Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

true


TawLan

Цитата: true от ноября 27, 2015, 16:51
Цитата: TawLan от ноября 27, 2015, 16:18
Я спросил "что означает?"? :)
Дык то и означает. - повторение события.


У нас это слово есть в том же значении и следовательно я знаю его значение. Спрашивал о происхождении, тюркское ли, или может китаизм, монголизм, мало ли. Сходу кажется что там "сай+ын". Ну показалось мне слово странным, спросил :)

true

Цитата: TawLan от ноября 27, 2015, 16:57
Ну показалось мне слово странным, спросил :)
Да я не в притензии ;)
Уточняй просто точнее, я ж не знаю по тексту, что именно нужно.

Türk

Есть ли кроме нас тюркские наречия в котором "шиповник" будет буквально "собачий нос" (itburnu) ?
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

TawLan

Цитата: Türk от ноября 27, 2015, 16:59
Есть ли кроме нас тюркские наречия в котором "шиповник" будет буквально "собачий нос" (itburnu) ?
Итбурун :yes:


TawLan

Цитата: true от ноября 27, 2015, 16:59
Цитата: TawLan от ноября 27, 2015, 16:57
Ну показалось мне слово странным, спросил :)
Да я не в притензии ;)
Уточняй просто точнее, я ж не знаю по тексту, что именно нужно.
Ну если я привел пример со своего языка "хар джол сайын - каждый раз", как бы автоматом понятно что знаю значение слова. Вот если б Майл коснулся этого слова и я спросил бы "че за слово?", тогда да, это слово мне незнакомо и интересует перевод.


Türk

Цитата: mail от ноября 27, 2015, 17:03
Итмұрын

Цитата: TawLan от ноября 27, 2015, 17:01
Цитата: Türk от ноября 27, 2015, 16:59
Есть ли кроме нас тюркские наречия в котором "шиповник" будет буквально "собачий нос" (itburnu) ?
Итбурун :yes:

Спасибо. Походу это калька с монгольского ("naxoyn xuşuu").
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан


Türk

Цитата: mail от ноября 27, 2015, 17:07
А почему не наоборот?
Читал тут про языковые контакты [аз] турецкого с монгольским, как то автоматически принял за влияние от монгольского, ты прав, может и наоборот.

Некоторые монголизмы у нас, может еще у кого то есть? Вот:
yekə [большой, огромный]
hündür [высокий]
hənirti [шорох, шепот, тихие, непонятные звуки]
nohur [не большое озеро, лужа]
şilə [блюдо похожее на плов]
tala [открытое место посреди леса]
lap [очень, весьма, совсем, совершенно, вполне]
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

TawLan

Цитата: Türk от ноября 27, 2015, 17:32
Цитата: mail от ноября 27, 2015, 17:07
А почему не наоборот?
Читал тут про языковые контакты [аз] турецкого с монгольским, как то автоматически принял за влияние от монгольского, ты прав, может и наоборот.

Некоторые монголизмы у нас, может еще у кого то есть? Вот:
yekə [большой, огромный]
hündür [высокий]
hənirti [шорох, шепот, тихие, непонятные звуки]
nohur [не большое озеро, лужа]
şilə [блюдо похожее на плов]
tala [открытое место посреди леса]
lap [очень, весьма, совсем, совершенно, вполне]
Тала - монголизм?
У нас это - поляна

mail



Türk

Цитата: TawLan от ноября 27, 2015, 17:35
Цитата: Türk от ноября 27, 2015, 17:32
Цитата: mail от ноября 27, 2015, 17:07
А почему не наоборот?
Читал тут про языковые контакты [аз] турецкого с монгольским, как то автоматически принял за влияние от монгольского, ты прав, может и наоборот.

Некоторые монголизмы у нас, может еще у кого то есть? Вот:
yekə [большой, огромный]
hündür [высокий]
hənirti [шорох, шепот, тихие, непонятные звуки]
nohur [не большое озеро, лужа]
şilə [блюдо похожее на плов]
tala [открытое место посреди леса]
lap [очень, весьма, совсем, совершенно, вполне]
Тала - монголизм?
У нас это - поляна
Там где я читаю, отнесено к монголизмам в нашем языке. [Ahmet Caferoğlu — Azerbaycan ve Anadolu Ağızlarındaki Moğolca Unsurlar (1954)]
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Хусан

Цитата: TawLan от ноября 27, 2015, 17:01
Цитата: Türk от ноября 27, 2015, 16:59Есть ли кроме нас тюркские наречия в котором "шиповник" будет буквально "собачий нос" (itburnu) ?
Итбурун :yes:
В узбекском naʼmatak, itburun
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: TawLan от ноября 27, 2015, 17:04
Ну если я привел пример со своего языка "хар джол сайын - каждый раз", как бы автоматом понятно что знаю значение слова. Вот если б Майл коснулся этого слова и я спросил бы "че за слово?", тогда да, это слово мне незнакомо и интересует перевод.
Это не жыл (год)?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Цитата: Tibaren от ноября 27, 2015, 09:05
Цитата: Таму от ноября 27, 2015, 08:15
в Турецком терк- арабизм terk~ Ar tark ترك  [#trk faˁl msd.] bırakma, bırakıp gitme < Ar taraka ترك bıraktı
а терс- древнетюркское.
Вот происхождение слова со значением "живой", "быстрый" хотелось бы прояснить.
Offtop
:donno:Сван. (лентехский диалект): терг-у-аьльд "быстрый, очень быстрый и т.п." Но картвельской этимологии не поддаётся.
КБ-изм ? Но что тогда у-аьльд (wild ?)  :umnik:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Türk от ноября 27, 2015, 17:32

Некоторые монголизмы у нас, может еще у кого то есть? Вот:
yekə [большой, огромный]
Уьйкоьн - большой (ног.)
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Таму

то есть про "Терк"- "Терек"  нового ничего не будет?
Her zaman Coca-cola!

Rashid Jawba

Цитата: Хусан от ноября 27, 2015, 19:13
Цитата: TawLan от ноября 27, 2015, 17:04
Ну если я привел пример со своего языка "хар джол сайын - каждый раз", как бы автоматом понятно что знаю значение слова. Вот если б Майл коснулся этого слова и я спросил бы "че за слово?", тогда да, это слово мне незнакомо и интересует перевод.
Это не жыл (год)?
:no:
Сложновато увязать, но, м.б., дрейф типа  дорога > причина > случай  > раз ? Или архаичная контаминация джол и джыл ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Таму от ноября 27, 2015, 20:15
то есть про "Терк"- "Терек"  нового ничего не будет?
Ничего. Это тюркизм.
Причем неясно, то ли Терек - рус. адаптация терк (произносится терькь, на желтое ухо), то ли КБ съели второй -е-, что маловозможно, но ср. тат. терик. Как в осет. и рядом ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от ноября 27, 2015, 20:27
Цитата: Таму от ноября 27, 2015, 20:15
то есть про "Терк"- "Терек"  нового ничего не будет?
Ничего. Это тюркизм.
Причем неясно, то ли Терек - рус. адаптация терк (произносится терькь, на желтое ухо), то ли КБ съели второй -е-, что маловозможно, но ср. тат. терик. Как в осет. и рядом ?
Очень даже возможно. Почему мне кажется что мы съели ударный "ю" в "бёрюк" и получился "бёрк".
думаю примеров будет много, если поискать.

Таму

Her zaman Coca-cola!

mail

Цитата: Rashid Jawba от ноября 27, 2015, 20:11
Цитата: Türk от ноября 27, 2015, 17:32

Некоторые монголизмы у нас, может еще у кого то есть? Вот:
yekə [большой, огромный]
Уьйкоьн - большой (ног.)
Үлкен

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр