Перевод: РУССКИЙ ⇔ ТАДЖИКСКИЙ язык (часть 2)

Автор Vitaliya, декабря 3, 2013, 11:43

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

registoni

Цитата: NatashaAI от апреля  9, 2014, 21:11
Добрый вечер! Переведите пожалуйста:
Хешамо шумо бажоми ??
Як тел намукунед Пулятон мул шудагими??

ха мулшудаги
айни тубарин


Заранее СПАСИБО!!!

- Родственник/ница наш/а, как вы поживаете? Ни разу не позвоните. Что образовались ли (много денег стало)?
- Да, образовался (много стало денег), как и ты.

- Да ты, как там твое дело, провернулось? Выехал на домой (родину)?
- Дай бог, вслед за тобой и мне дал.

- да, только что проснулся (сонный)

- Чем занимаешься?

- Ложись спать, писалка (описавший в штаны)

- пошел ты на хер, сам ты писалка (описался в штаны)

- Не понял, ты крутым стал (образовался) что-ли? Ну пока.

- Да (крутой), как и ты.

- Я памперс несу, не засыпай.

- Кто это?

- Я твоя сестра (старшая), глупенький.

- Салам аллейкум, сестра. Как вы? Как отдыхаете? Передавайте привет брату.

- Ну что пришел в себя? Надень памперс и попытайся уснуть?

- Ладно, пока.

-

- Ладно, сестра. Простите за то что принял вас за НЕГО. А как ОН сам?

- Извиняйся перед собой. ОН спит.

- Эй, это я Мухаммад, глупый.

- ладно пока, сладких снов.

- постой, ты что обиделся ли?



mapuya


mapuya

переведите(бовар кунед мнам ншнохтмаш кудум точикай ануми урус сайт кумодай)

mapuya

переведите(и мария кияй якбор точики гап мезанад якбор руси)



dahbed

Цитата: Neeraj от апреля  9, 2014, 18:51
Цитата: dahbed от апреля  9, 2014, 06:17
Цитата: Neeraj от апреля  8, 2014, 16:37
Судя по всему это написание ( نقاش ) имеет отношение вот к этому слову...
вот это слово в литературном дари
Интересно, в тадж. словаре - НАХХОС а. نخاس- торговец рабами, или краденная пшеница.
Турции пиздес


dahbed

Турции пиздес

Манюня


saha

أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ

NatashaAI

Доброй ночи! Переведите пожалуйста:

Ха хоб нестми

Шиштен
Асалом ака назхми шумо

Ха нагз ту читу

Назх рамат

Чи гапо

Тогом нагзми
Тинжи гаштем

Ха назх
Мана проверькада

Хай салом гу

Хай мугум ака

Давай ман буромсем

Майляш ака назх хоравет

mapuya


Zol

Цитата: mapuya от апреля 11, 2014, 04:32
переведите пожалуйста( кихаий ту ма нашинохтамат) спасибо
Кто ты,не опознал тебя?
A book, where all mysteries are contained, is a person.

mapuya



saha

أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ. وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ

registoni

Цитата: saha от апреля 10, 2014, 21:40
Цитата: Манюня от апреля 10, 2014, 14:50
Переведите пожалуйста:

Расида - добрались
рафтими - уходишь

ха хонанда - да я дома

так же может быть ха хонанда = да, пусть прочтут/учатся! (с упреком). самаркандские для выражения я дома говорят ман хонаба, а а не хонада.

registoni

Цитата: mapuya от апреля 11, 2014, 06:05
переведите пожалуйста (оши интернет гу мутахам ) спасибо
наверное не доконца фраза высказана, могу предположить что наверное было: боши интернетба гу муттахамба - выйдешь онлайн, скажи/передай этому подлецу (негодяю)

dahbed

Цитата: registoni от апреля 11, 2014, 12:03
самаркандские для выражения я дома говорят ман хонаба, а а не хонада.
Да, это таджикистанцы так говорят.
Турции пиздес

registoni

поможите с текстом песни Насибы Абдуллаевы ИНТИЗОР, поет с акцентом фарси



я тут набросал как смог, но явно что-то не так.


dahbed

Цитата: saha от апреля 11, 2014, 11:17
Цитата: mapuya от апреля 11, 2014, 07:55
переведите         ту  да кучо меши

ты откуда?
Немножечко подправлю - дар кучо - "где", а если написали бы - аз кучо, то - "от куда".
Ту - ты
да кучо - где
меши - будешь
Турции пиздес

Манюня


registoni

Цитата: Манюня от апреля 11, 2014, 16:34
переведите кому не сложно:

Кай меби - когда придешь?

соли дига - через год (не этот год)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр