Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Какие германские взаимопонятны?

Автор Leo, ноября 13, 2013, 18:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

alant

Цитата: Цитатель от июня 21, 2017, 12:33
Цитата: Сяргей Леанідавіч от июня 21, 2017, 12:19
Я почему-то думал, что все скандинавские взаимопонятны, тут тоже что-то подобное писали (ну кроме исландского, понятно, но там же остров, море).

они на письме взаимопонятны, но датское произношение соседям непонятно.

когда говорят половину звуков проглатывают, ничего понять в этой каше решительно невозможно
Если пофантазировать, континентальные скандинавы могли бы пользоваться одной письменностью. Верно?
Я уж про себя молчу

Imp

Цитата: alant от июня 21, 2017, 19:36
Цитата: Imp от июня 21, 2017, 13:00
Цитата: Сяргей Леанідавіч от июня 21, 2017, 12:45
1) Фарерцев исландцы лучше понимают ? 2) А в Исландии распространено изучение скандинавских (норвежского того же или датского) ?
да, датский язык исландцы учат очень часто, иногда норвежский и даже шведский, на Фарерах датский имеет ещё большие позиции
Зачем им эти скандинавские языки? Я понимаю если бы немецкий, французский, арабский.
Фареры - автономный регион в составе Кролевства Дании, а Исландия получила свою независимость от Дании только в 1944 году, до этого долгое время находясь в личной унии с Датским королевством, поэтому ничего удивительного, что датский и сейчас имеет заметное политической и/или культурное влияние на этих территориях
海賊王に俺はなる

Imp

Цитата: alant от июня 21, 2017, 19:39
Цитата: Цитатель от июня 21, 2017, 12:33
Цитата: Сяргей Леанідавіч от июня 21, 2017, 12:19
Я почему-то думал, что все скандинавские взаимопонятны, тут тоже что-то подобное писали (ну кроме исландского, понятно, но там же остров, море).

они на письме взаимопонятны, но датское произношение соседям непонятно.

когда говорят половину звуков проглатывают, ничего понять в этой каше решительно невозможно
Если пофантазировать, континентальные скандинавы могли бы пользоваться одной письменностью. Верно?
больше того, со временем, гипотетически, даже одним языком
海賊王に俺はなる

Сяргей Леанідавіч

Исландский самый сложный из скандинавских, как считаете ?

Сяргей Леанідавіч

Цитата: Imp от июня 21, 2017, 21:41
Цитата: alant от июня 21, 2017, 19:36
Цитата: Imp от июня 21, 2017, 13:00
Цитата: Сяргей Леанідавіч от июня 21, 2017, 12:45
1) Фарерцев исландцы лучше понимают ? 2) А в Исландии распространено изучение скандинавских (норвежского того же или датского) ?
да, датский язык исландцы учат очень часто, иногда норвежский и даже шведский, на Фарерах датский имеет ещё большие позиции
Зачем им эти скандинавские языки? Я понимаю если бы немецкий, французский, арабский.
Фареры - автономный регион в составе Кролевства Дании, а Исландия получила свою независимость от Дании только в 1944 году, до этого долгое время находясь в личной унии с Датским королевством, поэтому ничего удивительного, что датский и сейчас имеет заметное политической и/или культурное влияние на этих территориях
Еще бы статистику какую по этому поводу  :yes:

Imp

Цитата: Сяргей Леанідавіч от июня 21, 2017, 21:44
Исландский самый сложный из скандинавских, как считаете ?
исключительно из-за произношения и множества особенностей в изучении правильного чтений современной орфографии и ещё меньшей доступности для изучения и практики я бы таковым однозначно назвал фарерский, но формально грамматика исландского чуть более архаична с меньшим числом иностранных (даже датских) заимствований
海賊王に俺はなる

Imp

Цитата: Сяргей Леанідавіч от июня 21, 2017, 21:47
Цитата: Imp от июня 21, 2017, 21:41
Цитата: alant от июня 21, 2017, 19:36
Цитата: Imp от июня 21, 2017, 13:00
Цитата: Сяргей Леанідавіч от июня 21, 2017, 12:45
1) Фарерцев исландцы лучше понимают ? 2) А в Исландии распространено изучение скандинавских (норвежского того же или датского) ?
да, датский язык исландцы учат очень часто, иногда норвежский и даже шведский, на Фарерах датский имеет ещё большие позиции
Зачем им эти скандинавские языки? Я понимаю если бы немецкий, французский, арабский.
Фареры - автономный регион в составе Кролевства Дании, а Исландия получила свою независимость от Дании только в 1944 году, до этого долгое время находясь в личной унии с Датским королевством, поэтому ничего удивительного, что датский и сейчас имеет заметное политической и/или культурное влияние на этих территориях
Еще бы статистику какую по этому поводу  :yes:
с этим не должно быть проблем, думаю. Даже на английском что-то можно нагуглить при желании
海賊王に俺はなる

Сяргей Леанідавіч

Получается исландский & фарерский в принципе самые сложные из германских (из живых) ?

Imp

Вообще, несмотря на всю либеральность, уважение и приверженность верховенству права периферийные регионы в составе Датского Соединённого Королевства (есть такое понятие, которое по-датски вообще звучит примерно как Империя - Det Danske rige) периодически находят для себя причины недовольства своим статусом и имеют внутри себя относительно заметные группы населения, которые хотели бы полной независимости. Проще говоря, датчане не очень сильно стесняются навязывать свои требования и свой язык не только фарерцам, но и гренландцам

А по поводу статистики, в Исландии английский однозначно супер популярен и датский там явно на третьем месте после него
海賊王に俺はなる

Сяргей Леанідавіч

А что на втором ? Deutsch ? Ну про английский понятно, он уже везде, наверное, №1.

Imp

Цитата: Сяргей Леанідавіч от июня 21, 2017, 21:52
Получается исландский & фарерский в принципе самые сложные из германских (из живых) ?
да, именно так, есть ещё довольно редкий эльвдальский диалект шведского с несколькими тысячами носителей, который сохранил много архаичным форм в грамматике, его можно тоже назвать довольно сложным, все остальные скандинавские языки и диалекты действительно легче в изучение
海賊王に俺はなる

Imp

Цитата: Сяргей Леанідавіч от июня 21, 2017, 22:00
А что на втором ? Deutsch ? Ну про английский понятно, он уже везде, наверное, №1.
да, если не брать какие-то диалекты (а лучше не брать) после исландского и фарерского грамматика немецкого самая сложная
海賊王に俺はなる

Imp

Цитата: Сяргей Леанідавіч от июня 21, 2017, 22:00
А что на втором ? Deutsch ? Ну про английский понятно, он уже везде, наверное, №1.
на втором по популярности изучения в Исландии, думаю, всё таки датский, а потом возможно норвежский
海賊王に俺はなる

Сяргей Леанідавіч

А там это не превращается в профанацию ? В целом уровень знания второго иностранного хороший ?

Imp

Цитата: Сяргей Леанідавіч от июня 21, 2017, 22:07
А там это не превращается в профанацию ? В целом уровень знания второго иностранного хороший ?
второго иностранного - нет, не профанация. Они всё таки осознают свою малость и не забывают, что они - скандинавская страна (Северная, или Нордическая как это в оригинале звучит во всех скандинавских языках), поэтому даже молодёжь там чувствует относительную необходимость знакомства с хотя бы одним материковым скандинавским как неким ключом к общескандинавской культуре. Хотя далеко не все исландцы могут очень хорошо говорить по-датски или на других материковых скандинавских, но некоторые азы или джентельменский набор усваивает большинство
海賊王に俺はなる

Сяргей Леанідавіч


Сяргей Леанідавіч

А швейцарская ситуация вам известна ? Какие немецкие диалекты на территории этой страны самые далекие друг от друга ? Что вообще является причиной существования невзаимопонимаемых идиомов там ? Там же территория не особо большая, вроде и радзробленности на уровне Германии не было...

Imp

Цитата: Сяргей Леанідавіч от июня 21, 2017, 22:21
А швейцарская ситуация вам известна ? Какие немецкие диалекты на территории этой страны самые далекие друг от друга ? Что вообще является причиной существования невзаимопонимаемых идиомов там ? Там же территория не особо большая, вроде и радзробленности на уровне Германии не было...
швейцарская ситуация мне известна меньше, но уверенно знаю то, что подавляющее большинство немецкоязычных швейцарцев в быту в устной речи чаще всего пользуется довольно униформенным швейцарским диалектом, а на литературный немецкий переходит чаще всего на письме и в очень формальной обстановке, проще говоря есть некая диглоссия, примерно как с арабским в каком-нибудь Тунисе. О более мелких говорах внутри самого швейцарского диалекта ничего не знаю, но думаю, что очень сильно отличающихся от довольно чётко оформленного диалектного стандарта говоров там всё таки нет
海賊王に俺はなる

Poirot

Цитата: Imp от июня 21, 2017, 21:48
исключительно из-за произношения и множества особенностей в изучении правильного чтений современной орфографии и ещё меньшей доступности для изучения и практики я бы таковым однозначно назвал фарерский, но формально грамматика исландского чуть более архаична с меньшим числом иностранных (даже датских) заимствований
Слышал, что в исландском довольно казуистичная лексика. Например, хвост рыбы, собаки, лошади и т.д. суть разные слова.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Цитатель

Цитата: alant от июня 21, 2017, 19:39
Если пофантазировать, континентальные скандинавы могли бы пользоваться одной письменностью. Верно?

Да датчане и норвежцы и пользовались одной до недавнего времени.

Даже и сейчас не каждую фразу на норвежском букмоле норвежцы и датчане могут уверенно идентифицировать как норвежский. Иногда несколько фраз или даже целый абзац требуется прочитать прежде чем сказать, что нет, это не датский.  :)


Imp

Цитата: Poirot от июня 21, 2017, 23:15
Цитата: Imp от июня 21, 2017, 21:48
исключительно из-за произношения и множества особенностей в изучении правильного чтений современной орфографии и ещё меньшей доступности для изучения и практики я бы таковым однозначно назвал фарерский, но формально грамматика исландского чуть более архаична с меньшим числом иностранных (даже датских) заимствований
Слышал, что в исландском довольно казуистичная лексика. Например, хвост рыбы, собаки, лошади и т.д. суть разные слова.
да, такой лексики там по определению должно быть больше. Любой консервативный язык такой. Вообще исландцы, и в особенности фарерцы довольно консервативны по своим взглядам и укладу. Здесь всё вместе: и национализм, и инсуляризм, всё есть. Интереснейшие места.
海賊王に俺はなる

Imp

Цитата: Цитатель от июня 22, 2017, 04:45
Цитата: alant от июня 21, 2017, 19:39
Если пофантазировать, континентальные скандинавы могли бы пользоваться одной письменностью. Верно?

Да датчане и норвежцы и пользовались одной до недавнего времени.

Даже и сейчас не каждую фразу на норвежском букмоле норвежцы и датчане могут уверенно идентифицировать как норвежский. Иногда несколько фраз или даже целый абзац требуется прочитать прежде чем сказать, что нет, это не датский.  :)
больше того, были периоды, когда и южная Швеция говорила на смеси шведского и датского.

А по поводу связи букмола и датского сейчас, связь в основном литературная и она не очень сильная, норвежский уже довольно долго развивается независимо.

Вообще позиции литературного языка в Норвегии очень слабые, практически все норвежцы в реальности говорят на одном из множества диалектов или говоров и литературный стандарт там скорее такой недостижимый идеал, чем отражение реальности. Норвежцы действительно практически никогда не говорят так, как пишут.

А текст на букмоле отличить от датского можно довольно быстро хотя бы по тому, что в датском в интервокальной позиции в середине слова согласные t, k, p озвончаются и это последовательно передаётся на письме, в букмоле этого нет, есть и несколько других особенностей, которые позволяют даже по одному предложению всё сразу увидеть. Ну а когда норвежцы и датчане открывают рты не отличить их сразу же почти невозможно ;D
海賊王に俺はなる

Awwal12

Цитата: Imp от июня 22, 2017, 08:20
больше того, были периоды, когда и южная Швеция говорила на смеси шведского и датского.
С учетом того, что эта Южная Швеция в значительной части и была Данией...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Bhudh

Цитата: //en.wikipedia.org/wiki/ScaniaControversy relating to whether the Scanian dialects should be classified as a regional language or as Danish or Swedish dialects remains to this day.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Цитатель

Цитата: Imp от июня 22, 2017, 08:20
А текст на букмоле отличить от датского можно довольно быстро хотя бы по тому, что в датском в интервокальной позиции в середине слова согласные t, k, p озвончаются и это последовательно передаётся на письме, в букмоле этого нет, есть и несколько других особенностей, которые позволяют даже по одному предложению всё сразу увидеть.

Подумав, родил пару фраз. Можете сказать на каком это языке?  :)

Dette er Danmark. Dette er Norge. Men hvilken er hvilken?


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр