Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перевод: РУССКИЙ <=> ТАТАРСКИЙ язык

Автор Королева, августа 16, 2005, 00:50

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

Цитата: dahbed от ноября  7, 2013, 05:42
Цитата: BormoGlott от сентября 23, 2011, 20:37
Вот такая открытка сохранилась в семейном архиве:


Очень интересно узнать перевод,
Помогите, пожалуйста, знатоки иске имля.
Примерно - Если что то дает, то продолжу .
Дает.

Мы, т.е. Хусаиндияр, важное письмо брату (старшему)... скучая привет и мне весть... [баъданда?] милости и благословения прошу... в Нурсалу (по-моему, это населенный пункт)... привет, [баъданда?] прошу миости и благословения. Если спросите о нас, слава богу, жизнь идет хорошо. ..... как будет. Мое слово то, отправленные... получил написанные вести, понятно. Потом... получил письмо от Кайынбики (термин родства или имя собственное)... здорова, Алиме письмо написал... ... ее вести ... сегодня отдыхает. В пламени... дают... Актаныш (населенный пункт)... джан мулла.

BormoGlott

dahbed, Фанис,
Бик зур рахмат !
:yes:
это очень, очень здорово "услышать" слова своего дедушки дошедшие сквозь 90-летнюю толщу времени, которую пронзила эта старая потрёпанная карточка.
И ещё раз большое спасибо вам за участие

dahbed

Цитата: Фанис от ноября  7, 2013, 15:00
Цитата: dahbed от ноября  7, 2013, 05:42
Цитата: BormoGlott от сентября 23, 2011, 20:37
Вот такая открытка сохранилась в семейном архиве:


Очень интересно узнать перевод,
Помогите, пожалуйста, знатоки иске имля.
Примерно - Если что то дает, то продолжу .
Дает.

Мы, т.е. Хусаиндияр, важное письмо брату (старшему)... скучая привет и мне весть... [баъданда?] милости и благословения прошу... в Нурсалу (по-моему, это населенный пункт)... привет, [баъданда?] прошу миости и благословения. Если спросите о нас, слава богу, жизнь идет хорошо. ..... как будет. Мое слово то, отправленные... получил написанные вести, понятно. Потом... получил письмо от Кайынбики (термин родства или имя собственное)... здорова, Алиме письмо написал... ... ее вести ... сегодня отдыхает. В пламени... дают... Актаныш (населенный пункт)... джан мулла.
"Баъданда, ба'дында - потом, за этим. Наверное подражание традиционному , мусулманскому стилью. Но, в тексте используется и "анары" - татарское - "потом" .
Турции пиздес

dahbed

Цитата: BormoGlott от ноября  7, 2013, 16:31
dahbed, Фанис,
Бик зур рахмат !
:yes:
это очень, очень здорово "услышать" слова своего дедушки дошедшие сквозь 90-летнюю толщу времени, которую пронзила эта старая потрёпанная карточка.
И ещё раз большое спасибо вам за участие
Сов булагыз ! незачто. Так это Ваш дедушка...мне бы тоже было приятно соприкоснуться  с прошлым.. :)
Хорошо, продолжу .
Турции пиздес

Red Khan

BormoGlott, можете выложить скан в более высоком разрешении, пожалуйста?

BormoGlott

Цитата: dahbed от ноября  7, 2013, 20:58
Так это Ваш дедушка.
Теперь, благодаря Вам, я точно знаю, что это написал мой дедушка

BormoGlott

Цитата: Red Khan от ноября  7, 2013, 21:23
можете выложить скан в более высоком разрешении,
Хорошо, попробую, когда сделаю выложу

BormoGlott

Цитата: Red Khan от ноября  7, 2013, 21:23
BormoGlott, можете выложить скан в более высоком разрешении
Я посмотрел и обнаружил, что при размещении на хранилище "www.photoshare.ru" картинка преобразуется с меньшим разрешением, отсюда и траблы с качеством изображения. Вот непосредственно файл-скан-оригинал.

Red Khan

Цитата: BormoGlott от ноября  8, 2013, 04:50
Вот непосредственно файл-скан-оригинал.
Спасибо! Просто я в процессе изучения арабского письма (забросил правда немного  :-[). Вы не против если я использую это письмо для практики?

Red Khan

dahbed, если не слишком сложно, можете и вариант на арабице паралельно выкладывать?

Red Khan

Может кому в переводе пригодиться.
Татаро-русский словарь 1904-го года
Русско-татарский словарь 1904-го года
Татарско-русский правда издан в Баку, так что непонятно какой именно татарский там подразумевается.

BormoGlott

Цитата: Red Khan от ноября  8, 2013, 12:16Вы не против если я использую это письмо для практики?
Разумеется, я не против и даже, наоборот, очень за :yes:

ВераНиКа


Red Khan

ВераНиКа, это не татарский, а башкирский, я поместил Вашу просьбу в соответствующую тему.
Перевод: РУССКИЙ <=> БАШКИРСКИЙ язык

Хочу ещё сказать, что сулпы (по-татарски чулпы) это не серебряные монетки, а традиционное женское украшение - накосник. Правда они конечно действительно часто делались в том числе и из серебряных монет.

дан


Red Khan

Цитата: дан от декабря  3, 2013, 19:38
кто не знает чужих языков не знает нечего о своём
Чит телләрне белмәгән үз теле турында бер нәрсә дә белми.

Алина В.

Переведите, пожалуйста!
"Хазерге тормышта бик матур hам анлатырлык язмыйлар.Яшь кешелар анламыйлар."

Red Khan

Цитата: Алина В. от декабря  4, 2013, 16:24
Переведите, пожалуйста!
"Хазерге тормышта бик матур hам анлатырлык язмыйлар.Яшь кешелар анламыйлар."
"Хәзерге тормышта бик матур һәм аңлатырлык язмыйлар. Яшь кешеләр аңламыйлар."
"В теперешней жизни не пишут красиво и толково. Молодёжь не понимает."

-Dreamer-

Цитата: Red Khan от декабря  5, 2013, 21:21
Цитата: Алина В. от декабря  4, 2013, 16:24"Хазерге тормышта бик матур hам анлатырлык язмыйлар.Яшь кешелар анламыйлар."
"Хәзерге тормышта бик матур һәм аңлатырлык язмыйлар. Яшь кешеләр аңламыйлар."
В "разговорном" татарском вместо ə пишут а? Кстати, по мне лучше английская h, чем то, что в официальном алфавите. Некрасивый какой-то символ.

Red Khan

Цитата: -Dreame- от декабря  5, 2013, 21:29
В "разговорном" татарском вместо ə пишут а?
Кто во что горазд - кто а, кто э. Встречал ещё вариант аь, как в проекте кириллицы какого-то там года.

Цитата: -Dreame- от декабря  5, 2013, 21:29
Кстати, по мне лучше английская h, чем то, что в официальном алфавите. Некрасивый какой-то символ.
Он меня всегда прикалывал, особенно заглавная буква. ;D
Һ һ - h

-Dreamer-

Цитата: Red Khan от декабря  5, 2013, 21:38
Кто во что горазд - кто а, кто э. Встречал ещё вариант аь, как в проекте кириллицы какого-то там года.
Вот э я бы и написал, если бы писал по-татарски. Аь я на этом форуме уже видел. :yes:
Цитата: Red Khan от декабря  5, 2013, 21:38
Он меня всегда прикалывал, особенно заглавная буква. ;D
Да уж, действительно забавный символ.  :)

Red Khan

Цитата: -Dreame- от декабря  5, 2013, 21:43
Цитата: Red Khan от декабря  5, 2013, 21:38
Кто во что горазд - кто а, кто э. Встречал ещё вариант аь, как в проекте кириллицы какого-то там года.
Вот э я бы и написал, если бы писал по-татарски. Аь я на этом форуме уже видел. :yes:
Да, тот, кого не надо называть по имени (иначе ещё вернётся :D) так пишет. Но я и до его появления видел такую орфографию на форуме.

Alenarys

Цитата: Red Khan от декабря  5, 2013, 21:51
Цитата: -Dreame- от декабря  5, 2013, 21:43
Цитата: Red Khan от декабря  5, 2013, 21:38
Кто во что горазд - кто а, кто э. Встречал ещё вариант аь, как в проекте кириллицы какого-то там года.
Вот э я бы и написал, если бы писал по-татарски. Аь я на этом форуме уже видел. :yes:
Да, тот, кого не надо называть по имени (иначе ещё вернётся :D) так пишет. Но я и до его появления видел такую орфографию на форуме.
Ще не вмерла Украйина! Христос Воскресе! Иншалла!

умник


Red Khan

Цитата: умник от декабря 11, 2013, 09:23
нужен перевод зайди на этот сайт

http://tatar.com.ru/


мне всегда помогает
Во-первых электронный переводчик находится по адресу http://tatar.com.ru/trans.php

Во-вторых даже Google Translate нормально переводит разве только совсем уж простые фразы, с чем-то более сложным он уже не справляется. Поэтому электронные переводчики годятся только для того, чтобы понять о чём текст на непонятном языке. Я уже не говорю о том, что писать кому-то через него - не самая лучшая идея. Был случай, когда голландские журналисты писали израильскому министру через Google Translate и умудрились его оскорбить.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр