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 13:12
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 13:09
RawonaM, Ваш франсе реально напрягает, это писал и Лехослав, и Евгений, и я пишу.
Чтение сообщений RawonaM-а не является обязательным. :donno:
Tón ta pisa šudźom francosce, we wšěch móžnych temach. Ja nerozumim ani francošćinu ani google-šełožki. Tohodla ja nerozumim potom wulki dźěl diskusijow ha to jo napinace.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 14:15
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:11
Не читайте, в чём проблема? :donno:
-1.
Нет, I.G. я тоже с удовольствием читаю и всё такое, но это «легче не читать ЛФ» выглядит конкретно как шантаж. С пляжа.
Цитата: lehoslav от апреля 7, 2012, 14:19
Tón ta pisa šudźom francosce, we wšěch móžnych temach. Ja nerozumim ani francošćinu ani google-šełožki. Tohodla ja nerozumim potom wulki dźěl diskusijow ha to jo napinace.
Кстати, вот это я понимаю очень неплохо.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:11
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:08Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:07И RawonaM, пишущий по-французски, не ограничивает вашей.
Мне проще вообще не читать ЛФ, чем постоянно мучиться с этими французскими каракулями, которые то переведутся, то не переведутся.
ЛФ ≠ RawonaM :)
+1
Цитата: lehoslav от апреля 7, 2012, 14:19
Tón ta pisa šudźom francosce, we wšěch móžnych temach. Ja nerozumim ani francošćinu ani google-šełožki. Tohodla ja nerozumim potom wulki dźěl diskusijow ha to jo napinace.
Il y a deux choix: ou j'écris en français et vous l'ignorez, ou je n'écris pas. Tous les deux sont équivalents pour vous.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:23
Цитата: lehoslav от апреля 7, 2012, 14:19Tón ta pisa šudźom francosce, we wšěch móžnych temach. Ja nerozumim ani francošćinu ani google-šełožki. Tohodla ja nerozumim potom wulki dźěl diskusijow ha to jo napinace.
Кстати, вот это я понимаю очень неплохо.
А я — вообще нет. Пропустил и дело с концом.
lehoslav меня процитировал — может, до меня что-то собирался донести. Не донёс. 8-)
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 14:25
Il y a deux choix: ou j'écris en français et vous l'ignorez, ou je n'écris pas. Tous les deux sont équivalents pour vous.
:+1:
А вообще, пусть коми и лужицкого будет побольше. Ну, и французского тоже.
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 14:25
Il y a deux choix: ou j'écris en français et vous l'ignorez, ou je n'écris pas. Tous les deux sont équivalents pour vous.
sina ken ala toki kepeken toki Losi tan seme? ilo sina pi toki sitelen li ike anu seme? o pona e ni!
А почему Вы не можете писать по-русски? У вас клавиатура сломалась? так почините :donno:
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:27
А вообще, пусть коми и лужицкого будет побольше. Ну, и французского тоже.
toki pona li pona ala pona tawa sina?
А токипона Вам нравится?
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:26
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:23
Цитата: lehoslav от апреля 7, 2012, 14:19Tón ta pisa šudźom francosce, we wšěch móžnych temach. Ja nerozumim ani francošćinu ani google-šełožki. Tohodla ja nerozumim potom wulki dźěl diskusijow ha to jo napinace.
Кстати, вот это я понимаю очень неплохо.
А я — вообще нет. Пропустил и дело с концом.
Не, ну всё в общих чертах же понятно. Он пишет на (чужом? непонятном?) французском во всех возможных темах. Я не понимаю ни французского, ни гугло-чего-то там. Сегодня я не понял (?) большой (?) дискуссий, (?).
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 14:29
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:27
А вообще, пусть коми и лужицкого будет побольше. Ну, и французского тоже.
toki pona li pona ala pona tawa sina?
А токипона Вам нравится?
toki pona li ike tawa mi.
Токи-пона для меня сложная.
Я французский немного понимаю, а вот с коми и верхнелужицким печально :(
могу попытаться на сирийском писать - его тоже гугл не возьмёт :donno:
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:22
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 14:15
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:11
Не читайте, в чём проблема? :donno:
-1.
Нет, I.G. я тоже с удовольствием читаю и всё такое, но это «легче не читать ЛФ» выглядит конкретно как шантаж. С пляжа.
Это не шантаж. Если каждый начнет писать на непонятном языке: один на французском, второй на верхнелужицком, третий на эсперанто, четвертый на коми-зырянском, пятый на квенья, это так и будет.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:31
toki pona li ike tawa mi.
mi sona pona la jan pi toki pona li toki e nimi сложный kepeken nimi ante. taso la mi sona ala e ona. tomo nimi li sona e nimi "ike" li sona ala e nimi ante.
если я правильно знаю, токипонисты для токипоны (чаще) используют другое слово. но я его не знаю. словарь знает только ike.
taso la toki pona li toki pona
но токипона — хорошая речь/простой язык/починяющее приветствие и т. д.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:34
Это не шантаж. Если каждый начнет писать на непонятном языке: один на французском, второй на верхнелужицком, третий на эсперанто, четвертый на коми-зырянском, пятый на квенья, это так и будет.
Как «так» будет? Как-нибудь люди договорятся, когда надо будет.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:34
Если каждый начнет писать на непонятном языке: один на французском, второй на верхнелужицком, третий на эсперанто, четвертый на коми-зырянском, пятый на квенья, это так и будет.
Да никто особенно не пишет. Ну потерял Равонам русскую раскладку - с кем ни бывает.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:37
Как «так» будет? Как-нибудь люди договорятся, когда надо будет.
mi toki e ni lon tomo ni: mi wile e pilin pona. sina wile ala pana e pilin tawa mi mute :donno:
мы говорим в этой теме, что хотим хорошего понимания, а вы не хотите нам дать понимание
Цитата: RawonaM от сентября 21, 2006, 02:40
Если вас попросят перевести, будьте добры, переведите.
Собственно, это одно из правил форума.
Я хочу, чтобы оно выполнялось: прошу перевода на русский язык.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:41
Цитата: RawonaM от сентября 21, 2006, 02:40Если вас попросят перевести, будьте добры, переведите.
Собственно, это одно из правил форума.
Я хочу, чтобы оно выполнялось: прошу перевода на русский язык.
Это просьба, а не закон. Вот RawonaM вредный, и «будьте добры» на него не действует. :green:
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:43
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:41
Цитата: RawonaM от сентября 21, 2006, 02:40Если вас попросят перевести, будьте добры, переведите.
Собственно, это одно из правил форума.
Я хочу, чтобы оно выполнялось: прошу перевода на русский язык.
Это просьба, а не закон. Вот RawonaM вредный, и «будьте добры» на него не действует. :green:
Конечно, царям закон не писан. ;D
De franske og andre fremmedspråklige innleggene på LF ser jeg ikke som et problem, men som en utfordring og bra mulighet for å prøve å forstå andre språk.
Men noen ganger er det tross alt noe irriterende.
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 14:45
Men noen ganger er det tross alt noe irriterende.
lon. toki sina li pona. :yes:
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:47
Я понимаю букмол! :o
Korleis veit du at dette er bokmål og ikkje noko annet?
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 14:48
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:47Я понимаю букмол! :o
Hvordan kan du vite at dette er bokmål og ikke noe annet?
Во-первых, вы «норвежец». Во-вторых, смахивает на датский. Но, конечно, вероятность ошибки имеется.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:34
Если каждый начнет писать на непонятном языке: один на французском, второй на верхнелужицком, третий на эсперанто, четвертый на коми-зырянском, пятый на квенья
Если люди так начнут делать, значит, они готовы к тому, что их не прочитают.
Много ли таких людей, которые не хотят, чтобы их прочитали?
Именно такие соображения в первую очередь — а вовсе не правила форума — удерживают людей от использования непонятных языков.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 14:41
Собственно, это одно из правил форума.
Я предлагаю реформировать правила форума и убрать этот анахронизм.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 14:36
если я правильно знаю, токипонисты для токипоны (чаще) используют другое слово. но я его не знаю. словарь знает только ike.
Пофиг. Я не понимаю, как говорить на языке, в котором нет чисел больше пяти.
Токи-пона навязывает стиль мышления. Сложно = плохо = не нравится, и т.д. Идеи токи-поны очень редко совпадают с моими.
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 14:45
fremmedspråklige
как это слово читаеццо? уж больно красиво немецким ассоциациям
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:50
Во-первых, вы «норвежец». Во-вторых, смахивает на датский. Но, конечно, вероятность ошибки имеется.
Ka med dialektan då? :)
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 14:51
как это слово читаеццо? уж больно красиво немецким ассоциациям
Uttalast som skrivast.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:50
Пофиг. Я не понимаю, как говорить на языке, в котором нет чисел больше пяти.
На токипоне можно назвать любое натуральное число и ноль.
Хотел даже отписаться (читай: затроллить) в теме «считаем для миллиона» на токипоне. Какое там следующее число, 5282? На токипоне это будет 1056 раз сказать luka и два раза wan ;D
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:50
Токи-пона навязывает стиль мышления. Сложно = плохо = не нравится, и т.д. Идеи токи-поны очень редко совпадают с моими.
С моими тоже, да. Я в этом тебя понимаю. Но токипона реально может расслабить и настроить на хорошее, ЧСХ. Релаксант из неё отличный, только для этого нужно начать практику вдруг токипонскую :)
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 14:53
На токипоне можно назвать любое натуральное число и ноль.
Ну-ну. Просто говорить придётся долго. :green:
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 14:53
Хотел даже отписаться (читай: затроллить) в теме «считаем для миллиона» на токипоне.
Я уже пробовал. Мне написало, что превышен лимит на размер сообщения.
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 14:52
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:50Во-первых, вы «норвежец». Во-вторых, смахивает на датский. Но, конечно, вероятность ошибки имеется.
Ka med dialektan då? :)
Если вы и на каком-нибудь диалекте можете, снимаю шляпу. :) По ним литература хоть имеется? Я думал, диалектами владеют только те, кто в конкретной местности родился.
Вопрос: а почему нельзя писать по-русски транслитом?
Квас, а вы попробуйте на французских форумах по-русски пописать.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 14:54
Но токипона реально может расслабить и настроить на хорошее, ЧСХ. Релаксант из неё отличный, только для этого нужно начать практику вдруг токипонскую :)
Вэньянь тоже. ::)
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:55
Если вы и на каком-нибудь диалекте можете, снимаю шляпу. :) По ним литература хоть имеется? Я думал, диалектами владеют только те, кто в конкретной местности родился.
Ikkje noko særleg så vidt eg veit.
Jo, det finnes masse litteratur om dialekter, men lite på dialekter. Man skriver vanligvis en av målformene.
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 14:56
Вопрос: а почему нельзя писать по-русски транслитом?
Наверно, чтобы гости не оставляли транслитом просьб о переводе. Зачем вообще может понадобиться писать транслитом?
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 14:56
вас, а вы попробуйте на французских форумах по-русски пописать.
Есть форумы и есть форумы. Я и на других русских не стал бы писать по-французски.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:59
Наверно, чтобы гости не оставляли транслитом просьб о переводе. Зачем вообще может понадобиться писать транслитом?
Знаете, это все же нелогично: аршинными буквами нельзя, красным писать нельзя, транслитом нельзя, матом нельзя, а по-французски можно! :green:
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:59
Зачем вообще может понадобиться писать транслитом?
Daby prodemonstrorovat' translit, d·esu zhe.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:55
Я уже пробовал. Мне написало, что превышен лимит на размер сообщения.
:D
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:55
Ну-ну. Просто говорить придётся долго. :green:
Ога.
tenpo pi kama lon mi li sike suno pi nanpa luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka luka tu
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:00
Знаете, это все же нелогично: аршинными буквами нельзя, красным писать нельзя, транслитом нельзя, матом нельзя, а по-французски можно! :green:
:+1:
Vsyo nado razreshit'!
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:00
Знаете, это все же нелогично: аршинными буквами нельзя, красным писать нельзя, транслитом нельзя, матом нельзя, а по-французски можно! :green:
Не вижу нелогичности. Наоборот, вижу нелогичность в импликации «можно по-французски» ⇒ «можно всё».
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:01
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:00
Знаете, это все же нелогично: аршинными буквами нельзя, красным писать нельзя, транслитом нельзя, матом нельзя, а по-французски можно! :green:
Не вижу нелогичности. Наоборот, вижу нелогичность в импликации «можно по-французски» ⇒ «можно всё».
Красные буквы не мешают пониманию, а французские каракули непонятны.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 14:53
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:50
Пофиг. Я не понимаю, как говорить на языке, в котором нет чисел больше пяти.
На токипоне можно назвать любое натуральное число и ноль.
Хотел даже отписаться (читай: затроллить) в теме «считаем для миллиона» на токипоне. Какое там следующее число, 5282? На токипоне это будет 1056 раз сказать luka и два раза wan один раз tu ;D
fxd.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:02
Красные буквы не мешают пониманию, а французские каракули непонятны.
Это совершенно другой вопрос. Одно из другого автоматически не следует. Вы можете создать тему, в которой будете защищать красный цвет.
есть международный ЛФ, его же неслучайно создали.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:04
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:02
Красные буквы не мешают пониманию, а французские каракули непонятны.
Это совершенно другой вопрос. Одно из другого автоматически не следует. Вы можете создать тему, в которой будете защищать красный цвет.
Запрет писать на других языках без перевода был продиктован удобством пользователей. То же самое с красными буквами.
Почему я не могу попросить переводить все, что пишется по-французски, на русский, как это записано в правилах?
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:02
французские каракули непонятны.
Это неверно. Кому-то понятны, кому-то — нет. Кому-то русский понятен, кому-то — нет. Дело в отсутствии универсального понятного всем языка.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:06
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:02
французские каракули непонятны.
Это неверно. Кому-то понятны, кому-то — нет. Кому-то русский понятен, кому-то — нет. Дело в отсутствии универсального понятного всем языка.
Универсальный понятный всем на ЛФ - русский. Так сложилось.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:06
Почему я не могу попросить переводить все, что пишется по-французски, на русский, как это записано в правилах?
Jo det kan du godt. Men i henhold til LFs forretningsorden skal du fremme en særskilt søknad om hvert innlegg du ønsker oversatt.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:06
Запрет писать на других языках без перевода был продиктован удобством пользователей. То же самое с красными буквами.
Без перевода на какой язык? Для удобства каких пользователей?
Красные буквы не вполне аналогичны, потому что это вопрос модерирования. Можно поставить вопрос о разрешении красного цвета. Я ничего не буду там писать — мне всё равно.
Есть разделы для общения на других языках, в остальных разделах нужно писать по-русски, иначе ерунда получается.
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 15:05
есть международный ЛФ, его же неслучайно создали.
ЛФ и МЛФ — независимые конкурирующие проекты. ;)
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:08
Для удобства каких пользователей?
Пользователей ЛФ.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:08
Без перевода на какой язык?
русский
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:08
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:06Запрет писать на других языках без перевода был продиктован удобством пользователей. То же самое с красными буквами.
Без перевода на какой язык? Для удобства каких пользователей?
Квас, Вы не будете спорить, что ЛФ сложился как русскоязычный ресурс? Это общий язык для всех пользователей, на нем спорят великие адыги с поляком Лехославом? Это не так?
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:06
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:06Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:02французские каракули непонятны.
Это неверно. Кому-то понятны, кому-то — нет. Кому-то русский понятен, кому-то — нет. Дело в отсутствии универсального понятного всем языка.
Универсальный понятный всем на ЛФ - русский. Так сложилось.
Ну и замечательно. Следовательно, тот, кто пишет по-русски, заведомо будет всеми понят, а тот, кто по-французски, может быть не понят. Вот такой нелёгкий выбор. ;D
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:08
ЛФ и МЛФ — независимые конкурирующие проекты.
Конкуренция не в пользу последнего: английский язык менее востребованный, чем русский.
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 15:10
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:08
ЛФ и МЛФ — независимые конкурирующие проекты.
Конкуренция не в пользу последнего: английский язык менее востребованный, чем русский.
Конкуренции нет и не было никогда. МЛФ хередает уже не первый год.
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 15:08
Есть разделы для общения на других языках, в остальных разделах нужно писать по-русски, иначе ерунда получается.
Это давно известно, что вы мечтаете всех построить, озарить и вести к счастью. :P ¡No pasarán! Ищите ресурс с полицейской политикой.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:59
Я и на других русских не стал бы писать по-французски.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:11
МЛФ хередает уже не первый год.
Hva gjør MLF?.. Jeg forlanger en oversettelse til russisk!!
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:06
Почему я не могу попросить переводить все, что пишется по-французски, на русский, как это записано в правилах?
Можете попросить, но не можете приказать. Меня просите, с французского я переведу. :donno:
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:12
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:06
Почему я не могу попросить переводить все, что пишется по-французски, на русский, как это записано в правилах?
Можете попросить, но не можете приказать. Меня просите, с французского я переведу. :donno:
О чем и речь! Вас не заставляют писать только на русском, но переводите, пожалуйста, Ваши сообщения в спойлере или каким-нибудь другим образом (так, например, делают многие, кто пишут по-китайски).
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 15:10
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:08
ЛФ и МЛФ — независимые конкурирующие проекты.
Конкуренция не в пользу последнего: английский язык менее востребованный, чем русский.
:fp:
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:11
Конкуренции нет и не было никогда. МЛФ хередает уже не первый год.
Я не понял, что он делает. Но факт, что МЛФ проиграл в конкурентной борьбе с ЛФ и с унилангом. :( Ничего, он ещё себя покажет! >(
Я считаю, что слово «блеать» никому не мешает, а франсе без перевода и в таких дозах — ещё как (и не мне одному). За первое баллов выписывают, за второе нет. Сошлётесь на правила форума? ;)
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 15:12
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:11МЛФ хередает уже не первый год.
Hva gjør MLF?.. Jeg forlanger en oversettelse til russisk!!
:D
:mjezwočowapalma:
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 15:12
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:11
МЛФ хередает уже не первый год.
Hva gjør MLF?.. Jeg forlanger en oversettelse til russisk!!
Хочу и пишу на диалекте. :smoke:
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:13
О чем и речь! Вас не заставляют писать только на русском, но переводите, пожалуйста, Ваши сообщения в спойлере или каким-нибудь другим образом (так, например, делают многие, кто пишут по-китайски).
Я — с удовольстием. RawonaM — не хочет. Ну вредный вот человек. Что поделаешь? :donno:
Вообще, двуязычные сообщения — это круто. Без спойлеров и без хинтов, чтобы индексились.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 12:57
Вот эту фразу вообще отказывается переводить.
:+1: And I have such a fatal problem.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:14
Я считаю, что слово «блеать» никому не мешает
Я считаю, что мешает, потому что такие полезные слова как
крендель и
торт тянет написать в виде
блеан.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:15
Хочу и пишу на диалекте. :smoke:
OK, men da går du med på at du ikke vil bli forstått her.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:14
Я считаю, что слово «блеать» никому не мешает, а франсе без перевода и в таких дозах — ещё как (и не мне одному).
Чем франсе мешает?
Интересно, а нет ли в мире плагинов для перевода, менее кривых, чем гугловский? Все-таки, многие браузеры его непереваривают.
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 15:17
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:15
Хочу и пишу на диалекте. :smoke:
OK, men da går du med på at du ikke vil bli forstått her.
Это акция протеста против засилия франсе. :smoke:
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:18
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:14
Я считаю, что слово «блеать» никому не мешает, а франсе без перевода и в таких дозах — ещё как (и не мне одному).
Чем франсе мешает?
Ну не понимаю я ни его, ни мудрости перекладача, б... э... лин!
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:15
Без спойлеров и без хинтов, чтобы индексились.
Les spoilers et les hints sont indexés aussi.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:15
Вообще, двуязычные сообщения — это круто.
Oui. Mais c'est un probléme de ajouter le GT a la QR. J'ai pas reussi encore.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:19
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:18
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:14
Я считаю, что слово «блеать» никому не мешает, а франсе без перевода и в таких дозах — ещё как (и не мне одному).
Чем франсе мешает?
Ну не понимаю я ни его, ни мудрости перекладача, б... э... лин!
Равонам! Это написали уже почти все, кто не владеет французским.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:18
Это акция протеста против засилия франсе. :smoke:
For å kunne gjennomføre en protestaksjon skulle du få klarering fra forumets ledelse!
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:18
Это акция протеста против засилия франсе. :smoke:
>>>
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:18
This is a protest against the domination of France. :smoke:
;D
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:15
Ну вредный вот человек. Что поделаешь?
Когда не было возможности открывать все спойлеры в спойлере, то к нам, спойлерофилам, применялись угрозы, чуть ли не баллы обещали выписать :O
Цитата: Python от апреля 7, 2012, 15:18
Интересно, а нет ли в мире плагинов для перевода, менее кривых, чем гугловский? Все-таки, многие браузеры его непереваривают.
Python, а у вас виндовый сервер... А вы не хотите у себя захостить сервер переводов Белазара, чтобы с/на белорусского переводить онлайн? :-[
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 15:20
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:18
Это акция протеста против засилия франсе. :smoke:
For å kunne gjennomføre en protestaksjon skulle du få klarering fra forumets ledelse!
Переведите, пожалуйста!
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:19
Ну не понимаю я ни его, ни мудрости перекладача, б... э... лин!
Ну и не читай, тогда не будет мешать. Читай лучше мою подпись.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:00
Знаете, это все же нелогично: аршинными буквами нельзя, красным писать нельзя, транслитом нельзя, матом нельзя, а по-французски можно!
Хочу писать матом по-французски транслитом и аршинными красными буквами :)
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 14:45
I do not see a problem, but as a challenge and good opportunity to try to understand other languages.
N-am nevoie să-mi bag în cap franceza inutilă.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:20
Когда не было возможности открывать все спойлеры в спойлере, то к нам, спойлерофилам, применялись угрозы, чуть ли не баллы обещали выписать :O
Dette er en meget urettferdig verden.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:20
Равонам! Это написали уже почти все, кто не владеет французским.
Qu'est-ce que tu veux que je fasse? Je vous demande à tous: vous voulez que je n'ecrive pas du tout? Pour vous c'est equivalent à ne pas lire mes messages.
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 15:22
N-am nevoie să-mi bag în cap franceza inutilă.
Noen som tvinger deg til det?
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:11
Это давно известно, что вы мечтаете всех построить, озарить и вести к счастью. :P ¡No pasarán! Ищите ресурс с полицейской политикой.
Чего?
Я открывал в своем блоге интересующие меня темы. Их отправляли в ПБ, а ко мне обещали применить санкции.
Вы это поддерживали. Как вы можете после этого мне говорить о свободе?
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:22
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 15:20Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:18Это акция протеста против засилия франсе. :smoke:
For å kunne gjennomføre en protestaksjon skulle du få klarering fra forumets ledelse!
Переведите, пожалуйста!
Чтобы мочь проводить акцию протеста, тебе нужно получить разрешение у руководства форума.(Наверно, du не имеет фамильярного оттенка.)
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:22
Ну и не читай, тогда не будет мешать. Читай лучше мою подпись.
Да я же уже объяснил, что не читать тоже не выход >( К тому же тогда к чертям летит не только сам Равонам, но и половина дискуссий, в которых участники понимают адов язык, а ведь дискуссии тоже бывают на важны темы!
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:24
(Наверно, du не имеет фамильярного оттенка.)
Det er korrekt. På norsk bruker man alltid du.
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 15:25
В Норвегии, всегда использовать вас.
:D Неплохой двусмысленность получился.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:25
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 15:25
В Норвегии, всегда использовать вас.
:D Неплохой двусмысленность получился.
Да, Евгений такой.
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 15:24
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:11Это давно известно, что вы мечтаете всех построить, озарить и вести к счастью. :P ¡No pasarán! Ищите ресурс с полицейской политикой.
Чего?
Я открывал в своем блоге интересующие меня темы. Их отправляли в ПБ, а ко мне обещали применить санкции.
Вы это поддерживали. Как вы можете после этого мне говорить о свободе?
О чём хочу, о том говорю. Свобода слова. :) А у вас были дурацкие темы. Хотите найти адвоката — ищите среди тех, кому они нравились, я не подхожу.
Квас, Вы защищаете французский, потому что его понимаете. И Вам фиолетово на тех, кто из-за новой блажи (по-другому сложно сказать) хотел бы, но не может участвовать во многих новых дискуссиях?
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:25
Да я же уже объяснил, что не читать тоже не выход >(
Выход. Это в тебе говорит эгоизьм. Эгоизьм — это, конечно, хорошо, но ты не имеешь право никому ничего навязывать. В том числе RawonaM-у язык.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:25
Да я же уже объяснил, что не читать тоже не выход >(
Вы лічыце, адсутнасць размовы лепей за незразумелую размову? >(
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:25
К тому же тогда к чертям летит не только сам Равонам, но и половина дискуссий, в которых участники понимают адов язык, а ведь дискуссии тоже бывают на важны темы!
В таких дискуссиях понимать сообщения РавонаМа и не надо, контекста достаточно.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:28
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:25
Да я же уже объяснил, что не читать тоже не выход >(
Выход. Это в тебе говорит эгоизьм. Эгоизьм — это, конечно, хорошо, но ты не имеешь право никому ничего навязывать. В том числе RawonaM-у язык.
Да, Равонам может навязать другим что-то, но никто не может ничего указать Равонаму. Потому что это его форум. Селяви.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:27
Квас, Вы защищаете французский, потому что его понимаете. И Вам фиолетово на тех, кто из-за новой блажи (по-другому сложно сказать) хотел бы, но не может участвовать во многих новых дискуссиях?
Je comprends pas le norvegien, mais je peux le lire avec GT, ca ne me derange pas.
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 15:23
Someone who forces you to it?
Nu-i frumos a ignora când cineva vă scrie.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:18
Чем франсе мешает?
А чем русский матерный мешает. Тоже себе нормальный идиом.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:27
Квас, Вы защищаете французский, потому что его понимаете. И Вам фиолетово на тех, кто из-за новой блажи (по-другому сложно сказать) хотел бы, но не может участвовать во многих новых дискуссиях?
Argumentum ad hominem. Посмотрите на пирамиде, I.G., как низко вы пали!
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7c/Graham%27s_Hierarchy_of_Disagreement.svg/600px-Graham%27s_Hierarchy_of_Disagreement.svg.png)
Я вот по-французски знаю только n'est-ce pas, но согласен с Квасом.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:29
Да, Равонам может навязать другим что-то, но никто не может ничего указать Равонаму.
C'est pas vrai. Il y a beaucoup de choses que j'ai fait parce a cause de demandes des autres.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:27
Квас, Вы защищаете французский, потому что его понимаете. И Вам фиолетово на тех, кто из-за новой блажи (по-другому сложно сказать) хотел бы, но не может участвовать во многих новых дискуссиях?
De som lenge har sittet på LF må huske at det har vært flere slike bevegelser i forumets historie, f.eks. gammel russisk rettskriving rundt 2006. Da var det også mange som var misfornøyde, men etter hvert la det seg — både misnøye og rettskrivingsgreie. Ikke vær sur, bare vent litt!
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:29
Да, Равонам может навязать другим что-то, но никто не может ничего указать Равонаму. Потому что это его форум. Селяви.
Меня тоже это бесит, но что поделать? :donno:
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 15:30
А чем русский матерный мешает. Тоже себе нормальный идиом.
:+1:
Я за, чтобы его разрешить.
Meine Frage ist eigentlich nicht zum Thema, aber ich stelle sie hier. Hoffentlich wird das niemanden stören. Wie viele Menschen in diesem Forum sprechen Deutsch so gut, dass sie Texte darauf verstehen können? korrigieren? Danke.
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 15:30
Nu-i frumos a ignora când cineva vă scrie.
Det er internett, høflighetsregler gjelder ikke.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 15:31
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:27
Квас, Вы защищаете французский, потому что его понимаете. И Вам фиолетово на тех, кто из-за новой блажи (по-другому сложно сказать) хотел бы, но не может участвовать во многих новых дискуссиях?
Argumentum ad hominem. Посмотрите на пирамиде, I.G., как низко вы пали!
(http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/7c/Graham%27s_Hierarchy_of_Disagreement.svg/600px-Graham%27s_Hierarchy_of_Disagreement.svg.png)
Я вот по-французски знаю только n'est-ce pas, но согласен с Квасом.
Деметриус, переведите эту пирамиду на русский! Я не понимаю иностранных языков.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:27
Квас, Вы защищаете французский, потому что его понимаете.
Я защищаю принцип, потому что в нём я вижу свободу. Ради французского не стоило бы затеваться: на нём постоянно пишет только один человек.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:27
И Вам фиолетово на тех, кто из-за новой блажи (по-другому сложно сказать) хотел бы, но не может участвовать во многих новых дискуссиях?
Фиолетово—не фиолетово... Это жизнь: кто-то выигрывает, кто-то проигрывает. Но я не считаю допустимым
навязывать человеку язык. К тому же RawonaM говорит: по-французски или никак, третьего не дано.
По факту проблема раздута. Если дело конкретно в том, что вы не понимаете RawonaM-а, а ОЧЕНЬ нужно, вы можете её сотней способов решить.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:34
Деметриус, переведите эту пирамиду на русский! Я не понимаю иностранных языков.
Reglene er ikke laget med tanke på at du vil misbruke dem :no:
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:35
По факту проблема раздута.
Это Вам кажется, что раздута.
Первое сообщение - жалоба Басты модератору.
За последние 2 дня жаловались почти все форумчане, кто не понимает французский.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:33
Meine Frage ist eigentlich nicht zum Thema, aber ich stelle sie hier. Hoffentlich wird das niemanden stören. Wie viele Menschen in diesem Forum sprechen Deutsch so gut, dass sie Texte darauf verstehen können? korrigieren? Danke.
Je ne parle rien, mais je comprends tout. Ces deux choses ne sont pas nécessairement corrélées.
Почему-то когда возникла у некоторых форумчан блажь с многочисленными спойлерами - волевым жестом Равонам пресек это, а теперь и пожаловаться некому.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:38
Почему-то когда возникла у некоторых форумчан блажь с многочисленными спойлерами - волевым жестом Равонам пресек это
Quoi?!?! C'est pas vrai.
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 15:39
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:38
Почему-то когда возникла у некоторых форумчан блажь с многочисленными спойлерами - волевым жестом Равонам пресек это
Quoi?!?! C'est pas vrai.
Не поняла, что Вы ответили. Но сейчас технически невозможно сделать множество спойлеров.
Я хочу создать скорей конланг и писать здесь на нём.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:35
Но я не считаю допустимым навязывать человеку язык.
:+1:. Wir teilen deine Meinung. :)
;)
Ich habe entscheidet, dass ich hier nicht auf Toki Pona, sondern auf Deutsch schreiben werde. Es gibt denn auch Sprachler in Lingvoforum und meine Posts können auch automatisch übersetzt werden. Trotzdem werden sie durch solche Weise nicht klärer.
Ich glaube, ich habe irgendwo hier ein paar Fehler gemacht.
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 15:33
Det er internett, høflighetsregler gjelder ikke.
Aveți Internetul incorect! Ne trebuie să facem Internetul nou cu blackjack și târfe.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:36
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:35По факту проблема раздута.
Это Вам кажется, что раздута.
Первое сообщение - жалоба Басты модератору.
За последние 2 дня жаловались почти все форумчане, кто не понимает французский.
По привычке мы думаем, что люди
должны писать так, чтобы нам было понятно. Суровая реальность: никто ничего не должен. Мы привыкнем. Я тоже привыкну к коми-зырянскому autolyk-а и славянскому языку lehoslav-а, к китайскому Juuurgen-а и традиционным иероглифам Demetrius-a, к квадратам mnashe и змеям ali_hoseyn-а. А проблемы с переводом конкретных сообщений можно решать по мере поступления.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:40
Не поняла, что Вы ответили. Но сейчас технически невозможно сделать множество спойлеров.
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 15:42
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:40
Не поняла, что Вы ответили. Но сейчас технически невозможно сделать множество спойлеров.
Да-да, Вам не нравилось их открывать по одному, и теперь они открываются все сразу.
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 15:41
Aveți Internetul incorect! Ne trebuie să facem Internetul nou cu blackjack și târfe.
En annen internett u nas dlja vas net :donno:
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:41
Ich habe entscheidet, dass ich hier nicht auf Toki Pona, sondern auf Deutsch schreiben werde.
:up:
Si Rawonam escribe sólo en frances, le responderé sólo en castellano. :dayatakoy:
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 15:38
Ce deux choses ne sont pas nécessairement corrélé.
Ich kann diesen Satz nicht verstehen und der Knopf für Übersetzung hilft nicht. Könnten Sie mir bitte es erklären, zumindest nicht auf Französisch?
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:43
:up:
Warum findest du diese Idee besser?
I feel so sad of knowing "Translate" button woldn't translate my msgs if I write them in English which I only know for this purpose. It's also the cause of untranslating some French quotes, because G. T. thinks these are in English. RawonaM, I beg you clearly to enforce the translation of any language, even English, into English.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:44
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:43:up:
Warum findest du diese Idee besser?
Ich mag Deutsch und ich mag nicht besonders Conlangs.
Цитата: arseniiv от апреля 7, 2012, 15:47
I feel so sad of knowing "Translate" button woldn't translate my msgs if I write them in English which I only know for this purpose.
Можешь не feel себя sad (пальцы упрямо набирают das :up:), я-то не понимаю этой мовы :)
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:48
ich mag nicht besonders Conlangs.
фигова
Цитата: Штудент от апреля 7, 2012, 15:44
Si Rawonam escribe sólo en frances, le responderé sólo en castellano. :dayatakoy:
Таки лучше румынский. Чтать ту шизофрению, которую гугль выдает в качестве перевода с румынского бистрее надоест.
Ну этого же мало. Я Вадимию на предпредыдущее его сообщение.
Цитата: arseniiv от апреля 7, 2012, 15:51
Ну этого же мало. Я Вадимию на предпредыдущее его сообщение.
Falls du nicht verständlich sein willst, dann lerne Lojban! :up:
Das ist sowieso sehr cool.
Вообще, здорово: если научиться находить общий язык на ЛФ, может быть, легче будет находить общий язык в жизни с людьми. ::)
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:33
Meine Frage ist eigentlich nicht zum Thema, aber ich stelle sie hier. Hoffentlich wird das niemanden stören. Wie viele Menschen in diesem Forum sprechen Deutsch so gut, dass sie Texte darauf verstehen können? korrigieren? Danke.
[lang=de]Mein Deutsch ist wirklich furchtbar, aber hoffentlich kann ich etwas verstehen... ;D[/lang]
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:34
Деметриус, переведите эту пирамиду на русский! Я не понимаю иностранных языков.
Ну, это Пол Грэм, известный программист на лиспе, её нарисовал.
Там указано, какие аргументы в споре лучше, какие хуже. Лучше всего
1) опровержение главной мысли, затем идут
2) опровержение и поиск ошибок с приведением цитат, затем
3) контраргументы в поддержку противоположного, затем
4) просто возражения, затем
5) претензии к тону высказывания, затем
6) претензии к оппоненту и затем
7) оскорбления.
Вы использовали предпоследнее.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:27
И Вам фиолетово на тех, кто из-за новой блажи (по-другому сложно сказать) хотел бы, но не может участвовать во многих новых дискуссиях?
А вам фиолетово на тех, кто из-за навязывания русского языка не может участвовать в новых дискуссиях?
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:41
Ich habe entscheidet, dass ich hier nicht auf Toki Pona, sondern auf Deutsch schreiben werde.
:=
[lang=de]Ich bin sehr froh. Ich würde eine Möglichkeit haben, ein bisschen Deutsch zu üben.[/lang]
Надо же, даже моя автохоткеевая автозамена :u на ü, etc. мне наконец-то пригодилась!
Цитата: arseniiv от апреля 7, 2012, 15:40
Я хочу создать скорей конланг и писать здесь на нём.
Создай конланг на базе чего-нибудь широкораспространённого, и мы будем понимать!
А ещё можно сразу создавать конланг и переводчик к нему. ;D
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:42
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 15:42Spoiler ⇓⇓⇓Spoiler ⇓⇓⇓Spoiler ⇓⇓⇓Spoiler ⇓⇓⇓Spoiler ⇓⇓⇓asdf
Да-да, Вам не нравилось их открывать по одному, и теперь они открываются все сразу.
Non, maintenant on a le choix d'ouvrir tous.
Цитата: Штудент от апреля 7, 2012, 15:44
Si Rawonam escribe sólo en frances, le responderé sólo en castellano.
:= ;up:
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:44
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 15:38Ce deux choses ne sont pas nécessairement corrélé.
Ich kann diesen Satz nicht verstehen und der Knopf für Übersetzung hilft nicht. Könnten Sie mir bitte es erklären, zumindest nicht auf Französisch?
Allez ici:
Цитата: RawonaM от апреля 2, 2012, 11:11
Пока что ваш дефолтный язык можно выставить тут:
Mettez "de" (=Deutsch) dans la boîte.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:52
If you do not want to be verstendlich, then learn Lojban! :up:
Интересно, если бы ферштейн не было единственным словом, которое я знаю по немецки, понял бы я смысл написанного?
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 15:56
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:27И Вам фиолетово на тех, кто из-за новой блажи (по-другому сложно сказать) хотел бы, но не может участвовать во многих новых дискуссиях?
А вам фиолетово на тех, кто из-за навязывания русского языка не может участвовать в новых дискуссиях?
В больницах лечатся больные, нигерийцы в любом случае в отечественных вузах вынуждены учить русский язык, русские в китайских вузах вынуждены учить китайский, а до сих пор ЛФ был русскоязычным форумом.
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 15:57
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:52If you do not want to be verstendlich, then learn Lojban! :up:
Интересно, если бы ферштейн не было единственным словом, которое я знаю по немецки, понял бы я смысл написанного?
Vadimii doit utiliser un spelling-checker.
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 15:57
Интересно, если бы ферштейн не было единственным словом, которое я знаю по немецки, понял бы я смысл написанного?
Ich habe mich einfach bei (mit?) der Rechtschreibung geirrt. Deutsches Wort für »понятный« schreibt man mit a umlaut, nicht mit e. Diese Buchstaben werden gleich ausgesprochen.
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 16:00
Vadimii doit utiliser un spelling-checker.
Mein Spelling Checker spricht leider nur Russisch.
Sowieso mein Irrtum ist schon korrigiert.
(Jetzt bin ich mit dem Syntaxis nicht sicher)
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 16:01
Я был неправ только на (с?) Орфографии. Пишет немецкое слово для "понятный" умляут является не е с этой буквы произносятся одинаково.
Эпо бабущка :o
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 16:02
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 16:00Vadimii doit utiliser un spelling-checker.
Mein Spelling Checker spricht leider nur Russisch.
Installez un autre.
https://addons.mozilla.org/en-US/thunderbird/language-tools/
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 16:00
Vadimii doit utiliser un spelling-checker.
Я не знаю слова doit поэтому не могу понять смысл написанного, а кнопка translate не переводит :( И так постоянно.
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 16:04
Installez un autre.
Spell Checkers sind gute Dinge und ich hätte einen gerne, aber meine Faulheit kennt keine Grenzen ;D deswegen werde ich es nicht machen
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 16:04
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 16:00
Vadimii doit utiliser un spelling-checker.
Я не знаю слова doit поэтому не могу понять смысл написанного, а кнопка translate не переводит :( И так постоянно.
+1.
Я это писала уже несколько раз.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:59
а до сих пор ЛФ был русскоязычным форумом.
Говорят, когда-то он даже был лингвистическим. :tss:
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 15:21
Цитата: Python от апреля 7, 2012, 15:18
Интересно, а нет ли в мире плагинов для перевода, менее кривых, чем гугловский? Все-таки, многие браузеры его непереваривают.
Python, а у вас виндовый сервер... А вы не хотите у себя захостить сервер переводов Белазара, чтобы с/на белорусского переводить онлайн? :-[
Если он только с русским и белорусским работает, неинтересно. Какие у него системные требования?
Погано, що нема прямого українсько-білоруського перекладача. Гугл робить українсько-білоруський переклад через російську, в результаті чого вносяться додаткові помилки.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 16:05
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:59
а до сих пор ЛФ был русскоязычным форумом.
Говорят, когда-то он даже был лингвистическим. :tss:
Это миф. Я читала ранний ЛФ - то же чесание языком о языках.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 16:05
Говорят, когда-то он даже был лингвистическим. :tss:
Ну да, лингвистика — наука о языке, а язык — средство непонимания и некоммуникации.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 16:05
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 16:04
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 16:00
Vadimii doit utiliser un spelling-checker.
Я не знаю слова doit поэтому не могу понять смысл написанного, а кнопка translate не переводит :( И так постоянно.
+1.
Я это писала уже несколько раз.
По контексту подходит, что не использую, поскольку я там опечатался в слове по звукам.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 16:05
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 16:04
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 16:00
Vadimii doit utiliser un spelling-checker.
Я не знаю слова doit поэтому не могу понять смысл написанного, а кнопка translate не переводит :( И так постоянно.
+1.
Я это писала уже несколько раз.
Вам настолько важно понимать каждое слово? Понятно, что это какой-то модальный глагол.
Цитата: Python от апреля 7, 2012, 16:06
Если он только с русским и белорусским работает, неинтересно. Какие у него системные требования?
Вот что пишут в документации:
ЦитироватьЗвяртаю ўвагу на патрабаванні да хост-машыны для BTS:
- Хостынгавая АС - класу Windows NT (XP, 2003).
- Вольная дыскавая прастора - ~3Mb + слоўнік ~5Mb.
- Месца ў аператыўнай памяці - ~40Mb (слоўнік грузіцца ў АП).
Цитата: Python от апреля 7, 2012, 16:06
Погано, що нема прямого українсько-білоруського перекладача. Гугл робить українсько-білоруський переклад через російську, в результаті чого вносяться додаткові помилки.
Не впевнений, що на нього був би попит... Напишімо разом? ;D
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 16:06
Это миф. Я читала ранний ЛФ - то же чесание языком о языках.
+1. Причём на более низком уровне.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 16:09
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 16:05Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 16:04Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 16:00Vadimii doit utiliser un spelling-checker.
Я не знаю слова doit поэтому не могу понять смысл написанного, а кнопка translate не переводит :( И так постоянно.
+1.
Я это писала уже несколько раз.
Вам настолько важно понимать каждое слово? Понятно, что это какой-то модальный глагол.
Мне важно понимать, что пишет собеседник, а не придумывать за него.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 16:10
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 16:09
Вам настолько важно понимать каждое слово? Понятно, что это какой-то модальный глагол.
Мне важно понимать, что пишет собеседник, а не придумывать за него.
Вы находитесь в плену у иллюзий. Вы в любом случае при чтении чужих сообщений очень много чего додумываете.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 16:09
Вам настолько важно понимать каждое слово? Понятно, что это какой-то модальный глагол.
Кому понятно? Может это вспомогательный глагол какой-то временной формы, может отрицание, может еще что-то. Имея знание французского, стремящееся к нулю, можно только гадать. И спрашивается: а оно мине надо?
Цитата: autolyk от апреля 7, 2012, 16:09
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 16:06Это миф. Я читала ранний ЛФ - то же чесание языком о языках.
+1. Причём на более низком уровне.
+1
IMHO проблема тех, кто не понимает сообщение из-за одного слова, в том, что они на самом деле не хотяте его понять.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 16:17
IMHO проблема тех, кто не понимает сообщение из-за одного слова, в том, что они на самом деле не хотяте его понять.
это пять :D
Обычная опечатка. :donno:
Я вовсе не про опечатку. Мне просто сама мысль жутко понравилась. Надеюсь, я не был бесцеремонен в изложении мнения.
Вспоминается, как в теме про украинское тиви кто-то, уже забыл кто, всё никак не мог взять в толк, что украинский реально может быть непонятен нейтивам онли русского
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 16:17
IMHO проблема тех, кто не понимает сообщение из-за одного слова, в том, что они на самом деле не хотяте его понять.
ІМХО, те кто злоупотребляют использование необщепонятных языков сами хотят, чтобы их не понимали. Nu-ĭ așé?
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 16:22
ІМХО, те кто злоупотребляют использование необщепонятных языков сами хотят, чтобы их не понимали. Nu-ĭ așé?
Да, именно так. И что в этом плохого? С какой стати не давать им возможность быть непонятными?
Ведь непонятность другим возможна и запросто достигается и по-русски, почитайте последнее сообщение Вадимия ВКонтакте, что ли.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 16:12
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 16:10
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 16:09
Вам настолько важно понимать каждое слово? Понятно, что это какой-то модальный глагол.
Мне важно понимать, что пишет собеседник, а не придумывать за него.
Вы находитесь в плену у иллюзий. Вы в любом случае при чтении чужих сообщений очень много чего додумываете.
Это не иллюзия. И про восприятие прекрасно осведомлена.
Проблема в том, что полностью французская тема в блоге Равонама лишает возможности понять вообще, о чем там идет речь. Согласитесь, что степень непонимания другого при "додумывании" и при попытке прочитать незнакомый язык разная.
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 15:51
Цитата: Штудент от апреля 7, 2012, 15:44
Si Rawonam escribe sólo en frances, le responderé sólo en castellano. :dayatakoy:
Таки лучше румынский. Чтать ту шизофрению, которую гугль выдает в качестве перевода с румынского бистрее надоест.
No hablo rumano. :(
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 16:26
Ведь непонятность другим возможна и запросто достигается и по-русски, почитайте последнее сообщение Вадимия ВКонтакте, что ли.
«Панорама марсианского кратера» и ссылка на пикчу — что в этом непонятного? :what:
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:26
О чём хочу, о том говорю. Свобода слова.
Если свобода слова, то почему надо было мне не давать высказываться?
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 16:29
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:26
О чём хочу, о том говорю. Свобода слова.
Если свобода слова, то почему надо было мне не давать высказываться?
На ЛФ нет свободы слова.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 16:29
На ЛФ нет свободы слова.
че тогда Квас говорит?
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 16:29
На ЛФ нет свободы слова.
(wiki/de) Doppeldenk (http://de.wikipedia.org/wiki/Doppeldenk) ;D
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 16:30
че тогда Квас говорит?
говорит, что хочет, свобода слова же :D
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 16:30
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 16:29
На ЛФ нет свободы слова.
че тогда Квас говорит?
Что он понимает французский и ситуация на ЛФ его устраивает. Только всего.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 16:29
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 16:26
Ведь непонятность другим возможна и запросто достигается и по-русски, почитайте последнее сообщение Вадимия ВКонтакте, что ли.
«Панорама марсианского кратера» и ссылка на пикчу — что в этом непонятного? :what:
Но Деметрий, конечно, мою жалобозаметку имел в виду, но она далеко не последняя уже
Цитата: Штудент от апреля 7, 2012, 16:29
No hablo rumano. :(
[lang=ro]Asta e ușor a corecta.[/lang]
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 16:34
Цитата: Штудент от апреля 7, 2012, 16:29
No hablo rumano. :(
Asta e ușor a corecta.
Ага, если первое сообщение Штудента понятно, то второе Грома - уже никак.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 16:21
Вспоминается, как в теме про украинское тиви кто-то, уже забыл кто, всё никак не мог взять в толк, что украинский реально может быть непонятен нейтивам онли русского
Українська мова на російську й навпаки гуглом якраз дуже добре перекладається. З французької на російську чи українську — вже гірше, деякі слова лишаються неперекладеними.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 16:29
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 16:26
Ведь непонятность другим возможна и запросто достигается и по-русски, почитайте последнее сообщение Вадимия ВКонтакте, что ли.
«Панорама марсианского кратера» и ссылка на пикчу — что в этом непонятного? :what:
Гм... Я имел в виду zadnji zapisek, а не zadnjo novico.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 16:37
Гм... Я имел в виду ladnji zapisek, а не zadnjo novico.
Записек по-русски называется заметка.
Цитата: Python от апреля 7, 2012, 16:36
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 16:21
Вспоминается, как в теме про украинское тиви кто-то, уже забыл кто, всё никак не мог взять в толк, что украинский реально может быть непонятен нейтивам онли русского
Українська мова на російську й навпаки гуглом якраз дуже добре перекладається. З французької на російську чи українську — вже гірше, деякі слова лишаються неперекладеними.
Да, но там шла речь про устную, тут хуже
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 16:35
Yeah, if the first message Shtudenta clear, the second of Thunder - is in any way.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 16:35
Ага, если первое сообщение Штудента понятно, то второе Грома - уже никак.
Наверное гуглятор подумал, что мой ответ тоже на каталанском. Вот даже бездуховная машина считает такой странный способ общения ненормальным.
Oleg Grom, испанский я слегка розумею. А вот вашу писанину гуглятор не взял.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 16:38
Цитата: Python от апреля 7, 2012, 16:36
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 16:21
Вспоминается, как в теме про украинское тиви кто-то, уже забыл кто, всё никак не мог взять в толк, что украинский реально может быть непонятен нейтивам онли русского
Українська мова на російську й навпаки гуглом якраз дуже добре перекладається. З французької на російську чи українську — вже гірше, деякі слова лишаються неперекладеними.
Да, но там шла речь про устную, тут хуже
Безумовно. Але досить пари тижнів перебування в мовному середовищі, і вже розуміють її майже як свою рідну.
Цитата: autolyk от апреля 7, 2012, 16:37
Это диалектное?
Литературное.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 16:41
Oleg Grom, испанский я слегка розумею. А вот вашу писанину гуглятор не взял.
Он не верно автоматически определяет язык почему-то
http://translate.google.com/#ro|ru|Asta%20e%20u%C8%99or%20a%20corecta. (http://translate.google.com/#ro%7Cru%7CAsta%20e%20u%C8%99or%20a%20corecta.)
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 16:38
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 16:37
Гм... Я имел в виду ladnji zapisek, а не zadnjo novico.
Записек по-русски называется заметка.
А у меня ВКонтакт на словенском. :umnik:
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 16:44
А у меня ВКонтакт на словенском. :umnik:
(http://cs304913.userapi.com/g35303713/a_b0877628.jpg)
Питання: чи існують онлайн-транслітератори для румунської кирилиці (старої й радянської)?
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 16:05
+1.
Я это писала уже несколько раз.
:+1: Тот кусок тоже не переводится у мене.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 16:07
Ну да, лингвистика — наука о языке, а язык — средство непонимания и некоммуникации.
:D
Цитата: Python от апреля 7, 2012, 16:52
Питання: чи існують онлайн-транслітератори для румунської кирилиці (старої й радянської)?
Немає. Румунська кирилиця (російскі літери) не потрібна.
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 16:58
Цитата: Python от апреля 7, 2012, 16:52
Питання: чи існують онлайн-транслітератори для румунської кирилиці (старої й радянської)?
Немає. Румунська кирилиця (російскі літери) не потрібна.
Все одно виникає потреба конвертувати їх у латиницю, щоб гугл зрозумів.
Ще дратує, що гугл не знає давньогрецької. А кому цікава Греція без Піфагора й Арістотеля?
Цитата: Python от апреля 7, 2012, 17:02
Ще дратує, що гугл не знає давньогрецької.
idem latīnam linguam googletranslate in aliam trānsferre nōn potest.
hefyd ni all y googletranslate gyfieithu'r iaith ladin i iaith arall.
Цитата: Python от апреля 7, 2012, 17:02
Все одно виникає потреба конвертувати їх у латиницю, щоб гугл зрозумів.
Простіше зробити транслітератор. Але не бачу в цьому особливого сенсу.
Цитата: Alexandra A от апреля 7, 2012, 17:17
idem latīnam linguam googletranslate in aliam transferre nōn potest.
Цитата: google от
the same as in other Latin googletranslate transfer can not be.
Цитата: Alexandra A от апреля 7, 2012, 17:17
idem latīnam linguam googletranslate in aliam trānsferre nōn potest.
Может.
ЦитироватьЛатинская GoogleTranslate не может передать другому.
А если Вашу фразу переписать без макронов, переводит так:
ЦитироватьТо же самое Латинской GoogleTranslate не может передать другому.
Цитата: autolyk от апреля 7, 2012, 17:21
Цитата: Alexandra A от апреля 7, 2012, 17:17
idem latīnam linguam googletranslate in aliam transferre nōn potest.
Цитата: google от
the same as in other Latin googletranslate transfer can not be.
Я специально дала перевод своего латинского на валлийский.
С валлийского Гугл переводит неплохо.
В моём браузере чаще всего не отображается кнопка translate. Я её видел пару раз, но потом перестал видеть, подумал, что её упразднили.
Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; ru; rv:1.9.1.16) Gecko/20120315 Iceweasel/3.5.16 (like Firefox/3.5.16)
Цитата: Alexandra A от апреля 7, 2012, 17:17
idem latīnam linguam googletranslate in aliam trānsferre nōn potest.
Перекладати з латини він може (хоч і жахливо), але не завжди може її автоматично визначити. Треба вказувати вручну.
Равонам просто захотел смоделировать ситуацию вавилонского столпотворения.
Точно как Господь Бог! Захотел - смешал все языки, а вавилонская башня, чудо тогдашней техники, так и не была построена!
(С французским я могу помочь, но с китайским посложнее будет. После того, как я пользуюсь гуглопереводчиком для перевода иероглифов, у меня сбивается напрочь кодировка, приходится чистить куки.)
Наверное, это эксперимент "Вавилонское столпотворение". :)
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:26
А у вас были дурацкие темы. Хотите найти адвоката — ищите среди тех, кому они нравились, я не подхожу.
Игэшный аргумент. Дурацкие - недурацкие, неважно, важен принцип. Свобода или несвобода. Правила форума.
un message en français vaut 100.000 sacrifices aux dieux ;up:
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 12:52Oui, rien a faire.
Как раз это твоя шайтан-кнопка и не перевела.
ЗЫ: ох ты, какой тут, оказывается, долгий был срач! пошел читать.
О французском языке (http://lingvoforum.net/index.php/topic,46837.msg1272063.html#msg1272063)
Hironda, давайте я тоже выдам минимальный список арабских фраз, которые каждый, кто хочет меня читать, должен будет выучить? При чем они могут быть как на литературном языке, так и на египетском диалекте, а то, мало ли, у меня настроения не будет на литературном писать...
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 12:50
А что касается коми или верхнелужицкого, то "транслейт" как мертвому припарка.
Или латинского. :eat:
Цитата: ali_hoseyn от апреля 7, 2012, 19:24
Hironda, давайте я тоже выдам минимальный список арабских фраз, которые каждый, кто хочет меня читать, должен будет выучить? При чем они могут быть как на литературном языке, так и на египетском диалекте, а то, мало ли, у меня настроения не будет на литературном писать...
А можно с транскрипцией, а то не все здесь абджад читают?
Цитата: ali_hoseyn от апреля 7, 2012, 19:24
Hironda, давайте я тоже выдам минимальный список арабских фраз, которые каждый, кто хочет меня читать, должен будет выучить?
;up: :=
:fp:
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 19:27А можно с транскрипцией, а то не все здесь абджад читают?
Нет! Только арабицей! И придется привыкнуть к неустойчивой орфографии писанины на диалекте.
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 19:27
А можно с транскрипцией, а то не все здесь абджад читают?
Не умеете читать - не читайте ЛФ. Чего уж мелочиться?
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 15:32De som lenge har sittet på LF må huske at det har vært flere slike bevegelser i forumets historie, f.eks. gammel russisk rettskriving rundt 2006. Da var det også mange som var misfornøyde, men etter hvert la det seg — både misnøye og rettskrivingsgreie. Ikke vær sur, bare vent litt!
Думаю, +1. Будем подождать, когда Равонаму надоест.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 12:42
Не пора ли делать хотя бы в спойлере обязательный перевод своих высказываний на других языках?
Нет, пора учить красивый и непревзойденной в Западной Европе (по крайней мере романской) французский язык. :)
Цитата: ali_hoseyn от апреля 7, 2012, 19:24
Hironda, давайте я тоже выдам минимальный список арабских фраз, которые каждый, кто хочет меня читать, должен будет выучить? При чем они могут быть как на литературном языке, так и на египетском диалекте, а то, мало ли, у меня настроения не будет на литературном писать...
Да я без всякой задней мысли, для тех, кому это интересно.
Я в основном пишу по-русски.
А вообще-то почему бы вам и не привести?
Предложение Равонаму:
В нейтральных темах писать ну хоть по-английски или транслитерацией по-русски, для тех, кто ни одного языка, кроме русского, не знает.
А, вот, в острых темах, так называемых срачах, очень даже стоит переходить на иностранные языки, и лучше сразу на арабско-китайский иврит или айну. ;D
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 19:47
Нет, пора учить красивый и непревзойденной в Западной Европе (по крайней мере романской) французский язык. :)
Французский ни разу не красивый. И да, он не нужен.
Дошел до 9-ой страницы и чувствую, что у меня уже гудит голова от всего этого разноязычья. Пойду делать себе зеленый чай :(
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 19:51
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 19:47
Нет, пора учить красивый и непревзойденной в Западной Европе (по крайней мере романской) французский язык. :)
Французский ни разу не красивый. И да, он не нужен.
Лучше учить турецкий. :smoke:
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 15:32De som lenge har sittet på LF må huske at det har vært flere slike bevegelser i forumets historie, f.eks. gammel russisk rettskriving rundt 2006. Da var det også mange som var misfornøyde, men etter hvert la det seg — både misnøye og rettskrivingsgreie. Ikke vær sur, bare vent litt!
Alligevel, Евгений, mig synes, at fransk er lettere at forstå end arabisk eller hebræisk eller komi. Derfor kan jeg lide beskederne på fransk.
Интересно, почему в этой теме нет ни одного эсперантиста?
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 19:52
Лучше учить турецкий. :smoke:
Evet, Türk şaşırtıcı ve çok yararlı bir dildir ;up:
Арабское танго:
http://webkind.ru/text/962599_39129867p14464592_text_pesni_arabskoe-tango.html
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 19:58
Evet, Türk şaşırtıcı ve çok yararlı bir dildir ;up:
Вы что, меня с форума прогнать хотите? Что Вам плохого я сделал? :donno:
Нервы мои вроде крепкие, но всему есть предел...
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 20:01
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 19:58
Evet, Türk şaşırtıcı ve çok yararlı bir dildir ;up:
Вы что, меня с форума прогнать хотите? Что Вам плохого я сделал? :donno:
Турецкий - прекрасный язык. Его можно использовать на турецких курортах. Что тут такого? Они дешевле французских.
Saryno pynyj puck
Цитата: Hironda от апреля 7, 2012, 19:49
Предложение Равонаму:
В нейтральных темах писать ну хоть по-английски или транслитерацией по-русски, для тех, кто ни одного языка, кроме русского, не знает.
mais pour rawonam écrire en français c'est un moyen d'améliorer son niveau de la langue. et cela semble marcher ;up:
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 16:40
Наверное гуглятор подумал, что мой ответ тоже на каталанском.
:o :o :o
Цитата: Sudarshana от апреля 7, 2012, 20:04
Цитата: Hironda от апреля 7, 2012, 19:49
Предложение Равонаму:
В нейтральных темах писать ну хоть по-английски или транслитерацией по-русски, для тех, кто ни одного языка, кроме русского, не знает.
mais pour rawonam écrire en français c'est un moyen d'améliorer son niveau de la langue. et cela semble marcher ;up:
D'accord. :yes:
لما جئت إلى المطبخ عثرت على طبق كبدة الدجاج المشوية وأنا الآن حاضر لأكلها
om nom nom ::)
Цитата: Hironda от апреля 7, 2012, 19:49
В нейтральных темах писать ну хоть по-английски или транслитерацией по-русски, для тех, кто ни одного языка, кроме русского, не знает.
Transliteration?! Qu'est-ce que vous voulez dire?
Je veux faire à n'importe quelle façon que ce soit possible de traduire (automatiquement) les messages pendant leur creation.
Si je dois ecrire en deux langues moi même, ça va pas marcher, je prefere de ne pas ecrire du tout.
C'est pas problème pour moi, je vais demenager à un forum quebecois, si c'est la vox populi...
Цитата: Hironda от апреля 7, 2012, 19:49
А, вот, в острых темах, так называемых срачах, очень даже стоит переходить на иностранные языки, и лучше сразу на арабско-китайский иврит или айну. ;D
Mais ce sujet est un sratch, il vit toujours avec toutes les langues quand même )))
RawonaM, гуглятор переводит сообщение Евгения как мат. Выпишите ему штраф! :green:
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 20:01
Вы что, меня с форума прогнать хотите? Что Вам плохого я сделал? :donno:
Pse mendoni kështu?
Цитата: Штудент от апреля 7, 2012, 20:05
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 16:40Наверное гуглятор подумал, что мой ответ тоже на каталанском.
:o :o :o
Не, автоопределение говорит, что испанский.
Цитата: Штудент от апреля 7, 2012, 20:05
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 16:40Наверное гуглятор подумал, что мой ответ тоже на каталанском.
:o :o :o
Мой подумал то же самое, поэтому я и спросил у Олега про «легко», остальное вроде и так было понятно.
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 20:01
Вы что, меня с форума прогнать хотите? Что Вам плохого я сделал? :donno:
Нервы мои вроде крепкие, но всему есть предел...
Вие можете да зборувате на својот грд и примитивен мајчин
јазикдијалект :yes:
Цитата: ali_hoseyn от апреля 7, 2012, 20:06
لما جئت إلى المطبخ عثرت على طبقة بكبدة الدجاج المشوية وأنا الآن حاضر لأكلها
om nom nom ::)
Bon appetit ! :)
Sudarshana, merci pour les corrections et pour ton support! :)
Эта тема начинает походить на пьесу Ионеско "Лысая певица". :)
Цитата: Hironda от апреля 7, 2012, 20:14
Этот форум начинает походить на пьесу Ионеско "Лысая певица". :)
oppretta
Цитата: Hironda от апреля 7, 2012, 20:14
Эта тема начинает походить на пьесу Ионеско "Лысая певица". :)
Да, французский театр абсурда какой-то. :yes:
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 20:01
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 19:58Evet, Türk şaşırtıcı ve çok yararlı bir dildir ;up:
Вы что, меня с форума прогнать хотите? Что Вам плохого я сделал?
:no:
Il faut pas dire comme ça. Si vous supportez l'ecriture dans une langue (le français, par example), vous devez être tolérant à toutes les autres.
Цитата: lehoslav от апреля 7, 2012, 20:11
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 20:01
Вы что, меня с форума прогнать хотите? Что Вам плохого я сделал? :donno:
Нервы мои вроде крепкие, но всему есть предел...
Вие можете да зборувате на својот грд и примитивен мајчин јазикдијалект :yes:
Lejoslav, es un trolling muy áspero. :negozhe:
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 20:17
"Bald Soprano."
La cantatrice chauve.
А можно всё это считать лингвовакханалией. ;D
Лингвооргией. ;D
(Такая встряска тоже бывает нужна время от времени).
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 20:17
l'ecriture à dans une langue
j'aime bien te corriger puisque c'est un bon exercice pour moi aussi. dans ce cas-là par exemple j'ai dû consulter le google :)
Цитата: Sudarshana от апреля 7, 2012, 20:21
j'aime bien te corriger puisque c'est un bon exercice pour moi aussi. dans ce cas-là par exemple j'ai dû consulter le google
Je suis heureux d'être utile ;D
Цитата: Hironda от апреля 7, 2012, 20:12Bon appetit !
شكرا :) على فكرة، تعرضت الرسالة السابقة لبعض التعديل
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 19:29
Цитата: ali_hoseyn от апреля 7, 2012, 19:24
Hironda, давайте я тоже выдам минимальный список арабских фраз, которые каждый, кто хочет меня читать, должен будет выучить?
;up: :=
:+1:
Цитата: ali_hoseyn от апреля 7, 2012, 19:33
Нет! Только арабицей! И придется привыкнуть к неустойчивой орфографии писанины на диалекте.
Нет, ну вы в списке хотя бы транскрипцию приведите, пожалуйста... ::)
Мне-то всё равно, я могу и через уйгурский транслитератор прогнать, но не уверен, что стоит. ;D
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 20:27
Нет, ну вы в списке хотя бы транскрипцию приведите, пожалуйста...
Никакой транскрипции! Только кактусы!
[aruncare]Mi se pare că limba franceză pe ureche este prea homosexuală. Ce gândiți despre aceasta?[/aruncare]
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 20:32
Mi se pare că limba franceză pe ureche este prea homosexuală
je suis d'accord. c'est drôle d'entendre parler des hommes français ;D
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 20:32
[aruncare]Mi se pare că limba franceză pe ureche este prea homosexuală. Ce gândiți despre aceasta?[/aruncare]
Este imaginaţia dumneavoastră.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 20:27Нет, ну вы в списке хотя бы транскрипцию приведите, пожалуйста...
لا ينفع
لا يقوم رافونام بنسخ حرفي لكل هذه الجمل الفرنسية
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 20:30Никакой транскрипции! Только кактусы!
صح كده
Цитата: ali_hoseyn от апреля 7, 2012, 20:37
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 20:27Нет, ну вы в списке хотя бы транскрипцию приведите, пожалуйста...
لا ينفع
لا يقوم رافونام بنسخ حرفي لكل هذه الجمل الفرنسية
Moi non, mais Hironda...
О французском языке (http://lingvoforum.net/index.php/topic,46837.msg1272063.html#msg1272063%3Cbr%20/%3E)
C'est ce que Demetrius te demande.
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 20:32[aruncare]Ce gândiți despre aceasta?[/aruncare]
باظن ان الحاجه دي جامده
Цитата: Hironda от апреля 7, 2012, 20:36
Este imaginaţia dumneavoastră.
E foarte dulceagă. Mujicii adevărați mai curând prefer spaniola.
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 20:39Moi non, mais Hironda...
لا، لم تفهمني. أريد أن أنطق كل هذا الكلام الفرنسي نطقا صحيحا
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 20:43
Цитата: Hironda от апреля 7, 2012, 20:36
Este imaginaţia dumneavoastră.
E foarte dulceagă. Mujicii adevărați mai curând prefer spaniola.
Şi care preferă italian?
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 20:43
Цитата: Hironda от апреля 7, 2012, 20:36
Este imaginaţia dumneavoastră.
E foarte dulceagă. Mujicii adevărați mai curând prefer spaniola.
А слово бэрбат (http://en.wiktionary.org/wiki/b%C4%83rbat) как бы говорит нам, что румынский язык — для тех, кто бородат.
Цитата: lehoslav от апреля 7, 2012, 20:11
Вие можете да зборувате на својот грд и примитивен мајчин јазикдијалект :yes:
C'est assez rude de votre part. :(
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 20:17
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 20:01
ы что, меня с форума прогнать хотите? Что Вам плохого я сделал?
:no:
Il faut pas dire comme ça. Si vous supportez l'ecriture dans une langue (le français, par example), vous devez être tolérant à toutes les autres.
Rawonam, je voulais me divertir un peu, cela n'était pas écrit sérieusement.
Цитата: ali_hoseyn от апреля 7, 2012, 20:45
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 20:39Moi non, mais Hironda...
لا، لم تفهمني. أريد أن أنطق كل هذا الكلام الفرنسي نطقا صحيحا
Ah bon...
Ici c'est parfait: http://text-to-speech.imtranslator.net/speech.asp
Ou le GT :)
Цитата: Hironda от апреля 7, 2012, 20:47
Şi care preferă italian?
Mafioții și iubitorii de macaroane :)
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 20:48
А слово бэрбат как бы говорит нам, что румынский язык — для тех, кто бородат.
Странно, почему сисадмины не учат румынский :donno:
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 20:54
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 20:48
А слово бэрбат как бы говорит нам, что румынский язык — для тех, кто бородат.
Странно, почему сисадмины не учат румынский :donno:
Может, они учат, но не признаются? :tss:
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 20:50Ah bon...
Ici c'est parfait: http://text-to-speech.imtranslator.net/speech.asp
Ou le GT
لا أفهم :( إن جوجل لم يترجم كلامك
كنت أقول عن كتابة نطق كل هذه الكلمات الفرنسية التي تكتبها مثلما يريد ديميتريوس بالنسبة للعربية
Цитата: ali_hoseyn от апреля 7, 2012, 20:56
لا أفهم :( إن جوجل لم يترجم كلامك
كنت أقول عن كتابة نطق كل هذه الكلمات الفرنسية التي تكتبها مثلما يريد ديميتريوس بالنسبة للعربية
Деметриус хочет транскрипцию не везде, а только в минимальном списке.
Хотя нет. Везде тоже хочет.
Цитата: ali_hoseyn от апреля 7, 2012, 20:56
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 20:50Ah bon...
Ici c'est parfait: http://text-to-speech.imtranslator.net/speech.asp
Ou le GT
لا أفهم :( إن جوجل لم يترجم كلامك
كنت أقول عن كتابة نطق كل هذه الكلمات الفرنسية التي تكتبها مثلما يريد ديميتريوس بالنسبة للعربية
Copie le texte.
Clicke ici (http://text-to-speech.imtranslator.net/speech.asp), paste-le.
Choisis "French" et clicke "say it".
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 20:55
Может, они учат, но не признаются? :tss:
Probabil/
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 21:00Clicke ici (http://text-to-speech.imtranslator.net/speech.asp)
ديمتريوس، عليك أن تجد موقع مثل ذلك لكن للغة العربية
أما أنا فلا أستطيع كتابة طريقة نطق كل كلمة
معليش
Цитата: ali_hoseyn от апреля 7, 2012, 21:08
ديمتريوس، عليك أن تجد موقع مثل ذلك لكن للغة العربي
Avec l'arabe c'est pas possible :( Parce qu'on n'ecrit pas les voyelles...
Эта тема рискует переплюнуть эсперантосрач.
РавонаМ!
Если выставить арабский язык интерфейса на Лингвофоруме, оформление полностью сбивается. Исправьте, пожалуйста. ;D
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 21:13
Эта тема рискует переплюнуть эсперантосрач.
То-то еще будет, когда эсперантисты сюда подтянутся.
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 21:13
Если выставить арабский язык интерфейса на Лингвофоруме, оформление полностью сбивается. Исправьте, пожалуйста. ;D
Dans ma reincarnation prochaine... ;D
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 21:13
То-то еще будет, когда эсперантисты сюда подтянутся.
Вот видите как плохо, когда все говорят на разных языках. А если бы все учили в школе эсперанто (его выучить можно очень быстро не напрягаясь), то всем было бы лучше.
[lang=yue]我而家喺楞國留言板用中文嘅介面。[/lang]
[lang=cmn]我現在在楞國留言板用中文的介面。[/lang]
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 21:21
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 21:13
То-то еще будет, когда эсперантисты сюда подтянутся.
Вот видите как плохо, когда все говорят на разных языках. А если бы все учили в школе эсперанто (его выучить можно очень быстро не напрягаясь), то всем было бы лучше.
Ну какой мне эсперанто? В мою голову вообще ни один иностранный язык не поместился... :donno:
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 20:43
E foarte dulceagă. Mujicii adevărați mai curând prefer spaniola.
Etsi cibus dulcis me non confovet, tamen linguae dulces animum meum dilectione permovent.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 21:22
В мою голову вообще ни один иностранный язык не поместился...
не тем боком пихали, наверно.
Цитата: Sudarshana от апреля 7, 2012, 21:23
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 21:22
В мою голову вообще ни один иностранный язык не поместился...
не тем боком пихали, наверно.
Увы!
или не так. надо с любовью же.
Цитата: Sudarshana от апреля 7, 2012, 21:26
или не так. надо с любовью же.
Любовь-любовью, а иностранные языки надо использовать. Если они не используются, быстро забываются.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 21:27
Цитата: Sudarshana от апреля 7, 2012, 21:26или не так. надо с любовью же.
Любовь-любовью, а иностранные языки надо использовать. Если они не используются, быстро забываются.
Oui. C'est pour ça que j'utilise le français...
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 21:22
Ну какой мне эсперанто? В мою голову вообще ни один иностранный язык не поместился... :donno:
Эсперанто такой хороший, что его можно выучит даже с купленным дипломом.
Меня с почином:
Шведская фонетика (http://lingvoforum.net/index.php/topic,46569.msg1272426.html#msg1272426%3Cbr%20/%3E)
:dayatakoy:
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 21:33
C'est pour ça que j'utilise le français...
il faut aussi que tu lises quelque chose en français ;up:
看完第四页以后,点击"Translate"使我厌烦。
遗憾我把主题没看到。
После четвертой страницы надоело кликать Translate.
К сожалению тему не дочитал
Цитата: Juuurgen от апреля 7, 2012, 21:40
После четвертой страницы надоело кликать Translate.
К сожалению тему не дочитал
Основное изложено по-русски.
Я так и не уяснил себе, почему отдельные форумчане думают, что
нельзя писать на том или ином языке.
Цитата: Juuurgen от апреля 7, 2012, 21:40
看完第四页以后,点击"Translate"使我厌烦。
遗憾我把主题没看到。
После четвертой страницы надоело кликать Translate.
К сожалению тему не дочитал
Было бы неплохо сделать автоматическое включение всех кнопок перевода на странице одной кнопкой. Или вообще сделать опцию, чтобы все сообщения сразу при загрузке страницы переводились.
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 13:24
Почему транслэйт этот при переводе с русского на английский почти не учитывает родительный падеж, например?
Я пока не переводил с его помощью с русского на английский, но когда пытался перевести с латинского, сложилось впечатление, что он всю морфологию латинского языка не учитывает, просто берет значения слов и приклеивает их.
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 13:24
Где это написано? Это же форум не для изучения языков, а для их обсуждения, в первую очередь. Хотя для изучения я тоже его использую. Везде есть правила об использовании языков.
Маркоман, а Вы не изучаете французский? Если нет, совсем не хочется?
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 13:30
Придётся переводить с древнерусского, да. Надо, пожалуй, переходить на лотыню.
Если перейти массово на лингвофоруме на латынь, google translate ногу сломает и связь с форумчанами, которые не понимают латынь, потеряется.
Цитата: Маркоман от апреля 7, 2012, 13:30
Вы явно занижаете число владеющих русским языком среди пользователей интернета.
:+1: Нужно учитывать и всех людей стран СЭВ, которые в школе изучали русский как иностранный.
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 21:57
Маркоман, а Вы не изучаете французский? Если нет, совсем не хочется?
Я бросил его изучение, но понимание французского у меня есть.
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 13:57
Я не знаю
Вот это можно изменить в лучшую сторону. :)
Цитата: autolyk от апреля 7, 2012, 13:32
Лотыня всё-таки не нганасанский, переходите. :)
Но она не подвластна google-переводчику.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:04
Зато румынский и коми-зырянский — по нулям. Просто пропускаю.
:+1:
Цитата: autolyk от апреля 7, 2012, 14:06
Это очень пригодилось бы многим.
Но в меньшей степени, чем французский.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 14:10
А анонимные китайцы вне ЛФ меня не интересуют, в отличие от jan Lawona.
На форуме есть и одна зарегистрированная китайка, которая изучает татарский язык.
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 21:57
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 13:30Придётся переводить с древнерусского, да. Надо, пожалуй, переходить на лотыню.
Если перейти массово на лингвофоруме на латынь, google translate ногу сломает и связь с форумчанами, которые не понимают латынь, потеряется.
Это была шутка.
Моя точка зрения такова, что человек сам должен учитывать, с кем он теряет связь, а с кем находит. И приняв во внимание эти соображения, выбирать язык. Вроде бы очень просто. Но вот говорят нельзя.
Свобода — это не хаос и не вседозволенность. Свобода — это когда один человек не принуждает другого. И каждый имеет право принимать решения самостоятельно и делать выбор, сообразуясь с необходимостью.
Если на ЛФ будет свобода языка (да собственно, она есть), это не означает, что разговоры превратятся в разноязыкие реплики, когда один человек не понимает другого. Люди будут искать общий язык и компромиссы. Собственно, в основном все просто продолжат писать по-русски: это давно найденное решение.
Меня безмерно удивляет, что люди предпочитают какие-то административные нормы простой свободе. И грустно, что перед RawonaM-ом чуть ли не ставят дилемму: будь как все или уходи.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 21:44
Основное изложено по-русски.
все-таки 15 страниц и иногда нить беседы теряется
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 21:44
Я так и не уяснил себе, почему отдельные форумчане думают, что нельзя писать на том или ином языке.
хз
если б я читал по мере роста этой темы - было бы норм, но тут еще наложилось нежелание читать 15 страниц
je peut comprendre la langue Francaise (et la majorite de phrases que ecris RawonaM), mais pour moi, la langue Francaise est tres difficile pour comprehension.
(Je peut comprendre la langue Francaise parce que elle est une langue romaine, et non tres lointain de la Latin et l'Italien.)
Насколько правильно я написала эти две фразы? Вроде, Гугл точно переводит...
Цитата: Juuurgen от апреля 7, 2012, 22:10
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 21:44Я так и не уяснил себе, почему отдельные форумчане думают, что нельзя писать на том или ином языке.
хз
если б я читал по мере роста этой темы - было бы норм, но тут еще наложилось нежелание читать 15 страниц
Свою точку зрения я изложил сообщением выше вашего. Кое-кто согласен.
Кто не согласен, говорят следующее: 1) как же так, RawonaM пишет непонятно, он обязан писать, чтобы было понятно; 2) испокон веку мы писали по-русски, и деды наши писали по-русски, и других языков мы не знаем, поэтому негоже писать по-немецки. И то, и другое как-то несерьёзно. Ещё люди писали на непонятных языках, чтобы всем стало ясно, как худо после смешения языков. Но из-за непонятности своих языков у них часто не получилось донести свои мысли по поводу.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 14:26
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:23
Цитата: lehoslav от апреля 7, 2012, 14:19Tón ta pisa šudźom francosce, we wšěch móžnych temach. Ja nerozumim ani francošćinu ani google-šełožki. Tohodla ja nerozumim potom wulki dźěl diskusijow ha to jo napinace.
Кстати, вот это я понимаю очень неплохо.
А я — вообще нет. Пропустил и дело с концом. lehoslav меня процитировал — может, до меня что-то собирался донести. Не донёс. 8-)
А я почему-то язык lehoslav-а хорошо понимаю. Я могу разглядеть общие черты с сербскохорватским и словацким.
Tón ta как слов. tento: этот
šudźom - как схр. свуда - везде
šełožki вот это я не понимаю. у меня есть подозрение, что означает перевод, но оно совсем непохоже на preklad...
wulki dźěl как схр. већи део - большую часть
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:27
А вообще, пусть коми и лужицкого будет побольше.
—1
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 22:21
šudźom - как схр. свуда - везде
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 14:29
Цитата: lehoslav от апреля 7, 2012, 14:19Tón ta pisa šudźom francosce, we wšěch móžnych temach.
Не, ну всё в общих чертах же понятно. Он пишет на (чужом? непонятном?) французском
lehoslav, а какое из этих двух значений šudźom правильное -
везде (как я полагаю), или
чужом (как полагает Demetrius)?
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 21:44
Я так и не уяснил себе, почему отдельные форумчане думают, что нельзя писать на том или ином языке.
Да можно. Главное не злоупотреблять с этим в русскоязычных темах. Есть же специальный раздел для общающихся на прочих языках.
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 22:28
Есть же специальный раздел для общающихся на прочих языках.
Ja, en seksjon som ikke virker ganske aktiv.
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 22:32
Ja, en seksjon som ikke virker ganske aktiv.
Det er sandt, men Enhver må bidrage og Afdelingen vil udbredes dennelunde.
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 14:45
De franske og andre fremmedspråklige innleggene på LF ser jeg ikke som et problem, men som en utfordring og bra mulighet for å prøve å forstå andre språk.
;up:
Цитата: Sudarshana от апреля 7, 2012, 21:37
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 21:33
C'est pour ça que j'utilise le français...
il faut aussi que tu lises quelque chose en français ;up:
Moi je lis un forum quebecois (avec pluseurs fautes... :(), je lis de livres, la wikipedia. Et aussi j'ecoute de la radio, youtube, tv.
ниего не могу с собой поделать, я знаю французский, но не люблю его
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 22:28
Цитата: Sudarshana от апреля 7, 2012, 22:15
Цитата: Alexandra A от апреля 7, 2012, 22:13parce que elle c'est une langue romaine
Dis-moi, s'il te plaît, selon quels principes généraux choisit-on entre le pronom démonstratif et le pronom personnel ? (Ici on tutoie en français, n'est-ce pas ?)
Because it is a Romance language.
В английском "язык" - среднего рода > употребляется местоимение it.
В французском есть грамматический род, и "язык" - женского рода > значит нужно употребить местоимение elle = она.
lingua francica, quum illa lingua rōmānica est...
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 22:19
Свою точку зрения я изложил сообщением выше вашего. Кое-кто согласен.
Кто не согласен, говорят следующее: 1) как же так, RawonaM пишет непонятно, он обязан писать, чтобы было понятно; 2) испокон веку мы писали по-русски, и деды наши писали по-русски, и других языков мы не знаем, поэтому негоже писать по-немецки. И то, и другое как-то несерьёзно. Ещё люди писали на непонятных языках, чтобы всем стало ясно, как худо после смешения языков. Но из-за непонятности своих языков у них часто не получилось донести свои мысли по поводу.
总有人对各种各样的事儿不满意,没办法。我认为如果有人想用法语(德语、英语等)写,让他写。
谁看不懂,让他点击Translate。
谁不想点击......那我不知道怎么办。这不是我的问题(也不是您的或者谁的)。
不能懂——别读了。:)
всегда есть кто-то недовольный чем-либо, ничего не поделаешь. Я думаю, если кто-то хочет писать по-французски (по-немецки, по-английски и т.д.), пусть пишет.
Кто не понимает - пусть жмет Translate
Кто не хочет жать... не знаю, что делать. Не мои проблемы (и не ваши или еще чьи-то)
не понимаешь - не читай :)
Цитата: Sudarshana от апреля 7, 2012, 22:40
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 22:37
je lis des livres
J'avait ecrit "des livres" et puis je l'ai change a "de livres". C'est pas possible de deviner... :( Esperanto rulez.
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 22:36
Det er sandt, men Enhver må bidrage og Afdelingen vil udbredes dennelunde.
Man kan ikke befale mennesker å bidra, utviklingen skjer spontant. Skjer det ikke i den seksjonen, skjer det et annet sted, noe som vi ser nettopp nå.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 22:28
Dis-moi, s'il te plaît, selon quels principes généraux choisit-on entre le pronom démonstratif et le pronom personnel ?
à vrai dire, ça me fait beaucoup de peine mais je ne le sais pas :( je vais chercher la règle.
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 14:48
Korleis veit du at dette er bokmål og ikkje noko annet?
Det er skrevet på nymorsk, ikke sandt?
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 14:48
Hvordan kan du vite at dette er bokmål og ikke noe annet?
Og det er skrevet på bokmål?
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 15:00
Знаете, это все же нелогично: аршинными буквами нельзя, красным писать нельзя, транслитом нельзя, матом нельзя, а по-французски можно! :green:
I. G., а где образовательная ценность мата, аршинных букв и красного цвета? :what:
Цитата: Alexandra A от апреля 7, 2012, 22:40
Because it is a Romance language.
В английском "язык" - среднего рода > употребляется местоимение it.
В французском есть грамматический род, и "язык" - женского рода > значит нужно употребить местоимение elle = она.
lingua francica, quum illa lingua rōmānica est...
Haec nempe intellego. Sed ut Sudarshana monuit, oportet uti pronomine demonstratiuo 'ce' (uel non est demonstratiuum, sed nescio quid sit) potius quam pronomine personali 'elle'.
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 22:45
Det er skrevet på nymorsk, ikke sandt?
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 22:45
Og det er skrevet på bokmål?
Ja, den fyrste utgåven skreiv eg på bokmål, men endra til nynorsk etterpå.
Цитата: Sudarshana от апреля 7, 2012, 22:45
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 22:28Dis-moi, s'il te plaît, selon quels principes généraux choisit-on entre le pronom démonstratif et le pronom personnel ?
à vrai dire, ça me fait beaucoup de peine mais je ne le sais pas :( je vais chercher la règle.
Ça ne vaut pas la peine. En effet, je pourrais la chercher moi-même. :)
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 22:21
lehoslav, а какое из этих двух значений šudźom правильное - везде (как я полагаю), или чужом (как полагает Demetrius)?
Wó mače praje.
Ja z wotpoladom pisam mawkus neetymologisce a nespisowne. Nyke dźóm hišče mejne, zoby bóło hišče češo, moje póješče rozumič!!!!
on nous a dit à l'université que les pronoms personnels ne peuvent pas désigner d'objets inanimés... mais je crois que la réalité peut être un peu plus difficile.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 21:36
Меня с почином:
Шведская фонетика
:dayatakoy:
Hver åsyftar Du?
Цитата: Sudarshana от апреля 7, 2012, 22:49
on nous a dit à l'université que les pronoms personnels ne peuvent pas désigner d'objets inanimés... mais je crois que la réalité peut être un peu plus difficile.
Merci ! Ça semble une bonne « rule of thumb ».
Pourrais-je te demander la même question au sujet de « ce » et « cela »?
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 22:59
Цитата: Sudarshana от апреля 7, 2012, 22:49on nous a dit à l'université que les pronoms personnels ne peuvent pas désigner d'objets inanimés... mais je crois que la réalité peut être un peu plus difficile.
Merci ! Ça semble une bonne « rule of thumb ».
Pourrais-je te demander la même question au sujet de « ce » et « cela »?
Et la reponse doit aller la bas: Ce, cela, ça (http://lingvoforum.net/index.php/topic,3670.0.html)
Цитата: Искандер от апреля 7, 2012, 22:56
Hver åsyftar Du?
Квасопереводчик не определил язык и выдал бессмысленный набор слов. :(
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 23:01
Et la reponse doit aller la bas: Ce, cela, ça
C'est le marasme sénile. :(
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 23:01
And the answer has to go down: This, this, this
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 23:08
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 23:01
And the answer has to go down: This, this, this
;up: Exactement. Le sujet est sur la difference de trois "this".
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 23:08
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 23:01Et la reponse doit aller la bas: Ce, cela, ça
C'est le marasme sénile.
Dis pas, moi je suis plus vieux que toi! :)
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 22:42
J'avait ecrit "des livres" et puis je l'ai change a "de livres". C'est pas possible de deviner
on ne dit
de que s'il y a une négation ou bien un adjectif prépositif (
de belles maisons).
Цитата: Sudarshana от апреля 7, 2012, 23:11
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 22:42
J'avait ecrit "des livres" et puis je l'ai change a "de livres". C'est pas possible de deviner
on ne dit de que s'il y a une négation ou bien un adjectif prépositif (de belles maisons).
Donc, "je lis de livres beaux" et "je lis des livres"?
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 15:20
For å kunne gjennomføre en protestaksjon skulle du få klarering fra forumets ledelse!
Hun deltager ikke i Forummets Ledelse? Global Moderator betyder ikke Ledelsens Medlem?
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 23:14
Hun deltager ikke af Forummets Ledelse? Global Moderator betyder ikke Ledelsens Medlem?
Jo
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 23:14
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 23:14
Hun deltager ikke af Forummets Ledelse? Global Moderator betyder ikke Ledelsens Medlem?
Jo
Транслейт плохо перевел... Неужели меня выгнали из модераторов? Ура! :=
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 23:16
Транслейт плохо перевел... Неужели меня выгнали из модераторов? Ура! :=
Не выгнали. Jo — отрицание отрицания.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 23:18
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 23:16
Транслейт плохо перевел... Неужели меня выгнали из модераторов? Ура! :=
Не выгнали. Jo — отрицание отрицания.
:'(
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 23:16
Неужели меня выгнали из модераторов? Ура! :=
Nje dozjdjotes.
Цитата: Евгений от апреля 7, 2012, 22:44
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 22:36
Det er sandt, men Enhver må bidrage og Afdelingen vil udbredes dennelunde.
Man kan ikke befale mennesker å bidra, utviklingen skjer spontant. Skjer det ikke i den seksjonen, skjer det et annet sted, noe som vi ser nettopp nå.
Jeg skulde have skrevet
formår i stedet af
må.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 23:18
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 23:16
Транслейт плохо перевел... Неужели меня выгнали из модераторов? Ура! :=
Не выгнали. Jo — отрицание отрицания.
Как немецкое doch?
Евгений, taler De Tydsk?
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 23:18
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 23:16Транслейт плохо перевел... Неужели меня выгнали из модераторов? Ура! :=
Не выгнали. Jo — отрицание отрицания.
Недостающее слово в русском языке (http://lingvoforum.net/index.php/topic,13.0/topicseen.html) :)
Цитировать
Глухой глухого звал к суду судьи глухого,
Глухой кричал: «Моя им сведена корова!» —
«Помилуй, — возопил глухой тому в ответ, —
Сей пустошью владел еще покойный дед».
Судья решил: «Чтоб не было разврата,
Жените молодца, хоть девка виновата».
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 23:19
:'(
先是毕业证书,然后是鞋子,然后是酒,现在还是应该当版主
сначала диплом, потом туфли, потом спиртное, теперь еще из модераторов не выгоняют...
(написал все равно надо быть модератором)
Прочитал 1 и 17 страницы. Вывод такой - все остались при своем, как всегда.
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 15:30
Je comprends pas le norvegien, mais je peux le lire avec GT, ca ne me derange pas.
Et le latin? GT ne parle pas latin, ou plutôt il le parle à un niveau épouvantable.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:41
Ich habe entscheidet
habe
mich (dafür) entschieden, danach sollte zu + Inf. folgen.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:41
dass ich hier nicht auf Toki Pona, sondern auf Deutsch schreiben werde.
Eine durchaus weise Entscheidung. :) So werden Ihre Beiträge mehreren Leuten verständlich sein.
Всё, я спать. Переключение с фр. на лат. и на датский утомляет, только немецкий не утомляет... Осталось осилить ещё страницы 8-14. Всем оясуми-насай.
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 23:33
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 15:30Je comprends pas le norvegien, mais je peux le lire avec GT, ca ne me derange pas.
Et le latin? GT ne parle pas latin, ou plutôt il le parle à un niveau épouvantable.
Parle ou comprend?
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 15:44
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 15:38
Ce deux choses ne sont pas nécessairement corrélé.
Ich kann diesen Satz nicht verstehen und der Knopf für Übersetzung hilft nicht. Könnten Sie mir bitte es erklären, zumindest nicht auf Französisch?
Zwischen diesen Dingen gibt es nicht unbedingt einen Zusammenhang.
Цитата: Квас от апреля 7, 2012, 15:48
Ich mag Deutsch und ich mag nicht besonders Conlangs.
:+1:
Цитата: Demetrius от апреля 7, 2012, 15:56
А вам фиолетово на тех, кто из-за навязывания русского языка не может участвовать в новых дискуссиях?
Большинству людей фиолетово на имагинерные существа. Потому что где Вы найдете тут такого зарегистрированного участника?
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 15:51
Цитата: Штудент от апреля 7, 2012, 15:44
Si Rawonam escribe sólo en frances, le responderé sólo en castellano. :dayatakoy:
Таки лучше румынский.
Нет. Румынский лучше только по сравнению с итальянским или каталонским (из романских), возможно, лучше и португальского.
Цитата: RawonaM от апреля 8, 2012, 00:18
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 23:33
Цитата: RawonaM от апреля 7, 2012, 15:30Je comprends pas le norvegien, mais je peux le lire avec GT, ca ne me derange pas.
Et le latin? GT ne parle pas latin, ou plutôt il le parle à un niveau épouvantable.
Parle ou comprend?
Comprend, c'est mieux, d'accord. Mais la question reste.
Цитата: Вадимий от апреля 7, 2012, 16:02
(Jetzt bin ich mit dem Syntaxis nicht sicher)
ich bin mir der Syntax nicht sicher. sich (D) etw. (G) nicht sicher sein.
oder:
Ich bin nicht sicher, daß die Syntax richtig ist.Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 16:04
Я не знаю слова doit поэтому не могу понять смысл написанного, а кнопка translate не переводит :( И так постоянно.
должен, глагол devoir.
Цитата: autolyk от апреля 7, 2012, 16:37
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 16:34
ușor
Это диалектное?
Нет. http://en.wiktionary.org/wiki/ușor (http://en.wiktionary.org/wiki/u%C8%99or)
Цитата: I. G. от апреля 7, 2012, 16:41
А вот вашу писанину гуглятор не взял.
Он, получается, и румынский, и латынь не берет. Тогда он не нужен.
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 16:58
Немає. Румунська кирилиця не потрібна.
Это не правда! Кириллица - это исконный алфавит для румынского языка, ею он писался в течение 200-300 лет, т. е. в полтора-два раза дольше, чем латиницей. И вообще до 1861 г. официальным языком Валахии был староболгарский (Altbulgarisch).
Цитата: Alexandra A от апреля 7, 2012, 17:17
idem latīnam linguam googletranslate in aliam trānsferre nōn potest.
Ita est. :eat:
Good evening!
Now we youngsters study English in a company where I work, so then I will try to speak it here. Of course, I have a teachbook for French, and some other languages, but still don't have enough time to read it and to study regularly.
ليست هناك حاجة في الفرنسية
الفرنسية هي لغة الكفار
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 09:27
Нет. Румынский лучше только по сравнению с итальянским
???
Вот это интересно, почему...
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 09:27
Нет. Румынский лучше только по сравнению с итальянским или каталонским (из романских), возможно, лучше и португальского.
Странно. что вы до сих пор не выучили румынский. На румынском доступен просто кладезь православно-религиозной духовно-фошыстской оитературы. Вам бы понравилось.
Цитата: ali_hoseyn от апреля 8, 2012, 18:26
الفرنسية هي لغة الكفار
但您不久以前自己说您喜欢法语。所以我觉得奇怪
Цитата: Oleg Grom от апреля 8, 2012, 18:43
Странно. что вы до сих пор не выучили румынский. На румынском доступен просто кладезь православно-религиозной духовно-фошыстской оитературы. Вам бы понравилось.
;D
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 19:51
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 19:47
Нет, пора учить красивый и непревзойденной в Западной Европе (по крайней мере романской) французский язык. :)
Французский ни разу не красивый. И да, он не нужен.
:+1: лягушатники - реально не вставляют. И хотя я всё понимаю, я принципиально не буду ни говорить, ни писать по-французски. Слишком велика честь для этих чванных, самодовольных людей с удивительно ограниченным кругозором
Цитата: Марбол от апреля 8, 2012, 18:00
Good evening!
Now we youngsters study English in a company where I work, so then I will try to speak it here. Of course, I have a teachbook for French, and some other languages, but still don't have enough time to read it and to study regularly.
Это гуглтранслейтом переведено? :o
Цитировать:+1: лягушатники - реально не вставляют. И хотя я всё понимаю, я принципиально не буду ни говорить, ни писать по-французски. Слишком велика честь для этих чванных, самодовольных людей с удивительно ограниченным кругозором
Это ж как матросское "Яблочко". Для любого фронта годится, слова только переставлять надо.
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 18:49
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 19:51
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 19:47
Нет, пора учить красивый и непревзойденной в Западной Европе (по крайней мере романской) французский язык. :)
Французский ни разу не красивый. И да, он не нужен.
:+1: лягушатники - реально не вставляют. И хотя я всё понимаю, я принципиально не буду ни говорить, ни писать по-французски. Слишком велика честь для этих чванных, самодовольных людей с удивительно ограниченным кругозором
А вот интересно:
жители Ирландии в течении последних веков, и в современное время, кому из народов Европы больше симпатизируют?
Французам? Испанцам? Итальянцам?
English is the best language in the world!!!!
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 19:16
А вот интересно:
жители Ирландии в течении последних веков, и в современное время, кому из народов Европы больше симпатизируют?
Французам? Испанцам? Итальянцам?
Исторически много общего ощущали с испанцами, до 18 века, наверное. А после этого - с американцами. Итальянцы в Ирландии настолько же экзотичны, как малийцы в России. А во французов много приезжает летом, даже трудно сказать почему :what:
Цитата: piton от апреля 8, 2012, 19:06
Цитировать:+1: лягушатники - реально не вставляют. И хотя я всё понимаю, я принципиально не буду ни говорить, ни писать по-французски. Слишком велика честь для этих чванных, самодовольных людей с удивительно ограниченным кругозором
Это ж как матросское "Яблочко". Для любого фронта годится, слова только переставлять надо.
То, что я написал, основано исключительно на моём личном опыте проживания во Франции. До этого я просто бредил и языком, и культурой. Теперь они мне глубоко безразличны, если не сказать противны :no:
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 19:41
Исторически много общего ощущали с испанцами, до 18 века, наверное
Вспоминаются легенды о "Black Irish" как потомках моряков Великой Армады 1588...
Ну и легенды о Милезианцах.
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 19:44
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 19:41
Исторически много общего ощущали с испанцами, до 18 века, наверное
Вспоминаются легенды о "Black Irish" как потомках моряков Великой Армады 1588...
Ну и легенды о Милезианцах.
Дело не в милезианцах, а вполне исторических событиях 17-18 века, когда с помощью католической Испании ирландские эрлы (тщетно) пытались освободиться от английского ярма
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 19:42
То, что я написал, основано исключительно на моём личном опыте проживания во Франции. До этого я просто бредил и языком, и культурой. Теперь они мне глубоко безразличны, если не сказать противны
Может быть, поэтому и возникло отторжение?
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 19:41
А после этого - с американцами.
А американцы что им хорошего сделали?
Французы тоже, наверное, помогали ирландцам в борьбе с Англией.
Но писать на ста языках считаю неправильным. так как Гугл Транслэйт работает плохо.
Цитата: Oleg Grom от апреля 8, 2012, 18:43
Странно. что вы до сих пор не выучили румынский. На румынском доступен просто кладезь православно-религиозной оитературы. Вам бы понравилось.
Мне нравятся выдающиеся румынские писатели Михай Эминеску и Иоан Славичи, а еще философ Эмиль Сиоран, который перешел на французский. Большинство его произведений на французском, но ранние на румынском. Может быть, когда-нибудь я примусь за изучение румынского, но не сейчас. Однако меня останавливает мысль о том коварстве, которое Румыния совершила в 1913 г.
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 18:49
:+1: лягушатники - реально не вставляют. И хотя я всё понимаю, я принципиально не буду ни говорить, ни писать по-французски. Слишком велика честь для этих чванных, самодовольных людей с удивительно ограниченным кругозором
Rōmānus, я Вас решительно не понимаю. Вы ведь специалист по ирландскому, Вам нравится ирландская культура. И когда законного короля Англии Якова II Стюарта свергли мятежники в 1688 г., его оплотом стала Ирландия, куда высадились французские войска. Только король Франции Людовик нашел в себе силы защитить законного правителя Британии. И с тех пор Англия с одной стороны, а Франция и Ирландия с другой.
(wiki/ru) Война_двух_королей (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0_%D0%B4%D0%B2%D1%83%D1%85_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B9)
И когда в 1745 г. шотландцы поднялись против гнета ганноверских узурпаторов, только Франция послала свои войска сражаться за законного короля Англии и Шотландии, Бонни Пренс Шарли.
(wiki/en) Jacobite_Rising_of_1745 (http://en.wikipedia.org/wiki/Jacobite_Rising_of_1745)
(wiki/fr) Charles_Édouard_Stuart (http://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_%C3%89douard_Stuart)
Так вот, если королевство Франция единственное государство, которое помогало ирландскому (в 1690-ых гг.) и шотландскому (в 1745 г.) народам, почему у Вас (друга Ирландии) сложилось такое отношение к французскому языку?
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 20:40
Мне нравятся выдающиеся румынские писатели Михай Эминеску и Иоан Славичи, а еще философ Эмиль Сиоран, который перешел на французский.
Это только вершина айсберга. В межвоенный период всяких хвилосохвов, писавших в вашем любимом стиле, там столько наплодилось. Всякие гындиризмы, трэиризмы и еще много православно-консервативно-националистической вкуснотени.
Цитата: Oleg Grom от апреля 8, 2012, 20:50
хвилосохвов гындиризмы, трэиризмы
Что означают все эти слова? :donno:
Цитата: SIVERION от апреля 8, 2012, 19:32
English is the best language in the world!!!!
You must be kidding. :green:
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 19:48
Дело не в милезианцах, а вполне исторических событиях 17-18 века, когда с помощью католической Испании ирландские эрлы (тщетно) пытались освободиться от английского ярма
А французские войска в 1690-ых гг. и в 1745 г. на стороне католического короля, представителя династии Стюартов?
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 20:40
Так вот, если королевство Франция единственное государство, которое помогало ирландскому (в 1690-ых гг.) и шотландскому (в 1745 г.) народам, почему у Вас (друга Ирландии) сложилось такое отношение к французскому языку?
:fp: Вы в
современной Франции были? С французами общались? К событиям 300 летней давности у них очень отдалённое отношение. Уже не говоря о том, что Франция была и есть проституткой, которая печётся только о своём шкурном интересе. То, как она "сдала" Литву в начале 20 века, так как им грезилась "сильная Польша", отвлекающая внимание Германии, ставят в грош-цену все эти пиарские сопли про "свободу-равенство-братство". Очевидным образом французы признают право на свободу только тем и только тогда, когда Франции это выгодно. События в Алжире это только подтверждают. И эта страна ещё смеет претендовать на какую-то "особую духовность" и бытие "светочем свободы" - смех и только
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 20:53
А французские войска в 1690-ых гг. и в 1745 г. на стороне католического короля, представителя династии Стюартов?
:fp: Чем один (католический)
оккупант лучше другого? :stop: Это только в России всем кажется, что если фашистскую оккупацию заменили сталинистской, то все должны быть до гроба благодарны :down:
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 20:53
Что означают все эти слова? :donno:
Гындиризм от названия журнала Gândire (мысль, мышление) (- философское течение, пропагандировавшее православие, автохтонизм, традиционизм, национализм и антисемитизм. Трэиризм - это румынский вариант "философии жизни". Главным сторонником ее был Нае Ионеску, учениками которого были Чоран, Элиаде, Ноика и многие другие румынские фошысты.
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 20:58
Вы в современной Франции были? С французами общались? К событиям 300 летней давности у них очень отдалённое отношение.
+100500
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 20:58
Очевидным образом французы признают право на свободу только тем и только тогда, когда Франции это выгодно.
Так ведет себя любое государство.
Да, среди современных французов мушкетёров маловато.
Вспомнила смешную рекламу на автофургоне, когда ехала в Париж из аэропорта: "les mousquetaires de la distribution" - типа "мушкетёры сбыта". ;D
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 20:58
Вы в современной Франции были? С
французами общались? К событиям 300 летней давности у них очень отдалённое
отношение.
Дык это про любую страну сказать можно. Только румыны сумели унаследовать волю и силу духа древнего Рима.
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 20:58
Уже не говоря о том, что Франция была и есть проституткой, которая печётся
только о своём шкурном интересе.
Тоже хотелось бы видеть список стран-исключений. :)
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 19:02
Цитата: Марбол от апреля 8, 2012, 18:00Good evening!
Now we youngsters study English in a company where I work, so then I will try to speak it here. Of course, I have a teachbook for French, and some other languages, but still don't have enough time to read it and to study regularly.
Это гуглтранслейтом переведено? :o
Вот прочитал и думаю: к чему этот вопрос?
Rōmānus, человек неглупый, понимает, что человек, учащий английский, скорее сам напишет, чем воспользуется переводчиком. Это значит, вопрос риторический, то есть равноценен утверждению. Какому? Явно не одобрение и пожелание успехов — скорее, наоборот. Также и не помощь: помощь — это у Sudarshana. Странный граммарнацизм? Утверждение, что английский Марбола не соответствует его, Rōmānus-а, представлениям о хорошем английском? Похвальба, что он, Rōmānus, гораздо элегантнее выражается по-английски?
По-русски, а ничего не понятно, одни вопросы и домыслы. А вы говорите: французский, французский...
Еllіdі, of coursе І'm kіddіng, Ukrаіnіаn numbеr onе, І'm from Ukrаіnе, pаtrіot )))
Цитата: Маркоман от апреля 8, 2012, 21:04
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 20:58
Очевидным образом французы признают право на свободу только тем и только тогда, когда Франции это выгодно.
Так ведет себя любое государство.
Если это "любое государство" не претендует на особую цивилизационную миссию и не лезет своим толстым задом на пьедестал "более святых, чем сам Папа римский", ради бога - реальполитик она и в Африке реальполитик. Но посмотрите, с каким гонором и спесью Франция ведёт себя в мире, ей все как минимум
должны, хотя бы за то, что имеем наглость
дышать :stop:
Мне всё-таки интересно почему румынский язык лучше итальянского, как говорит уважаемый Эллиди.
?
Цитата: piton от апреля 8, 2012, 21:07
Тоже хотелось бы видеть список стран-исключений. :)
Вы хотите сказать, что в мире нет
принципиальных стран? Чем Норвегия не угодила? Забыли, как они демонстративно вручили Нобелевскую премию мира пустому стулу, на котором должен был сидеть китайский диссидент? А ведь Китай нехило так пугал, чуть ли не тотальным бойкотом
Цитата: Квас от апреля 8, 2012, 21:29
Вот прочитал и думаю: к чему этот вопрос?
К тому, что создалось стойкое впечатление, что кто-то намеренно исковеркал текст. Человек, который может писать длинными, развёрнутыми предложениями не будет переставлять кругом все слова в предложения в ключе "моя понимать твоя нет". Так делает только гуглтранслейт. Потому и спросил. Уже само начало "We youngsters..." повергло меня в ступор, так как я не представляю, что надо иметь в виду
по-русски, чтобы выйти на такой текст по-английски. Уж простите меня глупого
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 21:53
Мне всё-таки интересно почему румынский язык лучше итальянского, как говорит уважаемый Эллиди.
Православней.
Самые плохие и дикие страны - это:
Япония, Корея, Россия, Белоруссия, Литва, Финляндия, Швеция, Норвегия.
А Франция?
Один из центров Западной Европы... И кстати, Британия на протяжении своей пред-истории не раз получала влияние, и эммиграцию, именно из Франции. Вспомнить хотя бы что из Франции в Англию был принесён Неолит, Культура Колоколообразных Кубков, Уэссекская Культура Бронзового Века... Через территорию Франции в Британию пришли легионы Цезаря и Клавдия. Так что Франция и Британия - немного родственники.
Цитата: Oleg Grom от апреля 8, 2012, 21:57
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 21:53
Мне всё-таки интересно почему румынский язык лучше итальянского, как говорит уважаемый Эллиди.
Православней.
Эллиди уважает Итальянскую Церковь (Святую Римскую Католическую).
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:00
Эллиди уважает Итальянскую Церковь (Святую Римскую Католическую).
Но православная все равно лучше.
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 21:53
Цитата: piton от апреля 8, 2012, 21:07
Тоже хотелось бы видеть список стран-исключений. :)
Вы хотите сказать, что в мире нет принципиальных стран? Чем Норвегия не угодила? Забыли, как они демонстративно вручили Нобелевскую премию мира пустому стулу, на котором должен был сидеть китайский диссидент?
Это на мой взгляд принципиальное хамство в отношении Китайской Народной Республики. Быть принципиальным хамом - недостойно.
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 21:59
Самые плохие и дикие страны - это:
Япония, Корея, Россия, Белоруссия, Литва, Финляндия, Швеция, Норвегия.
?
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 22:02
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 21:53
Цитата: piton от апреля 8, 2012, 21:07
Тоже хотелось бы видеть список стран-исключений. :)
Вы хотите сказать, что в мире нет принципиальных стран? Чем Норвегия не угодила? Забыли, как они демонстративно вручили Нобелевскую премию мира пустому стулу, на котором должен был сидеть китайский диссидент?
Это на мой взгляд принципиальное хамство в отношении Китайской Народной Республики. Быть принципиальным хамом - недостойно.
Скажем, так: тот, кто приглашает к себе далай-ламу, хамит Китаю, но вежлив к Тибету.
Как достичь компромисс? :???
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 22:02
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 21:53
Вы хотите сказать, что в мире нет принципиальных стран? Чем Норвегия не угодила? Забыли, как они демонстративно вручили Нобелевскую премию мира пустому стулу, на котором должен был сидеть китайский диссидент?
Это на мой взгляд принципиальное хамство в отношении Китайской Народной Республики. Быть принципиальным хамом - недостойно.
С каких пор достоинство стало равно подхалимству и податливости на угрозы? Вот продать свои идеалы и принципы за пару юаней, вот где - НЕДОСТОЙНО :down:
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 22:03
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 21:59
Самые плохие и дикие страны - это:
Япония, Корея, Россия, Белоруссия, Литва, Финляндия, Швеция, Норвегия.
?
Страны которые почти не испытывали никакое влияние Римской Империи или стран входивших когда-то в Римскую Империю.
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 21:56
Цитата: Квас от апреля 8, 2012, 21:29Вот прочитал и думаю: к чему этот вопрос?
К тому, что создалось стойкое впечатление, что кто-то намеренно исковеркал текст. Человек, который может писать длинными, развёрнутыми предложениями не будет переставлять кругом все слова в предложения в ключе "моя понимать твоя нет". Так делает только гуглтранслейт. Потому и спросил. Уже само начало "We youngsters..." повергло меня в ступор, так как я не представляю, что надо иметь в виду по-русски, чтобы выйти на такой текст по-английски. Уж простите меня глупого
Марбол, вам должно быть стыдно за свой английский. Не пишите больше на этом языке. :D
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:07
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 22:03
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 21:59
Самые плохие и дикие страны - это:
Япония, Корея, Россия, Белоруссия, Литва, Финляндия, Швеция, Норвегия.
?
Страны которые почти не испытывали никакое влияние Римской Империи или стран входивших когда-то в Римскую Империю.
С каких пор Римская Империя стала мерилом чего-либо? Ваш "энтузиазм" по отношению к Антике граничит с фричеством
з.ы. И да, если вы
не заметили, Римская империя пала 1500 лет назад. С того времени
многое изменилось. Та же Италия стала технологической и экономической дырой на фоне остальной Европы в общем и Скандинавии в частности
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 19:02
Это гуглтранслейтом переведено? :o
Not yet, Romanus! I have told it by myself, you know.
Не понял, Норвегия не признает целостность КНР?
То что не повелись на китайскую истерику - молодцы, но пример какой-то неубедительный, считаю. Реально ничем не рисковали.
Цитата: Hironda от апреля 8, 2012, 22:04
Скажем, так: тот, кто приглашает к себе далай-ламу
тот поощряет сепаратизм и вмешивается во внутренние дела Китая. И должен наткнуться на бескомпромиссный отпор (не военный, разумеется, потому что если пригласили в член НАТО, это равносильно Третьей мировой, но зато есть экономический бойкот - когда Франция пригласила, гипермаркеты Карфур в Китае опустели надолго и это прекрасно, бо проявление патриотизма древнего и гордого китайского народа).
Цитата: Марбол от апреля 8, 2012, 22:09
Not yet, Romanus!
Ну вот даже такое элементарное предложение. Вы
действительно хотели сказать "
Ещё нет"? :o Т.е. в будущем стоит ожидать гуглтранслейты?
Цитата: piton от апреля 8, 2012, 22:13
Не понял, Норвегия не признает целостность КНР?
То что не повелись на китайскую истерику - молодцы, но пример какой-то неубедительный, считаю. Реально ничем не рисковали.
Какая "целостность"? Норвежцы решили присудить премию мира расовому китайцу, который активно изобличал коррупцию в Китаю. За это (да-да, именно за то, что
норвежцы его выдвинули!) активиста посадили в Китае в тюрьму, а КНР стала давить на Норвегию, чтобы премию дали кому-то другому (желательно не китайцу). Стали пугать разными ужастностями, но норвежцы не дрогнули
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 22:13
Цитата: Марбол от апреля 8, 2012, 22:09Not yet, Romanus!
Ну вот даже такое элементарное предложение. Вы действительно хотели сказать "Ещё нет"? :o Т.е. в будущем стоит ожидать гуглтранслейты?
Rōmānus, нам никогда не выучить английского так, как вы. :D Вместо того чтобы бессодержательно цепляться к языку, обсуждали бы политику. :down:
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 21:56Начало "We youngsters..." - что надо иметь в виду по-русски?
Вероятно, Вы хотели задать мне вышеуказанный вопрос. В таком случае, я могу дать Вам ответ.
Цитата: Квас от апреля 8, 2012, 22:17
Вместо того чтобы бессодержательно цепляться к языку, обсуждали бы политику.
Почему же, на ЛФ указать на ошибки изучающего моветоном ведь не является. :)
Цитата: piton от апреля 8, 2012, 22:19
Цитата: Квас от апреля 8, 2012, 22:17Вместо того чтобы бессодержательно цепляться к языку, обсуждали бы политику.
Почему же, на ЛФ указать на ошибки изучающего моветоном ведь не является. :)
Rōmānus не указал ни одной ошибки, просто бесцельно охаял. Сравните с сообщениями Sudarshana в этой теме.
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:07
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 21:59
Самые плохие и дикие страны - это:
Страны которые почти не испытывали никакое влияние Римской Империи или стран входивших когда-то в Римскую Империю.
А такие страны, которые преднамеренно разрушали римское наследие? Есть одна такая, Жером-Адольф Бланки пишет, что арку Траяна между Ихтиманом и Пазарджиком велел снести какой-то (дикий не то слово, скорее прототалибский, предшественник тех, кто снес огромные статуи Будды в Афганистане) бей в 1837 или 1838 г., потому что думал, что ее строили христиане... Страна, которая разрушила Восточную Римскую Империю и все еще занимает ее восточную часть (т. е. формально занимает часть территории бывшей Римской империи)?
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 22:16
Норвежцы решили присудить премию мира расовому китайцу, который активно изобличал коррупцию в Китаю.
Этого китайца задержали за бытовой бандитизм, не за диссидентство.
Цитата: Квас от апреля 8, 2012, 22:21
Rōmānus не указал ни одной ошибки, просто бесцельно охаял.
Из тех преподавателей, которые не подсказывают, а думать учат. :)
Цитата: piton от апреля 8, 2012, 22:22
Цитата: Квас от апреля 8, 2012, 22:21Rōmānus не указал ни одной ошибки, просто бесцельно охаял.
Из тех преподавателей, которые не подсказывают, а думать учат. :)
Rōmānus — знатный методист. :yes:
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 22:13
Ну вот даже такое элементарное предложение. Вы действительно хотели сказать "Ещё нет"? :o Т.е. в будущем стоит ожидать гуглтранслейты?
Yes, and I've read the whole wordbook before writing this little word 'yet', to make myself sure that you will understand me rigt. Don't worry, you won't see Google translations and me together.
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 22:21
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:07
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 21:59
Самые плохие и дикие страны - это:
Страны которые почти не испытывали никакое влияние Римской Империи или стран входивших когда-то в Римскую Империю.
А такие страны, которые преднамеренно разрушали римское наследие? Есть одна такая, Жером-Адольф Бланки пишет, что арку Траяна между Ихтиманом и Пазарджиком велел снести какой-то (дикий не то слово, скорее прототалибский, предшественник тех, кто снес огромные статуи Будды в Афганистане) бей в 1837 или 1838 г., потому что думал, что ее строили христиане... Страна, которая разрушила Восточную Римскую Империю и все еще занимает ее восточную часть (т. е. формально занимает часть территории бывшей Римской империи)?
Раз страна находится на территории бывшего Королевства Ромеев (Византии) - значит не может не являться наследником её.
Цитата: Марбол от апреля 8, 2012, 22:24
Don't worry, you won't see Google translations and me together.
I hope you won't give up your intention, though. :(
Цитата: Квас от апреля 8, 2012, 22:21
Цитата: piton от апреля 8, 2012, 22:19
Цитата: Квас от апреля 8, 2012, 22:17Вместо того чтобы бессодержательно цепляться к языку, обсуждали бы политику.
Почему же, на ЛФ указать на ошибки изучающего моветоном ведь не является. :)
Rōmānus не указал ни одной ошибки, просто бесцельно охаял. Сравните с сообщениями Sudarshana в этой теме.
Для тех, кто пытается меня доставать сегодня. Сударшана исправляет мелкие ошибки/ описки типа de/des
в принципиально годных текстах. То, что написал Марбол, граничит с набором слов. Я не могу указать на "ошибки", если я даже не понимаю самой сути высказывания.
И да, я не понимаю, как можно сказать "ещё нет" вместо чего-то другого, не хотя сказать именно "ещё нет". Тут уже тупо открываешь словарь и тыркаешь слово за словом. Я до сих пор не знаю, что именно он хотел сказать вместо "Not yet"
Цитата: Квас от апреля 8, 2012, 22:09
Marbol, you should be ashamed of your English. Do not write more on this language.:D
I've just used the magic bottom "Translate".
Well, but in this year I prefere to exercise in what I cannot do yet.
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 18:49
Цитата: Oleg Grom от апреля 7, 2012, 19:51
Цитата: Ellidi от апреля 7, 2012, 19:47
Нет, пора учить красивый и непревзойденной в Западной Европе (по крайней мере романской) французский язык. :)
Французский ни разу не красивый. И да, он не нужен.
:+1: лягушатники - реально не вставляют. И хотя я всё понимаю, я принципиально не буду ни говорить, ни писать по-французски. Слишком велика честь для этих чванных, самодовольных людей с удивительно ограниченным кругозором
Как закоренелый франкофоб, +100500.
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 22:21
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:07
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 21:59
Самые плохие и дикие страны - это:
Страны которые почти не испытывали никакое влияние Римской Империи или стран входивших когда-то в Римскую Империю.
А такие страны, которые преднамеренно разрушали римское наследие? Есть одна такая, Жером-Адольф Бланки пишет, что арку Траяна между Ихтиманом и Пазарджиком велел снести какой-то (дикий не то слово, скорее прототалибский, предшественник тех, кто снес огромные статуи Будды в Афганистане) бей в 1837 или 1838 г., потому что думал, что ее строили христиане... Страна, которая разрушила Восточную Римскую Империю и все еще занимает ее восточную часть (т. е. формально занимает часть территории бывшей Римской империи)?
Кому что, а Эллиди как обычно турки. :fp:
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 22:21
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 22:16
Норвежцы решили присудить премию мира расовому китайцу, который активно изобличал коррупцию в Китаю.
Этого китайца задержали за бытовой бандитизм, не за диссидентство.
Наивный Вы человек...
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 22:28
Для тех, кто пытается меня доставать сегодня. Сударшана исправляет мелкие ошибки/ описки типа de/des в принципиально годных текстах. То, что написал Марбол, граничит с набором слов. Я не могу указать на "ошибки", если я даже не понимаю самой сути высказывания.
И да, я не понимаю, как можно сказать "ещё нет" вместо чего-то другого, не хотя сказать именно "ещё нет". Тут уже тупо открываешь словарь и тыркаешь слово за словом. Я до сих пор не знаю, что именно он хотел сказать вместо "Not yet"
Если не имеете ничего сказать, лучше промолчать. Если что-то непонятно, переспросите. Что сложного-то?
Кому интересно читать ваши подколки? Кому интересно ваше негативное впечатление от английского языка того или иного участника форума? Заведите блог и делитесь там впечатлениями.
Цитата: Штудент от апреля 8, 2012, 22:29
Как закоренелый франкофоб
Всего за год - и закоренелый? :)
Цитата: piton от апреля 8, 2012, 22:31
Цитата: Штудент от апреля 8, 2012, 22:29
Как закоренелый франкофоб
Всего за год - и закоренелый? :)
Таки французов недолюбливал всегда, но тихо. За последний год лёгкое неприятие переросло в стойкую антипатию.
Цитата: Квас от апреля 8, 2012, 22:27
I hope you won't give up your intention, though. :(
Yes, I will not.
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:26
Раз страна находится на территории бывшего Королевства Ромеев (Византии) - значит не может не являться наследником её.
Alexandra, эта страна снесла арку Траяна, а совсем недавно затопила древний город на Ефрате (чтобы построить водохранилище, с помощью которого лишила Сирию огромного количества воды, но это уже не относится к Римской империи). Ей римское и византийское наследия фиолетовы.
Цитата: Квас от апреля 8, 2012, 22:31
[Заведите блог и делитесь там впечатлениями.
:fp:
Цитата: Штудент от апреля 8, 2012, 22:30
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 22:21
Этого китайца задержали за бытовой бандитизм, не за диссидентство.
Наивный Вы человек...
С чего Вы взяли? Политически наивные люди — это те, кто безоговорочно верит байкам западных СМИ, а я так не поступаю. Я слушаю и внимательно отсеиваю, а иногда читаю и Синьхуа.
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 21:59
Самые плохие и дикие страны - это:
Япония, Корея, Россия, Белоруссия, Литва, Финляндия, Швеция, Норвегия
Мне не понять этой логики... Нет, я согласен, что Белоруссия плохая, но что Белорусския в одной строчке с Японией?! :o
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 22:28
Для тех, кто пытается меня доставать сегодня. Сударшана исправляет мелкие ошибки/ описки типа de/des в принципиально годных текстах. То, что написал Марбол, граничит с набором слов. Я не могу указать на "ошибки", если я даже не понимаю самой сути высказывания.
Не вопрос! Сути какого высказывания Вы не понимаете?
Квас, спасибо за поддержку! Мне со своего английского надо стряхнуть много пыли.
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 22:36
Цитата: Квас от апреля 8, 2012, 22:31[Заведите блог и делитесь там впечатлениями.
:fp:
Что головой качаете? По-вашему, учащийся не имеет права писать? Или должен писать как натив? Правильно, давайте на ЛФ запретим писать на иностранном языке всякому, у кого нет свидетельства о сдаче соответствующего экзамена.
Уже все поняли, что «Rōmānus-у не понравилось». Остаётся вопрос, кого волновало, понравилось Rōmānus-у или нет. То есть для каких поклонников вы оставляете сии ценнейшие ремарки.
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 22:35
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:26
Раз страна находится на территории бывшего Королевства Ромеев (Византии) - значит не может не являться наследником её.
Alexandra, эта страна снесла арку Траяна, а совсем недавно затопила древний город на Ефрате (чтобы построить водохранилище, с помощью которого лишила Сирию огромного количества воды, но это уже не относится к Римской империи). Ей римское и византийское наследия фиолетово.
Вопрос - что Вы носитесь с этой злосчастной аркой Траяна? Посмотрите на памятники Эфеса, Милета и ещё кучи древнегреческих городов на турецкой территории, да и на территории бывшей Османской империи тоже. Арку снёс какой-то бей, самодуры на местах были везде и всегда. Достоверность утверждения Бланки не доказана, всяких небылиц про диких турок сочиняли в те времена множество (особенно французы, вроде байки про турка и картину). О количестве языческих памятников искусства, разрушенных христианами, вообще молчу (одно сожжение Олимпии чего стоит).
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 22:37
Цитата: Штудент от апреля 8, 2012, 22:30
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 22:21
Этого китайца задержали за бытовой бандитизм, не за диссидентство.
Наивный Вы человек...
С чего Вы взяли? Политически наивные люди — это те, кто безоговорочно верит байкам западных СМИ, а я так не поступаю. Я слушаю и внимательно отсеиваю, а иногда читаю и Синьхуа.
Сразу видно, что в Болгарии от подбрасывания наркотиков и оружия политическим оппонентам правительства отвыкли. Счастливые люди.
Цитата: Demetrius от апреля 8, 2012, 22:38
Нет, я согласен, что Белоруссия плохая
как ты можешь?
:)
Цитата: Штудент от апреля 8, 2012, 22:33
За последний год лёгкое неприятие переросло в стойкую антипатию.
Это все ЛФ виноват. Тут очень тяжело не стать франко- или германофобом.
Квас, вы сегодня не с той ноги встали? Днём И.Г. доставали, за то, что она пожаловалась, что не понимает по-французски. Теперь меня? Я так понимаю, что мне лучше молчать, а то вы из одного моего предложения "Это гуглтранслейт?" раздули уже такого слона, что он затмил уже всё обсуждение.
Следуя вашей же логике, я вам тоже могу предложить завести блог и сливать туда все свои "впечатления", которые у вас возникают от прочтения моих высказываний. Обещаю туда не заглядывать
Цитата: Demetrius от апреля 8, 2012, 22:38
Нет, я согласен, что Белоруссия плохая
KGB er alt på vei.
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 22:46
Я так понимаю, что мне лучше молчать, а то вы из одного моего предложения "Это гуглтранслейт?" раздули уже такого слона, что он затмил уже всё обсуждение.
Правильно. :yes: Авось в следующий раз будете внимательнее относиться к тому, что пишете.
Цитата: Квас от апреля 8, 2012, 22:43
Правильно, давайте на ЛФ запретим писать на иностранном языке всякому, у кого нет свидетельства о сдаче соответствующего экзамена.
我没有汉语水平考试的证书。 :'(
我不可以写汉语,但我想写,不过我的汉语不好。 :'(
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 22:37
Политически наивные люди — это те, кто безоговорочно верит байкам западных СМИ, а я так не поступаю.
Вы безоговорочно верите только в то, что соответствует вашему предвзятому мнению. Это еще хуже.
Цитата: Demetrius от апреля 8, 2012, 22:38
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 21:59
Самые плохие и дикие страны - это:
Япония, Корея, Россия, Белоруссия, Литва, Финляндия, Швеция, Норвегия
Мне не понять этой логики... Нет, я согласен, что Белоруссия плохая, но что Белорусския в одной строчке с Японией?! :o
В Белоруссии были римские легионы?
Белоруссия была владением Италии, Франции, Испании, Британии? Или хотя бы Германии (частично Германия входила в Античный Мир).
Польша сама такая же, в принципе...
Япония - самая худшая.
That's all right, I've sent a private letter to Romanus, discussing the matter in a gentle manner.
Цитата: autolyk от апреля 8, 2012, 22:50
Так. Наезд на Администрацию?
Тут уже пол форума с ума посходило с этим французским.
Цитата: autolyk от апреля 8, 2012, 22:50
ЦитироватьЭто все ЛФ виноват. Тут очень тяжело не
стать франко- или германофобом.
Так. Наезд на
Администрацию?
У администрации уже мания величия? :)
P.S. Политику
партии одобряю и поддерживаю! Чем меньше пойму, тем меньше напишу.
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:51
В Белоруссии были римские легионы?
Белоруссия была владением Италии, Франции, Испании, Британии? Или хотя бы Германии (частично Германия входила в Античный Мир).
Польша сама такая же, в принципе...
Япония - самая худшая.
:fp:
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 22:35
Alexandra, эта страна снесла арку Траяна, а совсем недавно затопила древний
город на Ефрате (чтобы построить водохранилище, с помощью которого лишила Сирию
огромного количества воды, но это уже не относится к Римской империи). Ей
римское и византийское наследия фиолетовы.
И что?
Конечно, в Турции, как и в любой другой не-западной стране, было много разных влияний, от разных культур.
И влияние культуры Ислама (арабско-семитской) и влияние центрально-азиатских тюрок (язык ведь был принесён из глубин Азии).
Но Турция беспорно - долгие века входила в Античный Мир Средиземноморья. Или Вы верите что дикие кочевники из Туркмении и Ирана пришли в Малую Азию, и не только прнесли тюркский язык, но и полностью, до основания, уничтожили прежних жителей?
А? Куда делись те кто жил в Византийской Цивилизации, исповедовали Православие и говорили по-гречески? Всех сбросили в море?!
Цитата: piton от апреля 8, 2012, 22:53
У администрации уже мания величия?
Ymmärrätkö vitsejä? :)
Цитата: Oleg Grom от апреля 8, 2012, 22:55
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:51
В Белоруссии были римские легионы?
Белоруссия была владением Италии, Франции, Испании, Британии? Или хотя бы Германии (частично Германия входила в Античный Мир).
Польша сама такая же, в принципе...
Япония - самая худшая.
:fp:
В Японию было массовое переселение европейцев? До 1945, какая-либо европейская армия стояла в Японии как в своей провинции? Япония была колонизована из Европы?
Цитата: Квас от апреля 8, 2012, 22:48
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 22:46
Я так понимаю, что мне лучше молчать, а то вы из одного моего предложения "Это гуглтранслейт?" раздули уже такого слона, что он затмил уже всё обсуждение.
Правильно. :yes: Авось в следующий раз будете внимательнее относиться к тому, что пишете.
У вас очень селективное понятие о свободе слова. :fp:
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:57
Цитата: Oleg Grom от апреля 8, 2012, 22:55
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:51
В Белоруссии были римские легионы?
Белоруссия была владением Италии, Франции, Испании, Британии? Или хотя бы Германии (частично Германия входила в Античный Мир).
Польша сама такая же, в принципе...
Япония - самая худшая.
:fp:
В Японию было массовое переселение европейцев? До 1945, какая-либо европейская армия стояла в Японии как в своей провинции? Япония была колонизована из Европы?
Александра опять жжет. :fp:
Цитата: I. G. от апреля 8, 2012, 22:58
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:57
В Японию было массовое переселение европейцев? До 1945, какая-либо европейская армия стояла в Японии как в своей провинции? Япония была колонизована из Европы?
Александра опять жжет. :fp:
Вопрос не в этом. Вопрос в том,
переставала ли она жечь когда-либо? ;)
Романус, я остаюсь в неведении относительно Ваших пресуппозиций и интенций. Забьем на это!
Короче заадблочил эту богомерзкую кнопку перевода.
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:57
Цитата: Oleg Grom от апреля 8, 2012, 22:55
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:51
В Белоруссии были римские легионы?
Белоруссия была владением Италии, Франции, Испании, Британии? Или хотя бы Германии (частично Германия входила в Античный Мир).
Польша сама такая же, в принципе...
Япония - самая худшая.
:fp:
В Японию было массовое переселение европейцев? До 1945, какая-либо европейская армия стояла в Японии как в своей провинции? Япония была колонизована из Европы?
Европа не нужна же ;)
+1
Цитата: Oleg Grom от апреля 8, 2012, 23:00
Короче заадблочил эту богомерзкую кнопку перевода.
in case you are left wondering:
Цитата: Google TranslateIn short zaadblochil bogomerzkuyu this button transfer
:E: :E: :E:
Цитата: Штудент от апреля 8, 2012, 22:43
вроде байки про турка и картину
Расскажите историю о турке и картине, я не слышал ее, а мне интересно узнать, о чем речь.
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:51
Япония - самая худшая.
:( :( :(
Цитата: I. G. от апреля 8, 2012, 22:58
Александра опять жжет. :fp:
Мне редко доводится соглашаться с Вами, но здесь как раз тот случай. :+1: Оправдывание колониализма ни в какие ворота не лезет.
Цитата: Ellidi от апреля 8, 2012, 23:05
Цитата: Штудент от апреля 8, 2012, 22:43
вроде байки про турка и картину
Расскажите историю о турке и картине, я не слышал ее, а мне интересно узнать, о чем речь.
В черном-черном городе был черный-черный турок, увидел этот турок праведного болгарина - хвать его и съел живым!
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 21:56
Уже само начало "We youngsters..." повергло меня в ступор, так как я не представляю, что надо иметь в виду по-русски, чтобы выйти на такой текст по-английски. Уж простите меня глупого
Что вас так удивило?
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 22:28
То, что написал Марбол, граничит с набором слов. Я не могу указать на "ошибки", если я даже не понимаю самой сути высказывания.
Цитата: Марбол от апреля 8, 2012, 18:00
Good evening!
Now we youngsters study English in a company where I work, so then I will try to speak it here. Of course, I have a teachbook for French, and some other languages, but still don't have enough time to read it and to study regularly.
Вроде, все понятно :donno:
Цитата: piton от апреля 8, 2012, 22:22
Из тех преподавателей, которые не подсказывают, а думать учат. :)
Ноль грошей цена таким преподавателям (кавычки я не поставил, ибо строгая типизация). Потому что когда ничего не делаешь, не важно, кем тебя называть. Пустой список чисел или пустой список строк тождественны так же как и ничего не делающие преподаватель и, например, токарь. Отговорки о философии или «учении думать» не принимаются.
Ибо преподаватели учащие не говорят, а делают, равно как солнце в безмолвии совершает свой круговорот по небу дабы творить нам день, и утро, и ночь, а не болтологию.
Цитата: Rōmānus от апреля 8, 2012, 22:16
Какая "целостность"? Норвежцы решили присудить премию мира расовому китайцу, который активно изобличал коррупцию в Китаю. За это (да-да, именно за то, что норвежцы его выдвинули!) активиста посадили в Китае в тюрьму, а КНР стала давить на Норвегию, чтобы премию дали кому-то другому (желательно не китайцу). Стали пугать разными ужастностями, но норвежцы не дрогнули
Норвегия не подчиняется Китаю, зато подчиняется Америке. Когда Обаме Нобелевскую премию мира дали, это за что было?
Цитата: ginkgo от апреля 8, 2012, 23:10
Вроде, все понятно
+1.
Мне не понравилось только слово "teachbook", наверное, лучше "textbook". So then тоже насторожило, но я не знаю.
Цитата: Alexandra A от апреля 8, 2012, 22:51
В Белоруссии были римские легионы?
в современной?
Цитата: Маркоман от апреля 9, 2012, 12:21
Когда Обаме Нобелевскую премию мира дали, это за что было?
Роман отправлен в нокаут.
Цитата: piton от апреля 9, 2012, 22:32
Роман отправлен в нокаут.
Oletko varma?
Цитата: piton от апреля 9, 2012, 22:32
Цитата: Маркоман от апреля 9, 2012, 12:21
Когда Обаме Нобелевскую премию мира дали, это за что было?
Роман отправлен в нокаут.
?
:) Имел в виду, что приводить деяния норвежского стортинга как пример принципиальности страны странно.