Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Правильная компьютерная терминология

Автор myst, августа 21, 2010, 15:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Кудесник

К чему это я, собственно - данные понятия имеют множество нюансов, которые, с одной стороны, совершенно теряются при наивной попытке передать их обиходными русскими терминами, с другой - при попытке выразить их корректно превращаются в многочленных речевых монстров. Которые все равно неоднозначны, не имеют сложившегося узуса, требуют обратного перевода в уме.

Поэтому в профессиональной речи широко используются морфологически  ославяненные кальки, и бороться с этим, КМК, не всегда продуктивно.

злой

Это нормально в разговоре - лишь бы понимали. А если в технической документации, претендующей на серьезность, пишут "пофиксить баг", это, как минимум, у меня вызовет недоумение.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Кудесник

В доке напишут "исправить дефект". Другое дело, что таких док на русском ни читать, ни писать мне не приходилось, даже не знаю, увы или не увы.

злой

А откуда ж вы знаете, как там напишут, если не читали?
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez


Hironda

Есть ещё вариант: написать "исправить дефект", а рядом в скобках - английский вариант (bag), чтобы было ясно, о каком дефекте речь. Это при переводе серьёзных документов.
Такое в переводах практикуется.

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12


Hironda


Кудесник

Цитата: Искандер от августа 28, 2010, 09:50
Цитата: Кудесник от августа 28, 2010, 00:52
В доке напишут "исправить дефект"
нет, так точно не напишут.

Это смотря для кого и для чего пишут.

Drundia

Цитата: Алексей Гринь от августа 27, 2010, 21:54Нет уж. Русский язык неотделим от церковнославянщины. Как будто это что-то плохое.
Вот классифицируете свой русский южнославянским, вот и будет вам сколь угодно церковнославянизмов, а так уж извольте, просю придерживаться восточнославянскости.

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр