Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

романэс

Автор RockyRaccoon, марта 25, 2012, 20:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

ostapenkovr

Цитата: RockyRaccoon от декабря  4, 2012, 10:04
Ну вот. Ляпнул и убёхх.
Убегает мой сотовый Билайн. Бывает, минут по сорок набиваю текст  :wall:

ostapenkovr

Цитата: гранитокерам от декабря  4, 2012, 13:53
RockyRaccoon, мэ ракирава ягвин и яржо́
ostapenkovr, не понял. а вы русский начала 20 го не понимаете? все там нормально, кроме буквально некоторых вещей очень незначительных
Вы выбрали ситуацию ровно обратную. Я уверен, что иностранец, изучивший русский язык по состоянию на 1900 год, нифига нипыймёт наши тёрки с разборками.
Посему могу ожидать, что и разговорный цыганский изменился. Нанэ?

гранитокерам

терки с разборками по любому не поймете пока в среде не покружитесь. а заговорить вполне

ostapenkovr

В целом понятно, что "Мэ тут камам" осталось в неприкосновенности. Жаргон, конечно, это крайность. А деформация языка? В "Собачьем сердце" профессор Преображенский, услышав про "на заседании стоял вопрос" спрашивает: "Кто на ком стоял?" :what:

гранитокерам

ostapenkovr, проясните пожалуйста, что конкретно имеете

ostapenkovr

Думал, что уже прояснил, но постараюсь заново.

Я ощаюсь с людьми, которые говорят на вполне литературном русском (хоть и уровень не 1900 года) - поэтому несколько уверен, что из социума не выпал. Но.
Телевизор не стал чинить - не смотрю. Центральное радио слушаю изредка - но когда слушаю - мама дорогая! - не только лексика посыпалась, но и грамматика - поэтому и вспоминаю профессора Преображенского. >(

гранитокерам

у нас литературного отродясь небыло, так что не беспокойтиесь

ostapenkovr

 :o

А богатейший массив песен не признаётся литературным?


гранитокерам

кстати о песнях. вы пока не в курсе, но они тоже разномастные в плане языка, так что лит.нормы таки нет, слава Богу

ostapenkovr

Поздравляю. На этом основании делаем заключение, что цыганских языков - несколько, то есть целая группа  :umnik:

P. S. Не примите за иронию - я совершенно серьёзно!

гранитокерам


гранитокерам

у истомина(патканова) диалект русска рома описан. вариации в нем тоже многочисленны, в том числе и в системе времен

ostapenkovr

Цитата: гранитокерам от декабря  4, 2012, 17:37
у истомина(патканова) диалект русска рома описан. вариации в нем тоже многочисленны, в том числе и в системе времен
Интересно, а кто-нибудь исследовал и выкладывал эти лексические и грамматические различия в сравнительных таблицах?


ostapenkovr

Цитата: гранитокерам от декабря  4, 2012, 17:47
вроде нет
Не доглядели - здесь же кладезь сравнительного языкознания.

гранитокерам

вы стословны списки чтоли имеете ввиду? если их то уже додумались, правда косячно

ostapenkovr

Цитата: гранитокерам от декабря  4, 2012, 18:50
вы стословны списки чтоли имеете ввиду? если их то уже додумались, правда косячно
Не знаю - что это. Я имел ввиду стандартные таблицы сравнения, прилагаемые в серьёзной ИЕ-литературе.

гранитокерам


FA

Цитата: ostapenkovr от декабря  4, 2012, 17:41
Интересно, а кто-нибудь исследовал и выкладывал эти лексические и грамматические различия в сравнительных таблицах?
"Цыганский язык" - это непаханое поле - рай для лингвиста! Правда, у меня есть сомнения, что его кто-то вспашет в ближайшее время.
Очень боясь польстить присутствующим, я все же выскажу предположение, что любительские "исследования" участников этой темы могут оказаться лучшим, что есть на сегодня в цыгановедении. Просто потому, что остальное - хуже.
Цитата: ostapenkovr от декабря  4, 2012, 17:24
что цыганских языков - несколько, то есть целая группа  :umnik:
ну дык. Почитайте хоть эти темы,  в них все это очень ясно сказано.
Цитата: гранитокерам от декабря  4, 2012, 17:16
так что лит.нормы таки нет, слава Богу
и то верно, что слава богу.
Цитата: гранитокерам от декабря  4, 2012, 19:33
не в курсе, можт и есть, но врядли
но никто их не нашел? а Хоть один институт этим серьезно занимался?
На сколько я знаю, даже единственную в СССР кафедру курдоведения просто слили с кафедрой иранистики, так что уж о цыгановедении говорить?!
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

RockyRaccoon

Цитата: ostapenkovr от декабря  4, 2012, 15:15
Я уверен, что иностранец, изучивший русский язык по состоянию на 1900 год,
нифига нипыймёт наши тёрки с разборками.
Посему могу
ожидать, что и разговорный цыганский изменился. Нанэ?
Остапенко, если вы действительно интересуетесь языком - читайте себе и ни о чём не переживайте. Там не так уж много, грамматика не очень уж сложна, сравните разные материалы разных времён и всё-всё поймёте. Во всяком случае, гарантирую, что ничего не потеряете.
Изменения действительно не выглядят кардинальными, тем более носитель подтверждает это.
Язык очень демократичный, если вы хотите общаться устно или письменно - вас поймут. Понимает же меня Гранитокерам, несмотря на мой небольшой опыт непосредственного общения в ранней юности и малый запас слов, навёрстываемый сейчас в основном через Инет и общение с самим Гранитокерамом. Понимаем же мы Урвакана, хотя он пишет на смеси диалектов, заметно отличающихся от РЦ диалекта.
В общем, если интересно - то ничего не бойтесь. Читайте всё подряд, тем более что материалов в Инете мало, глаза сильно не разбегутся.

гранитокерам

ostapenkovr, да и то правда, что не знает романэс пишите по-русски, мы поймем))
FA, я вам больше того скажу, любительская работа ведущаяся мне известными ромами далеко не мала, она огромна. я знаю одного который начал сравнительную таблицу составлять, роется грамматика, роются этимологии. лично мои скромные наработки тоже не слабы(сам себя не похвалишь...). за последний год несколькими людьми сделано больше чем за сто лет учеными, это серьезно говорю. пара редакций ловарьского словаря, котлярского, несколько сэрвицких поддиалектов. и я дико сомневюсь, что свет узнает об этих работах. я о них ничего не говорю, и не скажу больше чем сказал, потому как авторы против. то что я сам собрал, в бо́льшей части так при мне и останется. уже давно решен вопрос "нехватки" слов. основная сложность романы в том что ограниченный словарный запас заставляет использовать многосложные обороты, при чем перевести их адекватно представляется маловозможным. таки вот


RockyRaccoon

Цитата: FA от декабря  4, 2012, 20:46
Очень боясь польстить присутствующим, я все же выскажу предположение, что
любительские "исследования" участников этой темы могут оказаться лучшим, что
есть на сегодня в цыгановедении
Очень боясь польстить присутствующим, вы им (нам) всё-таки льстите. Работы, скорее всего, есть, и даже неплохие, и у нас, и за рубежом, и их можно, наверно, найти где-нибудь глубоко в недрах научных библиотек, приложив немалые усилия и потратив уйму времени на поездки и высиживания в душных читальных залах, но никто особо не "озабачивается" размещением их в Сети.

FA

Цитата: гранитокерам от декабря  4, 2012, 21:08
(сам себя не похвалишь...).
погладь себя по головке. :)

ЗЫ: на самом деле деле ситуация позорная. Для советского языковедения.
вот здесь: //en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists
а еще точнее сказать, здесь: //invokeit.wordpress.com/frequency-word-lists/
находятся частотные словари по самым разнообразным языка.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр