Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

Цитата: Red Khan от апреля 12, 2013, 19:46
И ещё, татарское дулау откуда?

Цитироватьдулау 1) бушевать (о ветре, буре) диңгез дулый — море бушует 2) понести (о лошади) 3) вспылить, горячиться, беситься/взбеситься, безумствовать, неистовствовать, бушевать, буйствовать, буянить || ярость, буйство, неистовство мәйданда халык дулый — на площади бушует народ исерек баштан дулау — буйствовать с пьяных глаз (под пьяную руку)
Судя по-первому значению, может быть просто звукоподражанием, то есть ономатопеей (надеюсь правильно написал).

Хусан

Цитата: TawLan от апреля 12, 2013, 21:07
Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 20:18
Цитата: Red Khan от апреля 12, 2013, 19:46
И ещё, татарское дулау откуда?

Цитироватьдулау 1) бушевать (о ветре, буре) диңгез дулый — море бушует 2) понести (о лошади) 3) вспылить, горячиться, беситься/взбеситься, безумствовать, неистовствовать, бушевать, буйствовать, буянить || ярость, буйство, неистовство мәйданда халык дулый — на площади бушует народ исерек баштан дулау — буйствовать с пьяных глаз (под пьяную руку)
Возможно, это, судя по семантике (sic! 1в1), сконтаминировавшее с чувашским тула- (см. вложение), которое есть когнат общетюркскому tala- "грабить, рвать, растерзать и т.п." (тат. талау)

У нас тоже есть "талашыу", тала - растерзай, талашыргъа - вгрызться, ит талашыу - собачьи бои.

Как существительное "тала" у нас поляна, огъары тала - верхняя поляна. Есть в других языках?

Еще есть "талау", обычно говорится когда проклинают. Талау тийсин сенге - чтоб на тебя напасть(тяж. болезнь) нашла.

А бушевать у нас "къутурургъа", море бушует - тенгиз къутурады, толпа разбушевалась - миллет къутургъанды.
Есть у нас: talashuv, tala, talashmoq
А "тала" разве не "dala" (поле). Огъары так и понятно - "yuqori".
"къутурургъа" - quturish, тенгиз къутурады - dengiz quturadi, миллет къутургъанды - millat quturgandi.
Вообще-то у нас толпа переводиться так:
Цитироватьтолп/а ж, р. -ы, мн. толпы р. толп
1 оломон, бетартиб йиѓин (тўда); ~а народа бетартиб тўланган халойиќ, оломон; ~а ребятишек бир тўда бола; весёлая, шумная ~а хушчаќчаќ, шўх оломон;
2 в знач. нареч. ~ой бир тўда бўлиб, йиѓилишиб, тўпланишиб, тўпланиб; стоятъ ~ой тўпланишиб турмоќ;
3 в знач. сказ. разг. жуда кўп, бир тўда, ћисобсиз;
4 оддий кишилар, халќ, омма.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Хусан от апреля 12, 2013, 21:18
Цитата: TawLan от апреля 12, 2013, 21:07
Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 20:18
Цитата: Red Khan от апреля 12, 2013, 19:46
И ещё, татарское дулау откуда?

Цитироватьдулау 1) бушевать (о ветре, буре) диңгез дулый — море бушует 2) понести (о лошади) 3) вспылить, горячиться, беситься/взбеситься, безумствовать, неистовствовать, бушевать, буйствовать, буянить || ярость, буйство, неистовство мәйданда халык дулый — на площади бушует народ исерек баштан дулау — буйствовать с пьяных глаз (под пьяную руку)
Возможно, это, судя по семантике (sic! 1в1), сконтаминировавшее с чувашским тула- (см. вложение), которое есть когнат общетюркскому tala- "грабить, рвать, растерзать и т.п." (тат. талау)

У нас тоже есть "талашыу", тала - растерзай, талашыргъа - вгрызться, ит талашыу - собачьи бои.

Как существительное "тала" у нас поляна, огъары тала - верхняя поляна. Есть в других языках?

Еще есть "талау", обычно говорится когда проклинают. Талау тийсин сенге - чтоб на тебя напасть(тяж. болезнь) нашла.

А бушевать у нас "къутурургъа", море бушует - тенгиз къутурады, толпа разбушевалась - миллет къутургъанды.
Есть у нас: talashuv, tala, talashmoq
А "тала" разве не "dala" (поле). Огъары так и понятно - "yuqori".
"къутурургъа" - quturish, тенгиз къутурады - dengiz quturadi, миллет къутургъанды - millat quturgandi.


Приношу извинения что и сам так делаю(пишу "у нас"), у вас это у кого?

Тала может и от дала(поле), но на карачаевском это только поляна. Домбайская поляна - Доммай тала.
А поле по разному, холмистое поле(на возвышенности) - сырт(досл. спина), ровное поле - тюз, Сары тюз эль - аул Желтое поле. А в общем поле у нас "къыр".

Кстати, давно хотел спросить про иней - къырау, от къыр(поле) и ау(паутина)? Мыслю в правильном направлении?

И еще, с дигороном спорили насчет "кырдык"-трава. У нас трава - ханс, мелкая или скошенная трава - къырдыш, кырдык. Можно ли это связать с "къыр(поле)". Вопрос как бы всем, буду признателен за все мнения :)

TawLan

Цитата: Хусан от апреля 12, 2013, 21:18

Вообще-то у нас толпа переводиться так:
Цитироватьтолп/а ж, р. -ы, мн. толпы р. толп
1 оломон, бетартиб йиѓин (тўда); ~а народа бетартиб тўланган халойиќ, оломон; ~а ребятишек бир тўда бола; весёлая, шумная ~а хушчаќчаќ, шўх оломон;
2 в знач. нареч. ~ой бир тўда бўлиб, йиѓилишиб, тўпланишиб, тўпланиб; стоятъ ~ой тўпланишиб турмоќ;
3 в знач. сказ. разг. жуда кўп, бир тўда, ћисобсиз;
4 оддий кишилар, халќ, омма.

Если честно я не знаю как у толпа называется :donno: Да да, стыдно :-[

TawLan

Цитата: TawLan от апреля 12, 2013, 21:43
Цитата: Хусан от апреля 12, 2013, 21:18

Вообще-то у нас толпа переводиться так:
Цитироватьтолп/а ж, р. -ы, мн. толпы р. толп
1 оломон, бетартиб йиѓин (тўда); ~а народа бетартиб тўланган халойиќ, оломон; ~а ребятишек бир тўда бола; весёлая, шумная ~а хушчаќчаќ, шўх оломон;
2 в знач. нареч. ~ой бир тўда бўлиб, йиѓилишиб, тўпланишиб, тўпланиб; стоятъ ~ой тўпланишиб турмоќ;
3 в знач. сказ. разг. жуда кўп, бир тўда, ћисобсиз;
4 оддий кишилар, халќ, омма.

Если честно я не знаю как у толпа называется :donno: Да да, стыдно :-[

Наверно все таки нет у нас прямого перевода слова толпа  :no:

Zhendoso

Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 21:02
Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 20:18
сконтаминировавшее с чувашским тула- (см. вложение),
Скорее татарское дула- предсказуемо вошло в чувашский в виде тула- и совпало по форме с собственно чувашским тула-, когнатом татарского и общетюркского тала-.
Ну да, всем же известно, что татарский  - это уникальный среди близкородственных кыпчакских язык, который испокон века генерировал маргинальные уникальные тож этимологии, которые чуваши только жадно  и ждали, чтобы присовокупить к своим незамысловатым.
Пойду с горя сам читну книжцов о семантических признаках заимствований, о начальном звонком зубном взрывном в кыпчакских и прочем таком  :'(
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 22:07
Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 21:02
Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 20:18
сконтаминировавшее с чувашским тула- (см. вложение),
Скорее татарское дула- предсказуемо вошло в чувашский в виде тула- и совпало по форме с собственно чувашским тула-, когнатом татарского и общетюркского тала-.
Ну да, всем же известно, что татарский  - это уникальный среди близкородственных кыпчакских язык, который испокон века генерировал маргинальные уникальные тож этимологии, которые чуваши только жадно  и ждали, чтобы присовокупить к своим незамысловатым.
Пойду с горя сам читну книжцов о семантических признаках заимствований, о начальном звонком зубном взрывном в кыпчакских и прочем таком  :'(
8-)

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 22:07
Ну да, всем же известно, что татарский  - это уникальный среди близкородственных кыпчакских язык,
Спасибо, мы и так знаем, что ваша фантазия зашкаливает и со здравым смыслом не дружит.

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 22:07
маргинальные уникальные тож этимологии
Встречаются в каждом языке, в т.ч. и в татарском, естественно.

Фанис

Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 22:33
которые чуваши только жадно  и ждали,
И не только чуваши. Тон задает тот, кто доминирует. Так везде и всегда.

Фанис

Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 22:33
Пойду с горя сам читну книжцов о семантических признаках заимствований, о начальном звонком зубном взрывном в кыпчакских и прочем таком  :'(
Наверно тоже из чувашского.  :green:

Zhendoso

Offtop
Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 22:39
Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 22:07
маргинальные уникальные тож этимологии
Встречаются в каждом языке, в т.ч. и в татарском, естественно.
Я написал этимологии? Вот, глупый. Следует читать семантики.
Несомненно. Только вот татарские, уникальные среди остальных кыпчакских, семантики почему-то чудесным образом почти всегда неотличимые от чувашских получаются. Не иначе как чувашские шпиёны в каждом ауле/авыле сидят и беспрестанно морзят в Чебоксары обо всех хитах в татарского семантикотворчества  8-)
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Zhendoso

Offtop
Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 22:47
Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 22:33
которые чуваши только жадно  и ждали,
И не только чуваши. Тон задает тот, кто доминирует. Так везде и всегда.
:o А когда это казанские татары доминировали над чувашами, если не секрет? Может, Вы таки нашли архивы Казанского ханства, где об этом написано ? Делитесь!
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 22:56
А когда это казанские татары доминировали над чувашами, если не секрет?
Вот в этом весь вы... И от этого исходит любое фричество в любой точке земного шарика.


TawLan

Значит всему миру незачем наблюдать за грызней между карачаево-балкарцами и осетинами, а вот за грызней между татарами и чувашами всем интересно следить?! :fp: Да? Будьте объективны братья! Имея бревно в огороде не ищите щепку у других! :negozhe:

Фанис

Цитата: TawLan от апреля 12, 2013, 23:16
а вот за грызней между татарами и чувашами всем интересно следить?! :fp:
А кто сказал, что интересно? :)

Фанис

Цитата: TawLan от апреля 12, 2013, 23:16
Имея бревно в огороде не ищите щепку у других! :negozhe:
У вас какая-то мания преследования, вы думаете тут удаляются и осуждаются только карачаево-осетинские "горячие" дискуссии?

TawLan

Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 23:28
Цитата: TawLan от апреля 12, 2013, 23:16
а вот за грызней между татарами и чувашами всем интересно следить?! :fp:
А кто сказал, что интересно? :)

Да никто :no: Просто почему ведете себя так в чем упрекаете других? :)

Фанис

Цитата: TawLan от апреля 12, 2013, 23:33
Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 23:28
Цитата: TawLan от апреля 12, 2013, 23:16
а вот за грызней между татарами и чувашами всем интересно следить?! :fp:
А кто сказал, что интересно? :)

Да никто :no: Просто почему ведете себя так в чем упрекаете других? :)
А я вас не упрекал, я просто ответил на ваш вопрос, почему удалили ту тему.

TawLan

Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 23:32
Цитата: TawLan от апреля 12, 2013, 23:16
Имея бревно в огороде не ищите щепку у других! :negozhe:
У вас какая-то мания преследования, вы думаете тут удаляются и осуждаются только карачаево-осетинские "горячие" дискуссии?

Мании нет :no: Но предвзятость к нам немножко есть, типа мы кого то из себя мним, не хотим признать что мы чистейшие кипчаки и т.д. и т.п., гордыня видите ли.  :fp: А факт в том что нет сейчас ни одной темы про наш язык, а буквально недавно лично я сам в трех участвовал :yes:

Red Khan

Цитата: Хусан от апреля 12, 2013, 21:18
Есть у нас: talashuv, tala, talashmoq
Когнат в татарском скорее вот это:
Цитироватьталашу 1) ссориться/поссориться, скандалить, переругиваться || ссора, скандал; ругань, перебранка орышкан - оҗмахка, талашкан - тамугка — () пожуривающий - в рай, поругивающий - в ад талашсаң әйт таманын, әйтмә, ләкин, яманын — () даже в ссоре знай меру (если и переругиваешься, то говори только положенное, а не сверх положенного) талашыр чак түгел — не время ссориться; не до ссор 2) грызться, драться || грызня, драка (животных) этләр талашыр-талашыр да, авыз борынны ялашыр — () собаки дерутся, дерутся да облизывают друг друга (подерутся - подружатся, т. е. не радуйся, когда враги ссорятся, в случае чего они найдут общий язык)

Red Khan

Цитата: Хусан от апреля 12, 2013, 21:18
А "тала" разве не "dala" (поле).
Дала тоже есть.

Цитироватьдала 1. 1) степь; равнина || степной, равнинный иксез-чиксез дала — бескрайняя степь дала кылган үләне белән капланган — равнина заросла (покрыта) ковылью дала киңлекләре — степные просторы дала үләннәре — равнинные (степные) травы •• ана күңеле балада, бала күңеле далада — посл мать думает о детях, дети - о степи (т. е. о вольности, свободе) 2) диал. поле 2. степной, равнинный дала җирләр — степные (равнинные) местности - дала аты - дала кәрләче - дала кешесе - дала куяны - дала күгәрчене - дала күркәсе - дала сөтлегәне - дала халкы

Abdylmejit

Цитата: TawLan от апреля 12, 2013, 21:46
Цитата: TawLan от апреля 12, 2013, 21:43
Цитата: Хусан от апреля 12, 2013, 21:18.

Если честно я не знаю как у толпа называется :donno: Да да, стыдно :-[
Наверно все таки нет у нас прямого перевода слова толпа  :no:
[/quote]     
                         
Так давайте будем использовать его и считать тюркским заимствованием в древнеславянском. :P  В крымском  одно из значений слова топ-группа ; толпа; стая. топлу-собранный,  топланты, топлашув-скопление; собрание.

TawLan

Цитата: Red Khan от апреля 13, 2013, 00:32
Цитата: Хусан от апреля 12, 2013, 21:18
А "тала" разве не "dala" (поле).
Дала тоже есть.

Цитироватьдала 1. 1) степь; равнина || степной, равнинный иксез-чиксез дала — бескрайняя степь дала кылган үләне белән капланган — равнина заросла (покрыта) ковылью дала киңлекләре — степные просторы дала үләннәре — равнинные (степные) травы •• ана күңеле балада, бала күңеле далада — посл мать думает о детях, дети - о степи (т. е. о вольности, свободе) 2) диал. поле 2. степной, равнинный дала җирләр — степные (равнинные) местности - дала аты - дала кәрләче - дала кешесе - дала куяны - дала күгәрчене - дала күркәсе - дала сөтлегәне - дала халкы

Дала, тала, это понятно, в кипчакских да и не только это поле, в К-Б - поляна. С "талашыу" особо вопросов не возникает.

А что насчет "къыр", "къырау", "къырдыш"?  Почему то я думал что в татарском есть слово "кыр" в том же значении что и у нас - поле. Кажется в словарях я видел :donno: А вот в казахском например къыр - горный хребет.

TawLan

Цитата: Abdylmejit от апреля 13, 2013, 09:39
Цитата: TawLan от апреля 12, 2013, 21:46
Цитата: TawLan от апреля 12, 2013, 21:43
Цитата: Хусан от апреля 12, 2013, 21:18.

Если честно я не знаю как у толпа называется :donno: Да да, стыдно :-[
Наверно все таки нет у нас прямого перевода слова толпа  :no:

Так давайте будем использовать его и считать тюркским заимствованием в древнеславянском. :P  В крымском  одно из значений слова топ-группа ; толпа; стая. топлу-собранный,  топланты, топлашув-скопление; собрание.
[/quote]

Тоб(п) в К-Б тоже есть, означает - мяч. Еще "пушка", вероятно от "ядро" - топ. Окъ топ - оружие, вооружение. Оружие еще - саут саба. В чеченском и осетинском "топ" - ружье, тоже вероятно тюркизм.

А еще "тоб" в смысле "собранный" тоже употребляется. Но к толпе это слово не применяется :no: