Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии

Автор Darkstar, сентября 30, 2010, 20:03

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Фанис

Цитата: rashid.djaubaev от апреля  9, 2013, 00:43
Я пока не проверил,но где-то читал,что НАНЫКЪ,считающийся заимствованием из осет.,отмечен в хакасском языке в том же значении.А это все меняет!
Нет, "малина" на хакасском аба чистегi или ағас чистегi.

Фанис

Цитата: TawLan от апреля  9, 2013, 09:47
И еще, у нас есть слово "наны" - любимый, милый, дорогой, мой сладкий и т.д. и т.п. Встречается и имя такое - Наны.
В татарских говорах часто встречается похожее слово в разных формах (наный, нанай, нанак, наным, нани, нәнеш, нәнем, нәнак) и означает: 1. младшие брат и сестра и форма обращения к ним. 2. ласковое обращение к лицам младше себя.

Rashid Jawba

Цитата: heckfy от апреля  9, 2013, 09:52
Узб. кema, кема -корабль, судно; корабельный, судовой. Этимология?
М.б.,от кам/хем/...-вода?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

 До кипчаков наши биологические предки вероятно разговаривали на языке ныне называемом половецким, который считается вымершим.
[/quote] Кипчакский и половецкий-не одно и то же?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Zhendoso

Цитата: rashid.djaubaev от апреля 10, 2013, 20:54
Цитата: heckfy от апреля  9, 2013, 09:52
Узб. кema, кема -корабль, судно; корабельный, судовой. Этимология?
М.б.,от кам/хем/...-вода?
*gḗmo
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Karakurt

почти. мне показалось, у половецкого мог быть существенный огузский субстрат. может и булгарский.

Rashid Jawba

Цитата: TawLan от апреля  9, 2013, 09:54
Цитата: rashid.djaubaev от апреля  9, 2013, 00:43
Да,насчет этимологии КЪАРАЧАЙ давно уже пора определиться-то ли это трава къара-шай,которую никто не видел,то ли от гидронима къара чай,что может означать как черная вода,так и,чаще,"просто вода"(напр.,Къара тенгиз,озеро Къарачай,источник-къара суу,тж-  простолюдины-къара халкъ,etc),то ли от имени Къарача,довольно распространенного в доисламский период. Лично я склоняюсь к последнему.

Первый раз слышу Къар(А)ча. Лично я склоняюсь к версии - от названия местности. Был бы Къарачай от Къарча, зачем понадобилась его так коверкать?! Ведь коверкаются из-за языковых особенностей, точно так же мы должны были бы "парча" произносить "пар(А)ча(Й)". Если говорить об особенностях языка, то от Къарча получился бы максимум Къар(Ы)ча.
Къарача-вариант Къарачыкъ. Напр.,был такой Къарача-мурза-военачальник последнего сибирского хана. Ср.к.габрай-балк.габура.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Karakurt от апреля 10, 2013, 21:04
почти. мне показалось, у половецкого мог быть существенный огузский субстрат. может и булгарский.
Баша дюштю. В таком случае,карачаи прямые половцы. Да и ментальность, кажется,похожа.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Умар

Цитата: rashid.djaubaev от апреля 10, 2013, 21:15
В таком случае,карачаи прямые половцы. Да и ментальность, кажется,похожа.
:E: :wall:
Расскажите ,плиз, про ментальность половцев

TawLan

Цитата: rashid.djaubaev от апреля 10, 2013, 21:15
Цитата: Karakurt от апреля 10, 2013, 21:04
почти. мне показалось, у половецкого мог быть существенный огузский субстрат. может и булгарский.
Баша дюштю. В таком случае,карачаи прямые половцы. Да и ментальность, кажется,похожа.

Половцы не этнос, не народность, чтоб так судить. Если кипчаки допустим родственные племена, во главе которых встал(а) род(племя) Кипчак, то половцы это простое прозвище данное русскими. Понятие "половецкий язык" вошло в обиход потому что русские называли кого то половцами. И до сих пор нет вразумительного объяснения этимологии этого названия. Одни говорят от "поле", то есть "полевцы", другие говорят от "половь" то есть "желтый". Кстати в русских летописях половцев описывали как одного рода с ними, то есть славянской внешности. Как бы там не было, язык нынче называемый половецким, был тюркским языком данного региона, который вероятно представлял собой нечто промежуточное между разными тюркскими языками сменявшими друг друга. И думается говорили на нем разные этнически народы. И имеют ли отношение к нам те половцы с которыми контактировали русские неизвестно, может имеют, а может и нет.

А насчет ментальности, половцы(контактировавшие с русскими) как правило в большинстве своем были наемниками и воевали как против так и на стороне русских.

Red Khan

Подскажите, пожалуйста, этимологию этого слова:

Цитироватьәзмәвер
1) ист. гвардеец в охране трона
2) великан, исполин; верзила, дылда прост.; в косую сажень ростом (о высоком и нескладном человеке)
3) в әзмәвердәй громадного роста әзмәвердәй таза кеше — косая сажень в плечах

dahbed

Цитата: Red Khan от апреля 11, 2013, 17:34
Подскажите, пожалуйста, этимологию этого слова:

Цитироватьәзмәвер
1) ист. гвардеец в охране трона
2) великан, исполин; верзила, дылда прост.; в косую сажень ростом (о высоком и нескладном человеке)
3) в әзмәвердәй громадного роста әзмәвердәй таза кеше — косая сажень в плечах
В тадж.-РАЗМ-война,битва.РАЗМОВАР-воин,сражающий. Дословно- "приносящий войну".
Но,по второму пункту ,ближе арабский-АЗИМ-больщой,великий,громадный.
Турции пиздес

Red Khan

Цитата: dahbed от апреля 12, 2013, 08:30
Цитата: Red Khan от апреля 11, 2013, 17:34
Подскажите, пожалуйста, этимологию этого слова:

Цитироватьәзмәвер
1) ист. гвардеец в охране трона
2) великан, исполин; верзила, дылда прост.; в косую сажень ростом (о высоком и нескладном человеке)
3) в әзмәвердәй громадного роста әзмәвердәй таза кеше — косая сажень в плечах
В тадж.-РАЗМ-война,битва.РАЗМОВАР-воин,сражающий. Дословно- "приносящий войну".
Но,по второму пункту ,ближе арабский-АЗИМ-больщой,великий,громадный.

Спасибо! Я бы подумал, что второе значение происходит из первого, потому что гвардию набирали крупных людей. Но в какую гвардию и как оно попало в татарский, вот что интересно.  :what:

Фанис

Цитата: Red Khan от апреля 12, 2013, 14:11
Цитата: dahbed от апреля 12, 2013, 08:30
Цитата: Red Khan от апреля 11, 2013, 17:34
Подскажите, пожалуйста, этимологию этого слова:

Цитироватьәзмәвер
1) ист. гвардеец в охране трона
2) великан, исполин; верзила, дылда прост.; в косую сажень ростом (о высоком и нескладном человеке)
3) в әзмәвердәй громадного роста әзмәвердәй таза кеше — косая сажень в плечах
В тадж.-РАЗМ-война,битва.РАЗМОВАР-воин,сражающий. Дословно- "приносящий войну".
Но,по второму пункту ,ближе арабский-АЗИМ-больщой,великий,громадный.

Спасибо! Я бы подумал, что второе значение происходит из первого, потому что гвардию набирали крупных людей. Но в какую гвардию и как оно попало в татарский, вот что интересно.  :what:
Блин, осторожно читайте местных самодеятельных эхтимологов, они вам понапишут... Әзмәвер - это видоизмененная форма слова азнавур, армянского по происхождению, кажется. Подробности не помню. Скачайте где-нибудь Краткий историко-этимологический словарь татарского языка Р.Г.Ахметьянова, там посмотрите.

Red Khan

Этот словарь у меня есть, не ожидал, что это слово в нём будет.

Borovik

Цитата: Фанис от апреля 12, 2013, 14:39
Әзмәвер - это видоизмененная форма слова азнавур, армянского по происхождению, кажется.
Тур. aznavur "azgın, kuvvetli, heybetli". В татарском, видимо, письменным путём
Грузинское აზნაური (азнаури),
Армянское ազնավուր (азнавур)
(wiki/ru) Азнаури
А дальше не очень понятно. Две альтернативные этимологии: из среднеперсидского и из древнеармянского

Borovik

Цитата: Red Khan от апреля 12, 2013, 14:47
Этот словарь у меня есть, не ожидал, что это слово в нём будет.
Интересно, что Ахметьянов имеет в виду под "бор. тат."? Древнетатарский? :o :what:

Фанис

Цитата: Borovik от апреля 12, 2013, 14:55
Цитата: Red Khan от апреля 12, 2013, 14:47
Этот словарь у меня есть, не ожидал, что это слово в нём будет.
Интересно, что Ахметьянов имеет в виду под "бор. тат."? Древнетатарский? :o :what:
Старотатарский, наверно.

Karakurt


Red Khan

И ещё, татарское дулау откуда?

Цитироватьдулау 1) бушевать (о ветре, буре) диңгез дулый — море бушует 2) понести (о лошади) 3) вспылить, горячиться, беситься/взбеситься, безумствовать, неистовствовать, бушевать, буйствовать, буянить || ярость, буйство, неистовство мәйданда халык дулый — на площади бушует народ исерек баштан дулау — буйствовать с пьяных глаз (под пьяную руку)

Karakurt

Метатеза tolga ~ togla>tuwla? Не, семантика хромает.

ivanovgoga

Цитата: Borovik от апреля 12, 2013, 14:50
ур. aznavur "azgın, kuvvetli, heybetli". В татарском, видимо, письменным путём
Грузинское აზნაური (азнаури),
Армянское ազնավուր (азнавур)
Грузинский язык

здесь посмотрите
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Zhendoso

Цитата: Red Khan от апреля 12, 2013, 19:46
И ещё, татарское дулау откуда?

Цитироватьдулау 1) бушевать (о ветре, буре) диңгез дулый — море бушует 2) понести (о лошади) 3) вспылить, горячиться, беситься/взбеситься, безумствовать, неистовствовать, бушевать, буйствовать, буянить || ярость, буйство, неистовство мәйданда халык дулый — на площади бушует народ исерек баштан дулау — буйствовать с пьяных глаз (под пьяную руку)
Возможно, это, судя по семантике (sic! 1в1), сконтаминировавшее с чувашским тула- (см. вложение), которое есть когнат общетюркскому tala- "грабить, рвать, растерзать и т.п." (тат. талау)
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

Фанис

Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 20:18
сконтаминировавшее с чувашским тула- (см. вложение),
Скорее татарское дула- предсказуемо вошло в чувашский в виде тула- и совпало по форме с собственно чувашским тула-, когнатом татарского и общетюркского тала-.

TawLan

Цитата: Zhendoso от апреля 12, 2013, 20:18
Цитата: Red Khan от апреля 12, 2013, 19:46
И ещё, татарское дулау откуда?

Цитироватьдулау 1) бушевать (о ветре, буре) диңгез дулый — море бушует 2) понести (о лошади) 3) вспылить, горячиться, беситься/взбеситься, безумствовать, неистовствовать, бушевать, буйствовать, буянить || ярость, буйство, неистовство мәйданда халык дулый — на площади бушует народ исерек баштан дулау — буйствовать с пьяных глаз (под пьяную руку)
Возможно, это, судя по семантике (sic! 1в1), сконтаминировавшее с чувашским тула- (см. вложение), которое есть когнат общетюркскому tala- "грабить, рвать, растерзать и т.п." (тат. талау)

У нас тоже есть "талашыу", тала - растерзай, талашыргъа - вгрызться, ит талашыу - собачьи бои.

Как существительное "тала" у нас поляна, огъары тала - верхняя поляна. Есть в других языках?

Еще есть "талау", обычно говорится когда проклинают. Талау тийсин сенге - чтоб на тебя напасть(тяж. болезнь) нашла.

А бушевать у нас "къутурургъа", море бушует - тенгиз къутурады, толпа разбушевалась - миллет къутургъанды.