Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Твиттер

Автор Tibaren, августа 31, 2017, 21:44

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

From_Odessa

Цитата: Awwal12 от июля 21, 2018, 17:06
P.S.: Хотя от "резинки", имхо, отдает чем-то старомодным. Я это слово, кажется, слышал только от родителей, в школе это был либо "ластик", либо стирательные агрегаты, упомянутые выше.
В Одессе знал только "резинка", других вариантов не встречал. Слышал слово "ластик" по ТВ, но не знал, что это, не понял по контексту. Уже в Подмосковье узнал. "Стерка" вживую никогда не слышал.

Впрочем, почти все это уже обсуждалось на форуме...

Python

Я так понял, внутри Москвы сосуществует более одного диалекта?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Awwal12

Цитата: Awwal12 от июля 21, 2018, 17:02
"Бычки" - общее слово из наддиалектного койне (литературно - "окурки"), какой, в задницу, московский?..
P.P.S.: "Я бычок подниму, горький дым затяну..." - песня небезызвестной воронежской группы, если что.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

From_Odessa

Цитата: Awwal12 от июля 21, 2018, 17:02
"стёрка", и "стирка", и "стиралка", и "стирашка"
Все это для меня совершенно чужие слова для обозначения резинки/ластика.

Понимаю, я не москвич и не питерец, так что просто пишу )

Awwal12

Цитата: Python от июля 21, 2018, 17:08
Я так понял, внутри Москвы сосуществует более одного диалекта?
Локальные вариации употребления тех или иных лексем между отдельными семьями, дворами, школами и под. неизбежны же. "Диалектами" это называть некорректно.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

From_Odessa

Назвать слово "бычки" (в значении окурков) московским можно, по-моему, только, если вокруг будет валятся множество свежих бычков, причем не только с табаком ) Уверен, оно общерусское.

Lodur

Цитата: Awwal12 от июля 21, 2018, 17:02А вопроса "вы сходите", например,  я вообще в транспорте не слышал ни разу в жизни ни от кого,
Больше похоже на украинский русский, чем на московский. :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Python

Цитата: From_Odessa от июля 21, 2018, 17:10
Назвать слово "бычки" (в значении окурков) московским можно, по-моему, только, если вокруг будет валятся множество свежих бычков, причем не только с табаком ) Уверен, оно общерусское.
Даже в украинский попало.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

From_Odessa

Цитата: Lodur от июля 21, 2018, 17:13
Больше похоже на украинский русский, чем на московский.

ЦитироватьЕхали в трамвае Ильф и Петров, режиссер Виктор Титов, 1972 год, СССР

https://www.youtube.com/watch?v=MTAyWpYRvaE

true

Цитата: Vesle Anne от июля 21, 2018, 16:38
например, "прыгалка"
Только так и называют :smoke:
Цитата: From_Odessa от июля 21, 2018, 17:08
"Стерка" вживую никогда не слышал
Я тоже. Стиралка :yes:

true

Цитата: Python от июля 21, 2018, 17:14
Даже в украинский попало.
И в туркменский ;)

Toman

Цитата: From_Odessa от июля 21, 2018, 17:09
Цитата: Awwal12 от "стёрка", и "стирка", и "стиралка", и "стирашка"
Все это для меня совершенно чужие слова для обозначения резинки/ластика.

Понимаю, я не москвич и не питерец, так что просто пишу )
А я москвич - но для меня они все тоже совершенно чуждые. Только "ластик". Ну, "резинка" тоже более-менее понятно, хотя и звучит странно - а вот никаких "стёрок", "стирок", "стиралок" и т.п. просто вообще не слышал и не понял бы.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Awwal12

Цитата: From_Odessa от июля 21, 2018, 17:07
Мне кажется, что в этом "словаре" часто приведено не соотношение московских и питерских вариантов, а общерусских и питерских.
Сам принцип построения изначально бредов - в одну из колонок неизбежно будут попадать лексемы, присутствующие и в других регионах.
По уму, любой словарь локального идиома должен включать следующую информацию:
- слова, присутствующие в идиоме и в других ему подобных, но отсутствующие в стандарте отсчета (литературном языке, наддиалектном разговорном койне и др.);
- слова, узкоспецифичные для данного идиома;
- слова из стандартного идиома, отсутствующие в рассматриваемом и имеющие в нём различные замены.
Т.е., по сути, даже словарь одного диалекта должен содержать элементы двуязычного словаря.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

BormoGlott

Цитата: Vesle Anne от июля 21, 2018, 16:38
имхо, большая часть слов в обеих колонках универсальны, частично вообще литературнее некуда.
Часть "московских" слов я ни разу не слышала, по-моему, они тупо придуманы автором
Ну вот, а от меня вы что хотите, я всё ж таки лингвист-любитель :)

BormoGlott

Цитата: Awwal12 от июля 21, 2018, 17:02
А вопроса "вы сходите", например,  я вообще в транспорте не слышал ни разу в жизни ни от кого,
В наших краях это обычный вопрос в общественном транспорте.

BormoGlott

Цитата: Awwal12 от июля 21, 2018, 17:06
от "резинки", имхо, отдает чем-то старомодным. Я это слово, кажется, слышал только от родителей, в школе это был либо "ластик", либо стирательные агрегаты
В нашем "местечковом" идиолекте была только резинка и никаких ластков.
Кстати, "агрегат" подразумевает соединение для общей работы двух или нескольких разнотипных механизмов.

Awwal12

Цитата: BormoGlott от июля 21, 2018, 18:36
Кстати, "агрегат" подразумевает соединение для общей работы двух или нескольких разнотипных механизмов.
Спасибо, я немного понимаю латынь. Вам бытовое употребление слова "агрегат" знакомо?..
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

From_Odessa

Если бы без контекста услышал "стиралка", подумал бы, наверное, что это про стиральную машинку.

BormoGlott

Цитата: Awwal12 от июля 21, 2018, 18:38
Вам бытовое употребление слова "агрегат" знакомо?..
В смысле штуковина, шняга, хрень, whoерага, знакомо :yes:, но обычно вся эта дребедень разбирается на отдельные части

Vesle Anne

Цитата: Awwal12 от июля 21, 2018, 17:02
Тебе прыгалка не знакома?
нет.
Цитата: Awwal12 от июля 21, 2018, 17:02
но и вообще любой девайс аналогичного назначения (в том числе и не удерживаемый руками а, например, растягиваемый между деревьями).
этот девайс мы называли резинкой

Сейчас пришло в голову, что "прыгалки" именно во множественном числе, все же, знакомы.
Цитата: Awwal12 от июля 21, 2018, 17:02
А вопроса "вы сходите", например,  я вообще в транспорте не слышал ни разу в жизни ни от кого, хотя уж здесь-то должна быть репрезентативная выборка.
вообще странно, например, в метро услышать вопрос "вы сходите", там сходить некуда.
Цитата: From_Odessa от июля 21, 2018, 17:07
"батон колбасы", даже рассмешил сильно, в Одессе привык к "палке"
батон колбасы и палка - разные формы этой самой колбасы.
Цитата: Toman от июля 21, 2018, 18:08
Только "ластик".
я училась пару лет в художественной школе, поэтому всегда говорила только "ластик". Но остальные слова, я тоже слышала.
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

From_Odessa

Теперь мне не очень понятно, почему слово "геморрой" используют для обозначения какой-то надоедливой проблемы.

Vesle Anne

Цитата: true от июля 21, 2018, 17:51
Только так и называют :smoke:
а там это преподносится как "московский диалект".
Кстати, о птичках. Когда плавали на лодочке по Питеру, мадам экскурсовод сказала чего-то там "возле мо́стов". Не знаю, это местное или индивидуальное
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

From_Odessa

Цитата: Vesle Anne от июля 21, 2018, 18:50
батон колбасы и палка - разные формы этой самой колбасы.
Видимо, употребляется по-разному. Я впервые встретил употребление "батон колбасы" как аналог "палка колбасы" в универсальном смысле. Я догадываюсь, что Вы имеете в виду, вероятно, в той же Москве у некоторых людей колбаса бывает в палках и в батонах. В Одессе она только в палках. Во всяком случае, судя по моему языковому опыту. Называют ли в Южной Пальмире палкой большую вареную колбасу? Думаю, да.

Toman

Цитата: Vesle Anne от июля 21, 2018, 18:54
Когда плавали на лодочке по Питеру, мадам экскурсовод сказала чего-то там "возле мо́стов". Не знаю, это местное или индивидуальное
Может, у неё русский язык вообще не родной?

...Сравнительно недавно, кстати, я вот удивился, услышав от одного человека "шашлы́ки".
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Vesle Anne

Цитата: Toman от июля 21, 2018, 18:59
Может, у неё русский язык вообще не родной?
акцента не было. Был бы акцент, я бы так не удивилась
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль