Перевод: РУССКИЙ <=> ТАТАРСКИЙ язык

Автор Королева, августа 16, 2005, 00:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Borovik

Цитата: Red Khan от февраля  3, 2014, 16:09
Цитата: heckfy от февраля  3, 2014, 16:08
В диалектах союза менен нет?
Я не слышал, но насчёт диалектов лучше у Фаниса спросить.
Логично предположить, что форма менән (как в башкирском) может встретиться в мишарских и/или уральских говорах татарского

аделина434342



Iskandar

Цитата: Red Khan от февраля  3, 2014, 16:50
Цитата: Iskandar от февраля  3, 2014, 16:47
Цитата: аделина434342 от февраля  3, 2014, 16:45
как будет слово переводится? (кайтыр)

«Возвращайся»
Зависит от контекста, возможно и значение "верни".
Ну при отсутствии (как здесь) контекста вряд ли. :)

Borovik

Чиво???  :???
  Кайтыр - (он, она) вернётся.
Возвращайся - кайт.
Верни - кайтар

Red Khan


wster

Пожалуйста переведите вот это предложение на татарский язык:  Остановило время бег и боль всю душу сжало,
Ушел из жизни человек, каких на свете мало. спасибо

Red Khan

Цитата: wster от февраля  6, 2014, 10:31
Пожалуйста переведите вот это предложение на татарский язык:  Остановило время бег и боль всю душу сжало,
Ушел из жизни человек, каких на свете мало. спасибо
Я так понимаю Вы хотите сохранить стихотворную форму?

NaNaYana

Переведите пожалуйста "Мен сены суеме горьмеге".Пишу по памяти.Прошу прощения за неправильное написание.

Red Khan

Цитата: NaNaYana от февраля 11, 2014, 18:50
"Мен сены суеме горьмеге"
Трудновато будет, хотя бы контекст нужен. Первые два слова "Я тебя", это почти наверняка, дальше труднее. Третье похоже на "сөймә" - "не люби", хотя может это и "суым" - "моя вода". Последнее слово тоже непонятно. Если бы первая буква была "к" то можно было бы сказать что это "күрмәгә" - видеть.

Хотя вот пока разбирал осенило, может это "Мин сине гомергә сөям" - Я тебя буду вечно (дословно - всю жизнь) любить.

Gulnaz

Здравствуйте помогите пожалуйста перевести такие слова с русского на татарский "взаимопонимание", "благополучие"

Red Khan

Цитата: Gulnaz от февраля 13, 2014, 13:56
Здравствуйте помогите пожалуйста перевести такие слова с русского на татарский "взаимопонимание", "благополучие"
Цитироватьвзаимопонимание
с
үзара килешкәнлек, үзара аңлашканлык; үзара килешү, үзара аңлашу
добиться взаимопонимания — үзара аңлашуга ирешү
Цитироватьблагополучие
с
1) (спокойная жизнь) иминлек, тынычлык
2) (обеспеченность, довольство) муллык; иркен тормыш, мул тормыш

NaNaYana

Спасибо большое. :)
Может это важно,но  мне сказали это не чисто татарский,а "смесь" с чеченским .

Red Khan

Цитата: NaNaYana от февраля 17, 2014, 23:10
Спасибо большое. :)
Не за что. :yes:

Цитата: NaNaYana от февраля 17, 2014, 23:10
Может это важно,но  мне сказали это не чисто татарский,а "смесь" с чеченским .
Оригинальная смесь. Первые два слова точно не чеченские, остальные попробуйте в чеченской теме спросить.

Никита28

Какой перевод рассказа Карга боткасы с татарского на русский?

Red Khan

Цитата: Никита28 от марта  5, 2014, 15:31
Какой перевод рассказа Карга боткасы с татарского на русский?
А кто автор рассказа?

Galantnaya

Подскажите пожалуйста, как переводиться эта фраза: я не верю твоим словам..

Red Khan

Цитата: Galantnaya от марта 18, 2014, 08:19
Подскажите пожалуйста, как переводиться эта фраза: я не верю твоим словам..
"Мин синең әйткән сүзләргә ышанмыйм"



Galantnaya

Цитата: Red Khan от марта 18, 2014, 08:29
Цитата: Galantnaya от марта 18, 2014, 08:19
Подскажите пожалуйста, как переводиться эта фраза: я не верю твоим словам..
"Мин синең әйткән сүзләргә ышанмыйм"
спасибо:)

Red Khan

Цитата: Galantnaya от марта 18, 2014, 08:49
Цитата: Red Khan от марта 18, 2014, 08:29
Цитата: Galantnaya от марта 18, 2014, 08:19
Подскажите пожалуйста, как переводиться эта фраза: я не верю твоим словам..
"Мин синең әйткән сүзләргә ышанмыйм"
спасибо:)
Рәхим итегез! :yes:

mail


Red Khan


mail

Цитата: Red Khan от марта 18, 2014, 08:37
Цитата: mail от марта 18, 2014, 08:31
Цитата: Red Khan от марта 18, 2014, 08:29

"Мин синең сүзләргә ышанмыйм"
не "сүзләрігә"?
Нет.
http://ru.wiktionary.org/wiki/сүз
Дамир Исхаков: "Путин әйткән сүзләргә ышанмыйм"
Ну и далее по поиску.
Там, где Путин, все правильно. Потому что там есть слово "әйткән".

Мин синең сүзләреңә ышанмыйм. Кимнең сүзләренә ышанмыйсың? Синең сүзләреңә.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр