Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские этимологии, часть 2

Автор mail, января 18, 2014, 19:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Rashid Jawba

Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Хусан

Цитата: TawLan от января 22, 2016, 09:56
Къурушургъа - заклинить, поймать клин, стать неподвижным и т.п.. (?)
В узбекском несколько иная значения, когнат или нет, не знаю:
https://uz.wiktionary.org/wiki/qurshamoq
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Хусан от января 24, 2016, 09:33
Цитата: TawLan от января 22, 2016, 09:56
Къурушургъа - заклинить, поймать клин, стать неподвижным и т.п.. (?)
В узбекском несколько иная значения, когнат или нет, не знаю:
https://uz.wiktionary.org/wiki/qurshamoq
Это другое. Къуршоу - обруч, или обод :what:

Rashid Jawba

Тау, почему куршОу, но куршАлау ?
Или мы непрально говорим ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от января 24, 2016, 13:26
Тау, почему куршОу, но куршАлау ?
Или мы непрально говорим ?
Не знаю как мы говорим, потому что никогда не слышал и не говорил :)
Узнал из словаря, когда обсуждали "хыршы", когда в кумыкском увидел къуршав - точильный камень (крутящийся)

Сибирячка

Цитата: TawLan от января 11, 2016, 23:06
Джубаныргъа - перекусить (?)
Наверное, соғыну - иметь желание,  хотеть есть что-нибудь (так переводит Д.Г.Тумашева. У Диляры Гарифовны есть неточности, иногда она дает неполное толкование. Она казанская татарка, хотя родилась и выросла в Тюмени, урыны оҗмахта булсын.)  Я бы добавила еще есть с жадностью и много.
А так вашему дж у нас соответствует й, но бывают исключения из правила. У нас в активном употреблении сауцы и яуцы (сваха).

Mercurio

Вы носитель цокающего говора? Прикольно, никогда не встречал на просторах тырнета.
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam

Сибирячка

Цитата: TawLan от января 22, 2016, 09:56
Къурушургъа - заклинить, поймать клин, стать неподвижным и т.п.. (?)
В сиб.-тат.:
Карышу  – сомкнуться, соединиться. Когда человек не может открыть рот, говорят, яңаклары карышып калган.

Сибирячка

Цитата: Mercurio от января 26, 2016, 12:13
Вы носитель цокающего говора? Прикольно, никогда не встречал на просторах тырнета.
Да. Подавляющее большинство сибирских татар цокают. Есть чекающие говоры. В нашем тоболо-иртышском диалекте - это тевризский говор. И в барабинском (Новосиб.обл.), и в эуштинском (Томская обл.) диалектах есть чекающие говоры.

TawLan

Цитата: Сибирячка от января 26, 2016, 12:18
Цитата: TawLan от января 22, 2016, 09:56
Къурушургъа - заклинить, поймать клин, стать неподвижным и т.п.. (?)
В сиб.-тат.:
Карышу  – сомкнуться, соединиться. Когда человек не может открыть рот, говорят, яңаклары карышып калган.
Къарышыргъа - http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=къарышыргъа
Къурушургъа - http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=къуруш

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Хусан

Цитата: TawLan от января 26, 2016, 12:58
Цитата: Сибирячка от января 26, 2016, 12:18
Цитата: TawLan от января 22, 2016, 09:56Къурушургъа - заклинить, поймать клин, стать неподвижным и т.п.. (?)
В сиб.-тат.:
Карышу  – сомкнуться, соединиться. Когда человек не может открыть рот, говорят, яңаклары карышып калган.
Къарышыргъа - http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=къарышыргъа
Къурушургъа - http://www.elbrusoid.org/dictionary/?direction=2&str=къуруш
Может быть это: https://uz.wiktionary.org/wiki/qurimoq
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

sail

почему почти у всех (по крайней мере у мусульман) для "чистый" употребляется заимствованные слова?

Türk

Цитата: sail от января 28, 2016, 12:03
почему почти у всех (по крайней мере у мусульман) для "чистый" употребляется заимствованные слова?
Почему же? Есть же "arı".
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Rachtyrgin

Потому что "ари" (в некоторых тюркских дает "ир") слово священное, а значит - табуированное.
Всякому остановленному фашисту для захвата его в плен можешь еще крикнуть:
«Хэндэ хох!» (Руки вверх!)
«Вафи хинлеги!» (Бросай оружие!)
«Абгезэсен!» (Слезай! — С машины, с лошади, с повозки.)
Если фашист не сразу исполняет твое приказание, крикни грознее и добавь:
«Бай флухтфэрзух вирт гэшози!» (Побежишь — буду стрелять!)
А. Афанасьев. В помощь партизану. Москва, 1942 г.

TawLan

Цитата: sail от января 28, 2016, 12:03
почему почти у всех (по крайней мере у мусульман) для "чистый" употребляется заимствованные слова?
Кирсиз

TawLan

Цитата: Türk от января 28, 2016, 15:21
Цитата: sail от января 28, 2016, 12:03
почему почти у всех (по крайней мере у мусульман) для "чистый" употребляется заимствованные слова?
Почему же? Есть же "arı".
"Ариу" у нас в первую очередь - красивый. Чистый - вторично. Хотя чистить - ариуларгъа

Türk

Цитата: TawLan от января 28, 2016, 20:57
Цитата: sail от января 28, 2016, 12:03
почему почти у всех (по крайней мере у мусульман) для "чистый" употребляется заимствованные слова?
Кирсиз
Не считается ))
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Хусан

Ещё есть тиниқ, кирланмаган, янги.


По этимологии в древнетюркском был ар в значении чистый
https://uz.wiktionary.org/wiki/arimoq


(ar + ï = arï-) + t = arït- > ärit-
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

TawLan

Цитата: Türk от января 28, 2016, 21:01
Цитата: TawLan от января 28, 2016, 20:57
Цитата: sail от января 28, 2016, 12:03
почему почти у всех (по крайней мере у мусульман) для "чистый" употребляется заимствованные слова?
Кирсиз
Не считается ))
Да знаю. У нас это более употребительно чем "таза". Таза больше употребляется в смыслах "чистая душа" и т.п.. Или типа "кристально чистый".


sail

В //уз.виктионари.орг пишут, что это тюркское слово, от заукоподражания для звона даң.

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр