Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 2)

Автор Vitaliya, декабря 3, 2013, 11:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ekaterina14792

Простите за такой большой!!
-Тоха чихели корт созай блет нагирифти кай хона мери ируз очамшон бозор рафтабдан хазайн нарафтай
-не хамувора бугу мада занг занан
-Ма шот надорм чида мара бугу мегумшона сайта гирон кун
- хичи просьа ма 15руза чавоб мета
-Аник кай рахки мада бугу ма хадахашон кунм
-То охири хами моха мери е не аруса очаш ай расийа рафтай точикистон аникша бугу вайо хадаха кнан
=ма хози немедонум туда занг задан бугу мада занг зангзанан
-Мада занг нмезанан йагом кор дори майла ма мегумшона шот бзгаронм занг мезанм
-майла давай
-Хазай нарафтай
-не хози
-Майла хай агане
- Тоха бегах занг мезанан сесад долара рои накади пага хурокаша мебурдийан бахтийор хонада набудай бийойа занг мезана
= ки гуфт пул
-Очам расиски 90 сомон шидай ними чизеша нагирифтийан хамачи кимат шидай
-о ма долар роикадум ку
-Ируз шах рафтийан тукуза кати моли зийоти гирифтийан пага попшийоша мегирн хози орд мондай руган бринч савзи канд донаги ду рулон паплин 15 йангада матирал 1 чома оташда 5 матирали фасон очашд кати попшиш
-Тоха хози ма нмозма мехонм бо гап мезанм
=зарина салом ма хона мерам ба тилфона айдасти очам мегири

dahbed

Цитата: Iskandar от декабря 22, 2014, 16:47
Цитата: В. Бузаков от декабря 19, 2014, 16:20
Думал, фраза какая осмысленная...
Диалектов очень много. Кулябский больше всего похож на дари.
ира=инро мега=мегӯяд
бдай будааст? в жизни не встречал.
ира — потому что Ира
мега — потому что «Мега» (есть такая пакость в Москве)
бдай — просто звучит по-дурацки и созвучно с рус. дай.

А, ещё есть ҳо, которым тоже интересно дразниться.
Не с юга вы, ато бы мама вам рассказывала бы сказку про "Козлят" так: "Бдай набдай, да я макон, да я замон, я бзаки чингилапо бдай..." :)
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Tarona123 от декабря 22, 2014, 17:38
Добрый вечер .Переведите пож. " Можешь позвонить 8903*******. Ее зовут Наталья." Спасибо.
-Ба ин ракам 8*****... занг зада метавони? Номаш Наталя.
Турции пиздес

Iskandar

Я немножко злой на кулобов, они вандализировали множество общественных поверхностей, где я живу, надписями в основном прославляющими этот самый Куляб. Ну и вообще ведут себя малокультурно, сколько разных гастров тут не жило, такое впервые.

dahbed

Цитата: ekaterina14792 от декабря 22, 2014, 20:27
Простите за такой большой!!
-Тоха чихели корт созай блет нагирифти кай хона мери ируз очамшон бозор рафтабдан хазайн нарафтай
-не хамувора бугу мада занг занан
-Ма шот надорм чида мара бугу мегумшона сайта гирон кун
- хичи просьа ма 15руза чавоб мета
-Аник кай рахки мада бугу ма хадахашон кунм
-То охири хами моха мери е не аруса очаш ай расийа рафтай точикистон аникша бугу вайо хадаха кнан
=ма хози немедонум туда занг задан бугу мада занг зангзанан
-Мада занг нмезанан йагом кор дори майла ма мегумшона шот бзгаронм занг мезанм
-майла давай
-Хазай нарафтай
-не хози
-Майла хай агане
- Тоха бегах занг мезанан сесад долара рои накади пага хурокаша мебурдийан бахтийор хонада набудай бийойа занг мезана
= ки гуфт пул
-Очам расиски 90 сомон шидай ними чизеша нагирифтийан хамачи кимат шидай
-о ма долар роикадум ку
-Ируз шах рафтийан тукуза кати моли зийоти гирифтийан пага попшийоша мегирн хози орд мондай руган бринч савзи канд донаги ду рулон паплин 15 йангада матирал 1 чома оташда 5 матирали фасон очашд кати попшиш
-Тоха хози ма нмозма мехонм бо гап мезанм
=зарина салом ма хона мерам ба тилфона айдасти очам мегири
Вот кстати хороший образчик южного

-Тоха как ты, дела хороши? билет не брал? когда домой поедешь? Сегодня мама и наши на базар ходили. Хозяина не было?
-нет. Скажи вот им, пусть мне позвонят!
-у меня нет на счету, скажи мне зачем [они нужны]? я передам им. Включи сайт!
-да нет, так просьба. Меня отпустят на 15 дней
-скажи точно, когда поедешь? я потороплю их.
  До конца этого месяца поедешь, или нет? Мама невесты выехала из России в Таджикистан, скажи точно, чтобы они поторопились!
-я сейчас не знаю, если тебе позвонят, скажи чтобы мне позвонили!
-мне не звонят, какое-то дело к ним есть? ладно, скажу чтобы позвонили, счет пополню и позвоню
-ладно, давай
-хозяин не приехал еще?
-нет еще
-ладно, тогда пока
-Тоха, вечером позвонят, триста долларов не отправил.. Завтра отправят кушания, Бахтияра нет дома, придет позвонит
-кто сказал про деньги?
-мама, российские деньги прировнялись 90 сомонам, половина вешей не смогли взят/купить, все подорожало
-но я же доллары отправил!?
-сегодня в город поехали, купили приданное и дополнительные вещи, завтра обувь будут покупать, сейчас осталось купить - муку, масло, рис, морковь, конфеты, орехи, два рулона паплина, 15 кусков материала невесте, папе 1 халат, маме 5 хороших материалов плюс обувь
-Тоха, сейчас я прочитаю намаз и дальще поговорим
-Зарина салям! я домой поеду, телефон потом возмешь из рук матери
Турции пиздес

Zara93

Здравствуйте, переведите пожалуйста очень прошу.
ай кучои дарвозе. аз чигаш дарвозиен чи. ман ай чорф. кияй хеш таборот нагуфти. охи хдт ки дар сайтима дромади помо ему вы сами прекрасно знаете кто я . агане дар сайти ман аз кучо дромаден. уча хама урусай чум. хешотонай. хо хешомай чиба. саломалейкум шумо аз кучо мешиносе маро. ман шуморо намешиносам мебахшеду ман аз кучо медонам ки шумо кистед хай киту. ман аз дарвоз шумо аз кучо. уф фахмидум ки аз дарвозжони неки бачаи ки. хамара мешиноси чи дар дарвоз. не баноми аллох ман ай бегарзи акаи зиератшо нурка ака шерали ака хабиб хечкаса намешиносум очама мепурсум. хай худат духтари ки яке ман мешиносмат. манам хамура мегам ки бачаи ки ман аз душанбеям намешиноси. аз кучои душанбе если не секрет. ай 8 марта. фахмо хай зиндаги хубай дига. мегара. неки нагуфти ки духтари ки мешай. духтари отам очачонм. манхам аз отам ва аз очам хастам аз хамсоя не лекин номи отат чист. номи отам отам номи очам очам. желательно оба. да. чиян номшу да чист. чи. номи очат ва отат чист немегуй хай майли. чи бугуи ой чибугум. бефара шиди еки хов дори. не ай кучо ховум немебора. барои чи ягон проблемай. хо. хай гап зан яке будаш мекунем хай нагуфти проблемата. проблемата хал кардан наметони. барои чи аз кучо медони. медонум. маронамешиноси аз кучо медони метунум ёки не ягон сурататро рои кун. хамин сайти ман барои хешу таборомай хай май лиш хтам хеш шуди. бале. неки проблемай хамияй ки дар сайтум харам медороя сагам пишакам фомиди. бахудо одам хастам ман. ман шумоя нагуфтам мебахше шумо как никак дарвозие. чхеле. хамихели. саломати нагз настроени созан. меша рахмат чан сум кор кади . дар кучо. дар москве. аз кучо медони ки ман дар масква будам. эй май кучо медонум дар сайтут суратои москва дай эй нафорат нагу. чандша намедону на масло и мясо хватает. шухи мекунум алло таолло бигзор якум емони мустахкамут ки панч вакт намозта тарк накуни бад бойгари мешава инша аллах. иншооллох саломат бошен. рахмат хамшар хай мегуфти босоз мешиду ха нагуфти. хабхои индийский бо шумо мана торт неки чой нестай. ман хози корамхай бегони гап мезанем ок. кори чи хеш чи хел. мегара. хай ки мегара соз агане. хо чансум кор кади. чхели сум. эбра хамика жмоти ки мегуйки мн пулота мегирум хай кам кам шухи кн дар гари биён це намефахми да. ма дар гариби нестм дар хамсоягитонум. чи дарвозио хамаш хамихел дурух менан чиба дуст медоран чи. гуфти ку шухи кун не серезно дарвоз даюм. ман катидурухгайо гап намезанум. боз чи ма друх гу шидам нагуфти ки ман чи дурух гуфтам. хамаи гапот духган. охи чи дурух гуфтам нашот чи. чи. ман чи дурух гуфтам. открывай увидишь ма шумора типа лурух гуфтам ки ма дарвоз даюм хамин дурух. мебахшида ура каданмеши хамирам дурух гуфти. пеш аз ин маро дурухгу гуфти ку. бад. ма чи дуругу будам хаминро намефахмам. хай ку сурати хозир дар дарвозта биги роику. номерота рои кун зангт бзанм хозир ай дарвоз бахудо. бозант накушама. хай рои мекуни е не. чхели пагои зелени салатхури мебем ок. не проста кордорум баноми алло. бхрмтае чи чавоб намети. е бахудо пешумда одамай гап задан намегара. нашот чи. проста да тел шот надорум намеша гапзадан ба вайбер. ва билайн чм.
ПРОСТИТЕ ЧТО МНОГО ТЕКСТА НО ОЧЕНЬ ПРОШУ ПЕРЕВЕДИТЕ!!!!

dahbed

Цитата: Zara93 от декабря 24, 2014, 03:11
Здравствуйте, переведите пожалуйста очень прошу.
ай кучои дарвозе. аз чигаш дарвозиен чи. ман ай чорф. кияй хеш таборот нагуфти. охи хдт ки дар сайтима дромади помо ему вы сами прекрасно знаете кто я . агане дар сайти ман аз кучо дромаден. уча хама урусай чум. хешотонай. хо хешомай чиба. саломалейкум шумо аз кучо мешиносе маро. ман шуморо намешиносам мебахшеду ман аз кучо медонам ки шумо кистед хай киту. ман аз дарвоз шумо аз кучо. уф фахмидум ки аз дарвозжони неки бачаи ки. хамара мешиноси чи дар дарвоз. не баноми аллох ман ай бегарзи акаи зиератшо нурка ака шерали ака хабиб хечкаса намешиносум очама мепурсум. хай худат духтари ки яке ман мешиносмат. манам хамура мегам ки бачаи ки ман аз душанбеям намешиноси. аз кучои душанбе если не секрет. ай 8 марта. фахмо хай зиндаги хубай дига. мегара. неки нагуфти ки духтари ки мешай. духтари отам очачонм. манхам аз отам ва аз очам хастам аз хамсоя не лекин номи отат чист. номи отам отам номи очам очам.
-Вы с какого места Дарваза?
-из сердца Дарваза
-я из Чорфа
-из какого рода будешь, не скажешь?
-но, раз сами зашли на мою страницу, по моему сами прекрасно знаете кто я, если не так, то от куда нашли мою страницу?
-там все русские наверное..родственники?
-да родственники, а что?

-Салям алейкум, вы от куда знаете меня?
-я вас не знаю, извините и я откуда знаю - кто вы и откуда
-я из Дарваза, вы откуда?
-уф, понял, что из Дарвозджона, но из чьих детей?
-всех знаешь что-ли в Дарвазе?
-нет, клянусь именем Аллаха, я кроме ака-Зиератшо, Нурка, ака-Шерали и ака-Хабиб, никого не знаю, маму спрошу
-ну ты сама чья дочь, может я тебя знаю? Из чьих детей?
-я из Душанбе, не знаешь меня
-из какого места Душанбе? если не секрет
-из 8 марта
-понятно, ну как все в порядке в жизни?
-пойдет
-но так и не сказала чья ты дочь?
-дочь отца и мамочки,
-и я ребенок своего отца и мамы, не от соседа, но как зовут твоего отца?
-имя отца - папа, матери - мамочка
Турции пиздес

dahbed

Цитата: Валечка от декабря 20, 2014, 16:09
Переведите пожалуйста на  таджикский------  Вот и ещё один год прошёл,который    разделил живых  и ушедших  в далёкие миры.Но  они навсегда останутся с  родными и друзьями.Здоровья вам . И пусть беда никогда не приходит в ваш дом.
Четто не заметил, извините Валечка

-Ана боз як соле гузашт,ки мурдагону зиндагонро аз хам ба оламхои дур джудо кард, вале онхо хамеша бо хешу дустон мемонанд. Саломат бошед ва бигзор бадбахти хедж гох ба хонаатон наояд!
Турции пиздес

Zara93

Dahbed, спасибо большое за перевод. но тут ещё немного осталось переведите и это пожалуйста! желательно оба. да. чиян номшу да чист. чи. номи очат ва отат чист немегуй хай майли. чи бугуи ой чибугум. бефара шиди еки хов дори. не ай кучо ховум немебора. барои чи ягон проблемай. хо. хай гап зан яке будаш мекунем хай нагуфти проблемата. проблемата хал кардан наметони. барои чи аз кучо медони. медонум. маронамешиноси аз кучо медони метунум ёки не ягон сурататро рои кун. хамин сайти ман барои хешу таборомай хай май лиш хтам хеш шуди. бале. неки проблемай хамияй ки дар сайтум харам медороя сагам пишакам фомиди. бахудо одам хастам ман. ман шумоя нагуфтам мебахше шумо как никак дарвозие. чхеле. хамихели. саломати нагз настроени созан. меша рахмат чан сум кор кади . дар кучо. дар москве. аз кучо медони ки ман дар масква будам. эй май кучо медонум дар сайтут суратои москва дай эй нафорат нагу. чандша намедону на масло и мясо хватает. шухи мекунум алло таолло бигзор якум емони мустахкамут ки панч вакт намозта тарк накуни бад бойгари мешава инша аллах. иншооллох саломат бошен. рахмат хамшар хай мегуфти босоз мешиду ха нагуфти. хабхои индийский бо шумо мана торт неки чой нестай. ман хози корамхай бегони гап мезанем ок. кори чи хеш чи хел. мегара. хай ки мегара соз агане. хо чансум кор кади. чхели сум. эбра хамика жмоти ки мегуйки мн пулота мегирум хай кам кам шухи кн дар гари биён це намефахми да. ма дар гариби нестм дар хамсоягитонум. чи дарвозио хамаш хамихел дурух менан чиба дуст медоран чи. гуфти ку шухи кун не серезно дарвоз даюм. ман катидурухгайо гап намезанум. боз чи ма друх гу шидам нагуфти ки ман чи дурух гуфтам. хамаи гапот духган. охи чи дурух гуфтам нашот чи. чи. ман чи дурух гуфтам. открывай увидишь ма шумора типа лурух гуфтам ки ма дарвоз даюм хамин дурух. мебахшида ура каданмеши хамирам дурух гуфти. пеш аз ин маро дурухгу гуфти ку. бад. ма чи дуругу будам хаминро намефахмам. хай ку сурати хозир дар дарвозта биги роику. номерота рои кун зангт бзанм хозир ай дарвоз бахудо. бозант накушама. хай рои мекуни е не. чхели пагои зелени салатхури мебем ок. не проста кордорум баноми алло. бхрмтае чи чавоб намети. е бахудо пешумда одамай гап задан намегара. нашот чи. проста да тел шот
НУ ИЛИ ХОТЯ БЫ ПОСЛЕДНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

heckfy

Цитата: Iskandar от декабря 22, 2014, 21:41
Я немножко злой на кулобов, они вандализировали множество общественных поверхностей, где я живу, надписями в основном прославляющими этот самый Куляб. Ну и вообще ведут себя малокультурно, сколько разных гастров тут не жило, такое впервые.
Знал я одного кулябца, нормальный парень, слегка монголоидный, но там это не редкость.

kanishka

Кулябцев считают самыми "малокультурными" что ли, думаю, это стереотипы.
Мефиристам ман саломамро ба ту, гулрӯ писар,
Шердил хизмат бикун ту дар диёри пурсамар.
Синаатро баҳри ҳифзи ин ватан бинмо сипар,
Навниҳоли боғи Ленин, қаҳрамонҷони падар!

Ба ҷамъият ту ёру ҳам қаринй, Ниҳоли бўстони Сталинй.
Аҷаб зебо ки ман колҳоз, ту аскар, Ба мо Сталин аст ғамхору раҳбар.

heckfy

А будики самые культурные, ибо рядом узбекские Самарканд и ко. А еще есть говсуворы, вовчики, юрчики и др.

dahbed

Цитата: Zara93 от декабря 24, 2014, 21:45
да. чиян номшу да чист. чи. номи очат ва отат чист немегуй хай майли. чи бугуи ой чибугум. бефара шиди еки хов дори. не ай кучо ховум немебора. барои чи ягон проблемай. хо. хай гап зан яке будаш мекунем хай нагуфти проблемата. проблемата хал кардан наметони. барои чи аз кучо медони. медонум. маронамешиноси аз кучо медони метунум ёки не ягон сурататро рои кун. хамин сайти ман барои хешу таборомай хай май лиш хтам хеш шуди. бале. неки проблемай хамияй ки дар сайтум харам медороя сагам пишакам фомиди. бахудо одам хастам ман. ман шумоя нагуфтам мебахше шумо как никак дарвозие. чхеле. хамихели. саломати нагз настроени созан. меша рахмат чан сум кор кади . дар кучо. дар москве. аз кучо медони ки ман дар масква будам. эй май кучо медонум дар сайтут суратои москва дай эй нафорат нагу. чандша намедону на масло и мясо хватает. шухи мекунум алло таолло бигзор якум емони мустахкамут ки панч вакт намозта тарк накуни бад бойгари мешава инша аллах.
-да своячка, какие их имена?
-что?
-имя отца и мамы какие? не скажешь, ну ладно
-что сказать, ну что сказать..
-устала, или спать хочешь?
-нет, откуда, не спится
-почему, есть какая проблема?
-да
-ну говори, может решим его, но так и не говоришь про свою проблему
-проблему не сможешь решить
-почему? откуда знаешь?
-знаю
-меня не знаешь, откуда знаешь, могу я или нет. Вышли какую нибудь свою фотку
-вот эта страничка для своих, родственников, ладно, ты тоже будь своим
-да, хорошо
-но проблема в том, что в мою страничку входят и ослоподобные, и собаковидные с кошачьими, понял?
-Богом клянусь, буду как человек [вести себя]
-я не о вас, извините, вы как-никак дарвазец
-ну как вы?
-такие как есть
-здоровье хорошее? настроение отличное?
-пойдет, спасибо
-сколько заработала?
-где?
-в Москве
-откуда знаешь, что я в Москве была?
-да мне откуда знать, на страничке фотки Москвы, не хочешь не говори
-сколько не знаю, но на масло и мясо хватает
-шучу, Аллах Великий пусть сначало дасть крепкую веру, чтобы не оставляла времья пять намазов, а богатство потом будет, иншаалах!
Турции пиздес

dahbed

Цитата: kanishka от декабря 24, 2014, 22:09
Кулябцев считают самыми "малокультурными" что ли, думаю, это стереотипы.
По уровню образования -
1. Согдийцы (конечно не те, а ленинабадцы)
2. Бадахшанцы
а кулябцы, да они - "говсуворы=кишлачные=отсталые"
По уровню реллигиозного образования, гармцы на первом месте, "согдийцы" считаются - светскими, кулябцы опять на последнем...
Но по уровню человечности, гостеприимности, дружбы...кулябские парни - № 1 !
Турции пиздес

brigadir

Здравствуйте! Подскажите, как переводится " истиқоматкунандаи"

лола1307

Если не сложно,помогите,пожалуйста,с переводом.

Когда ты захочешь плакать, позови меня. Я не обещаю тебя рассмешить, но я могу поплакать вместе с тобой. Если однажды ты захочешь сбежать ото всех, позови меня.я не смогу сбежать с тобой,но постараюсь уговорить тебя остаться. Если однажды ты не захочешь вообще кого-либо слышать, позови меня. Я обещаю прийти и тихо посидеть рядом. Но если однажды ты позовешь, а я не отвечу, пожалуйста, поспеши ко мне! Наверно, в этот момент я в тебе очень и очень нуждаюсь.

Заранее, РАХМАТ!!!

Iskandar

Цитата: brigadir от декабря 26, 2014, 20:03
Здравствуйте! Подскажите, как переводится " истиқоматкунандаи"
Видимо, житель того-то того-то


dahbed

Цитата: лола1307 от декабря 26, 2014, 21:18
Если не сложно,помогите,пожалуйста,с переводом.

Когда ты захочешь плакать, позови меня. Я не обещаю тебя рассмешить, но я могу поплакать вместе с тобой. Если однажды ты захочешь сбежать ото всех, позови меня.я не смогу сбежать с тобой,но постараюсь уговорить тебя остаться. Если однажды ты не захочешь вообще кого-либо слышать, позови меня. Я обещаю прийти и тихо посидеть рядом. Но если однажды ты позовешь, а я не отвечу, пожалуйста, поспеши ко мне! Наверно, в этот момент я в тебе очень и очень нуждаюсь.

Заранее, РАХМАТ!!!
-Вакте, ки гиряат меояд, маро фаред кун, ман ваъда намедихам, ки туро механдонам, вале метавонам бо ту хамрох бигирям. Агар ягон вакт хохи, ки аз хама бигрези, маро фаред кун, наметавонам бо ту гурехтан, вале кушиш мекунам, ки туро ба истодан моил бикунам. Агар ту замоне нахохи хеч касро шунидан, маро фаред кун, ман меоям ва бо ту хамрох хомуш менишинем. Вале агар ту ягон гох фаред куниву ман беджавоб бошам, аз ту хохиш мекунам, ба наздам бишитоб! мумкин аст, ки дар ин дам ман ба ерии ту имтиез дошта бошам.
Турции пиздес

brigadir


valya98

Переведите пожалуйста:
Брат Дилшод и Янга поздравляем вас с днём свадьбы .Желаем счастья ,здоровья ,по больше детей . Большой привет Кутпидину, Зайнабмо,Дилшоду и его жене ,Дилмуроду,Дилфузе .Ждём вас в России .  :)

dahbed

Цитата: valya98 от декабря 27, 2014, 22:21
Переведите пожалуйста:
Брат Дилшод и Янга поздравляем вас с днём свадьбы .Желаем счастья ,здоровья ,по больше детей . Большой привет Кутпидину, Зайнабмо,Дилшоду и его жене ,Дилмуроду,Дилфузе .Ждём вас в России .  :)
-Акаи Дилшод ва янга, шуморо бо рузи джашни арусиатон шодбош мегуем, хушбахтиву тансихати ва фарзандони бисйор бароятон хохонем!
Салом барои Кутбиддин, ба Зайнабмо, ба Дилшод ва занаш, ба Дилмурод, ба Дилафруз! Шуморо дар Россия интизорем!

янга - невеста, не имя
Турции пиздес

valya98

Цитата: dahbed от декабря 28, 2014, 07:21
Цитата: valya98 от декабря 27, 2014, 22:21
Переведите пожалуйста:
Брат Дилшод и Янга поздравляем вас с днём свадьбы .Желаем счастья ,здоровья ,по больше детей . Большой привет Кутпидину, Зайнабмо,Дилшоду и его жене ,Дилмуроду,Дилфузе .Ждём вас в России .  :)
-Акаи Дилшод ва янга, шуморо бо рузи джашни арусиатон шодбош мегуем, хушбахтиву тансихати ва фарзандони бисйор бароятон хохонем!
Салом барои Кутбиддин, ба Зайнабмо, ба Дилшод ва занаш, ба Дилмурод, ба Дилафруз! Шуморо дар Россия интизорем!

янга - невеста, не имя
Да ,я знаю  .Написали Янга потому ,что не знаем имени невесты .А ещё не Дилафруз ,а ДИЛФУЗА!

valya98


natalja_k

Здравствуйте, уважаемые форумчане. Помогите, пожалуйста, перевести:

Поздравляю Вас с Новым годом! Пусть в этом году все перемены в Вашей жизни будут только к лучшему.

И ещё одно:

Мой дорогой друг! Я очень рада, что получилось всё так, как ты хотел. Поздравляю тебя со свадьбой.
Желаю, чтобы твоя жена была заботливой и внимательной, весёлой и терпеливой, и научилась понимать твои шутки. И ты, пожалуйста, будь с ней нежным и ласковым, люби её и охраняй от всей невзгод.
Пусть в вашем доме всегда будет достаток, а дети будут здоровыми, умными и красивыми.
Пусть Бог будет милостивым к вам и дарует вам долгую и счастливую совместную жизнь.

Заранее спасибо.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр