Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

романэс

Автор RockyRaccoon, марта 25, 2012, 20:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Urvakan

Цитата: гранитокерам от ноября 18, 2012, 18:16
Цитата: Urvakan от ноября 18, 2012, 15:18
Цитата: RockyRaccoon от ноября 18, 2012, 14:52
Цитата: Urvakan от ноября 18, 2012, 14:12
Часть сэрвов, к примеру, говорит вообще "на haнав"
Какое-то незнакомое явление - это h.
Это довольно редкое явление, и глаголов с замещением дж > h очень мало. На вскидку, первое что приходит в голову - чередование в глаголах тэ джянэ / тэ hанэ (знать) и тэ жутярэ / тэ hутярэ (ждать) в говорах сэрвицкого диалекта.
пало гханэс-гханэ мэ пхэндём, гхатярэс-узнавать, догадываться

С гхатярэс понятно, но я писал о гхУтярэс... Например, мэ тут гхутярав адес - Я тебя жду сегодня

гранитокерам

Urvakan, скорей всего, как мне кажется, это все в " переносном смысле"

Urvakan

Может быть, ни в одном словаре эти формы не зафиксированы, но они точно есть. В этом я не сомневаюсь, так как общался с этими людьми ни один год.

гранитокерам

гхутярэс сыр сэмьякиро? может быть в принципе, но судя по всему это не имеет отношение к соответствиям, нерегулярно, сыр мэ полыём.

Urvakan

Цитата: гранитокерам от ноября 18, 2012, 20:23
Urvakan, скорей всего, как мне кажется, это все в " переносном смысле"
В смысле, что-то вроде "я не чешу"? Может быть, не берусь утверждать, но мне почему-то кажется, что это все-таки какая-то поздняя фонетическая инновация... Хотя в таком случае, она должна была наверное распостраниться на начальный дж / ж и в других словах, а этого не наблюдается. Все равно, не совсем понятно, почему так.

гранитокерам

Urvakan, вот именно, регулярности нанэ. дава "я не чешу", примерно сыр " хал кирал":) но не факт.

Urvakan

Цитата: гранитокерам от ноября 18, 2012, 20:27
гхутярэс сыр сэмьякиро? может быть в принципе, но судя по всему это не имеет отношение к соответствиям, нерегулярно, сыр мэ полыём.
Када влашско ири. Аи, нерегулярно... поэтому и непонятно, почему так. Именно эта нерегулярность и сбивает меня с толку

гранитокерам

сыр сэмьякиро-как семейное, я имел ввиду-как семейное выражение.
нерегулярность ракирла тэ родэс вавир причины

Urvakan

Цитата: гранитокерам от ноября 18, 2012, 20:47
сыр сэмьякиро-как семейное, я имел ввиду-как семейное выражение.
нерегулярность ракирла тэ родэс вавир причины
аа, ту чиндян "сыр", а мэ гиндём "савэ"...

Urvakan

Цитата: гранитокерам от ноября 18, 2012, 20:47
сыр сэмьякиро-как семейное, я имел ввиду-как семейное выражение.
нерегулярность ракирла тэ родэс вавир причины
Аи, када чачо.

гранитокерам


Urvakan

Цитата: гранитокерам от ноября 18, 2012, 21:01
нэ соскэ ударения вавир? :???
Най, ударение пэрэл по "а"... Мэ просто котэ "у" выделил, камавас подчеркнуть, кэ котэ именно гхутярав, ай гхатярав лэндэ абсолютно авэр лав. Просто инке иси форма "Жутярав" с тем же значением, поэтому с гхатярэс это вообще вряд ли как-то связано. 


гранитокерам

Цитата: гранитокерам от ноября 18, 2012, 18:40
мэ какана бутыр думинава палэ ударения. с одной стороны лэс вообще нанэ, с другой исы и сарэндэ дрэ лава авиртэс. лодэ́с(ладэ́с)-ла́дэс, кхандэ́с-кха́ндэс, кокало́-ко́кало(рц-крым.)
акэ пал со

Urvakan

Цитата: гранитокерам от ноября 18, 2012, 21:19
Цитата: гранитокерам от ноября 18, 2012, 18:40
мэ какана бутыр думинава палэ ударения. с одной стороны лэс вообще нанэ, с другой исы и сарэндэ дрэ лава авиртэс. лодэ́с(ладэ́с)-ла́дэс, кхандэ́с-кха́ндэс, кокало́-ко́кало(рц-крым.)
акэ пал со
А-а.. Мэ тоже данглал пал адава бут думиндём, но причина на латхём. 

RockyRaccoon

- Гранито, котляриткэс "со вчерашнего дня" - д'аратяра. А дрэ РЦ исы вари-саво лав? Или "тасятунэ дывэсэстыр"?
- Кстати, а сыр тумэ кокорэ кхарна тумари чиб? Именно чиб руссконэ ромэнгири, в отличие ваврэндыр?
- А тумарэ сыр ракирна "скоро" (в смысле "скоро я пойду...") - сы́го? И инкэ "быстро" .
- Табор - таборо? Бутыдыр нисыр?
- Короткий и короче: кротко и кроткидыр? Или нат?
- Юбка сыр? Дро словарё - труюны и индырака. А тумэ сыр ракирна?
Кстати, котл. юбка - цоха. Тумэндэ сы дасаво лав? Сыр дрэ гилы: "Нанэ цоха, нанэ гад..." Кай-то дыкхьём, со цоха - кофта. Дро словарё: армяк, свита, верхнее платье. Со пхэнэса?
-А лав "думалы" исы?
-"Локти" дро словарё: куня́ и мусы́. Тумэ сыр ракирна?
-Латхём странно лав "кута́ри" - "кошка". Исы дасаво лав?
- Вавир странно лав - "кя" - "очень". Со пхэнэса?

ostapenkovr

Читаю я ваш диалог, читаю, думаю дрэ мэ сом голова - мэ сом ром? Всё понимаю - сказать не могу...  :donno:

RockyRaccoon

Цитата: ostapenkovr от ноября 22, 2012, 19:05
Читаю я ваш диалог, читаю, думаю дрэ мэ сом голова - мэ сом ром? Всё понимаю -
сказать не могу...
Прямо-таки всё?

ostapenkovr

Ну, положим, не всё... Никак не пойму, что такое "кар"? :donno:

RockyRaccoon

Цитата: ostapenkovr от ноября 22, 2012, 19:16
Ну, положим, не всё... Никак не пойму, что такое "кар"?
А где это вы у нас такое прочитали?
Вороны так кричат: карррр, карррр...

гранитокерам

Цитата: RockyRaccoon от ноября 22, 2012, 18:52
- Гранито, котляриткэс "со вчерашнего дня" - д'аратяра. А дрэ РЦ исы вари-саво лав? Или "тасятунэ дывэсэстыр"?
- Кстати, а сыр тумэ кокорэ кхарна тумари чиб? Именно чиб руссконэ ромэнгири, в отличие ваврэндыр?
- А тумарэ сыр ракирна "скоро" (в смысле "скоро я пойду...") - сы́го? И инкэ "быстро" .
- Табор - таборо? Бутыдыр нисыр?
- Короткий и короче: кротко и кроткидыр? Или нат?
- Юбка сыр? Дро словарё - труюны и индырака. А тумэ сыр ракирна?
Кстати, котл. юбка - цоха. Тумэндэ сы дасаво лав? Сыр дрэ гилы: "Нанэ цоха, нанэ гад..." Кай-то дыкхьём, со цоха - кофта. Дро словарё: армяк, свита, верхнее платье. Со пхэнэса?
-А лав "думалы" исы?
-"Локти" дро словарё: куня́ и мусы́. Тумэ сыр ракирна?
-Латхём странно лав "кута́ри" - "кошка". Исы дасаво лав?
- Вавир странно лав - "кя" - "очень". Со пхэнэса?
1. по разному. тасятуно дывэсэстыр тоже можно
2.романы чиб
3.сыго
4.табор-на джином дасаво лав
5.надлуго и бут варианты
6.юбка-индарака. цоха-верхняя одежда и тоже верхняя юбка
7 лавэстыр думо
8.мэ пхэнава локтё))
9.кошка-мыца
10. очень-дриван

гранитокерам

Цитата: ostapenkovr от ноября 22, 2012, 19:05
Читаю я ваш диалог, читаю, думаю дрэ мэ сом голова - мэ сом ром? Всё понимаю - сказать не могу...  :donno:
скажу не вам конкретно, а в общем мое впечатление. очень позабавило когда ВСЕ на слух поняли ВСЁ в лотфийских сказках. ну очень забавно было ;D

гранитокерам

ostapenkovr
Цитироватьдрэ мэ сом голова
шо цэ?

FA

вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

ostapenkovr

Цитата: гранитокерам от ноября 22, 2012, 19:42
ostapenkovr
Цитироватьдрэ мэ сом голова
шо цэ?
А чёрт его знает. Вот как услышал "джяндукар" - до сих пор думаю, с какой стороны там голова?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр